background image

- 5 -

GÉNERALITÉS

Lire attentivement le contenu du  mode d'emploi  puisqu'il fournit
des indications importantes concernant la sécurité d'installation,
d'emploi et d'entretien. Le conserver pour d' ultérieures consulta-
tions:
L'appareil a été réalisé comme hotte aspirante (évacuation air à
l'exterieur) ou filtrante (recyclage air à l'interieur).

CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ

1. Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez simultané-
ment la hotte à évacuation avec un brûleur ou une cheminée ali-
mentés par une énergie autre que l'électricité, vous pouvez créer
un problème "d'inversion de flux". Dans ce cas la hotte aspire l'air
nécessaire à leur combustion.
La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4 x 10
-5 bar).
Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'oubliez pas de prévoir
une ventilation suffisante du local.
Pour l'évacuation vers l'extérieur, veuillez vous référer aux dispo-
sitions en vigueur dans votre pays.

2.  ATTENTION
Dans des circonstances déterminées les électroménagers peu-
vent  être dangereux.

A) Ne pas controler les filtres pendant que la hotte est en
fonctionnement
B) Nepas toucher les lampes après un emploi prolongé de
l'appareil
C) Il est interdit de cuire les aliments à la flamme sous la
hotte
D) Eviter la flamme libre, parcequ'elle est nuisible pour les
filtres et dangereuse pour les incendies
E) Controler constamment les aliments frits pour éviter que
l'huile surchaufféene prenne feu
F)

Avant d'effectuer n'importe quel entretien déconnecter la

hotte du réseau électrique.

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION

• Connexion électrique
L'appareil est construit en classe II, pour cela aucun cable ne doit
être connecté avec la prise terre.
La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée comme
suit:
MARRON = L ligne
BLEU = N neutre
Si elle n'a pas été prévue, monter sur le cable une fiche normali-
sée pour la charge indiquée sur l'etiquette des caractéristiques. Si
elle est dotée d'une fiche, la hotte doit être installée en sorte que
la fiche soit accessible.
En cas de connection directe avec le réseau électrique, il est né-
cessaire d'interposer entre l'appareil et le réseau un interrupteur
omnipolaire avec une ouverture minimale entre les contacts de 3
mm, proportionnel à la charge et correspondant aux normes en
vigueur.

•  L’appareil doit être installé à une hauteur minimale de 650 mm
des réchauds.
S'il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux ou
plusieurs parties, la  partie superieure doit être à l'exterieur de la
partie inférieure.
Ne pas relier le tuyau d'échappement de la hotte à un conduit
dans lequel circule de l'air chaud ou employé pour évacuer les
fumées des appareils alimentés par une énergie differente de celle
électrique.

• MONTAGE DE LA HOTTE DANS LA PARTIE INFÉRIEURE
DU MEUBLE.
Cette hotte doit être encastrée dans un élément haut ou un autre
support. Pour la fixation de la hotte utiliser 4 vis appropriées au type
de meuble, en percant les trous correspondants à la fig. 1 et 2.

TRANSFORMATION DE LA HOTTE ASPIRANTE EN HOTTE
FILTRANTE
Pour effectuer cette transformation (possible même après l’emploi
de la hotte avec le système aspirant), commander à votre fournis-
seur une série de filtres au charbon actif (F) fig. 3. Les filtres au
charbon actif servent pour épurer l’air, qui sera remis dans le milieu.

Les filtres, ne pouvant pas être lavés ou rechargés, doivent être
remplacés au maximum tous les 4 mois. La saturation du charbon
actif dépend de l’emploi plus ou moins long de la hotte, selon le type
de cuisinière et la régularité du nettoyage du filtre à graisses. Le
filtre charbon doit être appliqué au groupe aspirant, qui est à
l’intérieur de la hotte en le centrant et en le tournant de 90 degrés
jusqu’au déclenchement d’arrêt fig. 3. Pour cette operation, soule-
ver la grille (G) fig. 3. L’air est remis dans le milieu par un tube de
connexion, passant à travers l’élément haut et relié à la bague de
raccord fournie (B) fig. 1 .

EMPLOI ET ENTRETIEN

• Nous vous recommandons de mettre la hotte en route avant de
commencer à cuisiner.
Les filtres doivent être appliqués sur le groupe d'aspiration situé à
l'intérieur de la hotte en les centrant et en les faisant tourner de 90
degrés jusqu'au blocage.
Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des opé-
rations d'entretien, et plus particulièrement à l'entretien du filtre
anti-graisse et du filtre au charbon actif.

• Les filtres anti graisse ont pour rôle de retenir les particules gras-
ses en suspension dans l'air. Ils peuvent donc se boucher plus ou
moins rapidement selon l'usage de la hotte.
Dans tous les cas, pour prévenir un éventuel risque d'incendie, il
est nécessaire de nettoyer au moins tous les deux mois le filtre en
suivant les indications suivantes:
- Retirer les filtres  de la hotte et les laver avec de l'eau et un
détergent liquide neutre, laisser la saleté se décoller.
- Rincer abondamment à l'eau tiède et laisser sécher.
- Les filtres peuvent également être lavés dans le lave vaisselle.
Après plusieurs lavages des panneaux en aluminium, on peut cons-
tater un changement de leur couleur. Ceci n'ouvre pas droit à ré-
clamation afin d'obtenir un éventuel changement des panneaux.

• Les filtres au charbon actif servent à filtrer l'air qui sera rejeté
dans la pièce. Les filtres ne sont ni lavables ni régénérables et
doivent être changés tous les quatre mois au maximum. La satu-
ration du charbon actif dépend de l'utilisation plus ou moins pro-
longée de l'appareil, du type de cuisine effectué et de la régularité
avec laquelle est effectué le nettoyage du filtre anti graisse.

• Nettoyer fréquemment tous les dépôts sur le ventilateur et les
autres surfaces, en utilisant un chiffon imbibé d'alcool dénaturé ou
de détergents liquides neutres non abrasifs.

NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L'INOBSERVATION

FRANÇAIS

Summary of Contents for HE 15

Page 1: ...651 569 652 697 696 Mot_Seriale 782 781 780 775 448 772 779 783 778 824 695 80 458...

Page 2: ...PE S FOR H2_H3 696 Z00SP0697000 EXTENSION CABLE FOR H2 H3 6 MT 4 WIRES 697 Z00SP0772608 BODY BEETLE 60CM METAL GREY 772 Z00SP0775000 BEETLE NR 2 GRID SUPPORTS 775 Z00SP0778000 ALUMINIUM PANEL BEETLE 6...

Page 3: ...TYPE S FOR H2_H3 696 Z00SP0697000 EXTENSION CABLE FOR H2 H3 6 MT 4 WIRES 697 Z00SP0772608 BODY BEETLE 60CM METAL GREY 772 Z00SP0775000 BEETLE NR 2 GRID SUPPORTS 775 Z00SP0778000 ALUMINIUM PANEL BEETLE...

Page 4: ...PE S FOR H2_H3 696 Z00SP0697000 EXTENSION CABLE FOR H2 H3 6 MT 4 WIRES 697 Z00SP0772608 BODY BEETLE 60CM METAL GREY 772 Z00SP0775000 BEETLE NR 2 GRID SUPPORTS 775 Z00SP0778000 ALUMINIUM PANEL BEETLE 6...

Page 5: ...V A C N N2 L2 L 1 L 1 2 3 COLOUR CABLE BROWN LINE WHITE or BLACK LINE GREEN or BLUE LINE YELLOW NEUTRAL 3 SPEED 2 1 C L N Brown Blue Brown Blue Brown Blue White or Black Green or Blue Brown Yellow...

Page 6: ...tructions on mounting and use of the cooker hood Montagevorschrift und Gebrauchsanleitung fur die Dunstabzugshaube Istruzioni di montaggio e d uso Aanwijzing voor gebruik en installatie Instrucciones...

Page 7: ...2...

Page 8: ...3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 G 90 F M 257 494 200 57 273 521 247 62 174 285 525 705 B...

Page 9: ...sur la hotte fig 2a 2b Box f r Anschluss X an der Haube angebracht Bild 2a 2b VERSIONE MOTORE ESTERNO W Collegare la cappa al motore esterno in dicato in fig 1 EXTERNAL MOTOR VERSION W Connect the ho...

Page 10: ...haut ou un autre support Pour la fixation de la hotte utiliser 4 vis appropri es au type de meuble en percant les trous correspondants la fig 1 et 2 TRANSFORMATION DE LA HOTTE ASPIRANTE EN HOTTE FILT...

Page 11: ...use 4 screws which are appropriate to thakind of cupboard drilling the holes corre sponding to fig 1 and 2 CHANGING FROM EXHAUSTING HOOD TO FILTERING ONE In order to make this change possible also aft...

Page 12: ...DEM H NGESCHRANK Dieses Ger t mu an der Unterseite eines H ngeschrankes oder eines anderen M bels befestigt werden Hierzu sind 4 Schrauben zu verwenden die der Beschaffenheit des M bels angemessen si...

Page 13: ...er il fissaggio utilizzare 4 viti idonee al tipo di mobile eseguendo i fori corrispondenti alla fig 1 e 2 TRASFORMAZIONE DA CAPPA ASPIRANTE A CAPPA FILTRANTE Per effettuare questa trasformazione possi...

Page 14: ...GE DEELTE VAN EEN HANGKEUKENKAST Dit apparaat moet ingebouwd worden in het onderste gedeelte van een hangkeukenkast of een andere steun Voor de bevestiging moet u 4 schroeven gebruiken die geschikt zi...

Page 15: ...aire hacia el exterior o filtrante reciclaje del aire en el interior A causa de su complejidad y su gran peso se recomienda que la instalaci n la realice personal especializado SUGERENCIAS PARA LA SE...

Page 16: ...255 avenueCarnot 08000CHARLEVILLE MEZIERES SERVICESCOMMERCIAUX SERVICEAPRES VENTE SERVICEPIECESDETACHEES SERVICEGARANTIES G A www airlux com...

Reviews: