background image

Es ist verboten, jegliches Glied oder einen anderen menschlichen oder tierischen Körperteil in der Nähe des Aktionsradius
des beweglichen Dunstabzugsschiebers, der vom einem feststehenden Rahmen auf der beweglichen Basis begrenzt ist, zu
positionieren.
Stellen Sie keine Töpfe, Topfgriffe oder andere Gegenstände in den Aktionsradius des oben beschriebenen beweglichen
Dunstabzugsschiebers.
Achten Sie darauf, dass zugängliche Teile des Dunstabzugs während oder nach dem Kochvorgang heiß sein könnten!

It is absolutely prohibited to place limbs or any other part of a human or animal body within the range of movement of the cooker
hood’s carrier, delimited by the frame fixed to the base of the unit.
Do not place pans, pan-handles, or any other object within the range of motion of the cooker hood’s carrier system, as defined
above.
Warning: the accessible parts of the hood may become hot during, or after, cooking.

Il est absolument interdit de placer un membre ou toute autre partie du corps humain ou d’un animal proche de la zone de
mouvement du chariot mobile de la hotte délimité par le cadre fixé à la base du meuble.
Ne pas placer de casseroles, de poignées de casseroles ou tout autre objet dans la zone de mouvement du chariot mobile de
la hotte comme spécifié ci-dessus.
Attention, les parties accessibles de la hotte peuvent être chaudes pendant ou à la fin de la cuisson.

Het is absoluut verboden ledenmaten of andere lichaamsdelen van een mens of dier in de nabijheid van de bewegende
onderdelen van de kap plaatsen die wordt afgeschermd door de rand vastgemaakt aan de basis.
Geen pannen, handvaten van pannen of een andere object in de buurt van de bewegingsruimte van de kap plaatsen zoals
hierboven aangegeven.
Pas op dat de onderdelen van de kap die aangeraakt kunnen worden, heet kunnen zijn tijdens of na het koken.

Queda absolutamente prohibido colocar las extremidades o cualquier otra parte del cuerpo humano o de un animal cerca del
radio de acción del movimiento del carro móvil de la campana delimitado por la cornisa fijada en la base del mismo.
No colocar ollas, asas de ollas o cualquier otro objeto en el radio de acción del movimiento del carro móvil de la campana tal
como se ha indicado anteriormente.
Las partes accesibles de la campana podrían estar calientes durante o al finalizar la cocción.

E’ assolutamente vietato posizionare arti o qualsiasi altra parte del corpo umano o di un animale in prossimità del raggio di
azione del movimento del carrello mobile della cappa delimitato dalla cornice fissata sulla base del mobile .
Non posizionare pentole, manici di pentole o qualsiasi altro oggetto nel raggio di azione del movimento del carrello mobile della
cappa come sopra specificato.
Fare attenzione che le parti accessibili della cappa potrebbero essere calde durante o al termine della cottura.

Summary of Contents for AXIAL DOWNDRAFT

Page 1: ...CHSANWEISUNG GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ES MONTAJE Y MODO DE EMPLEO I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO...

Page 2: ...839 109 1 2 min 50 mm...

Page 3: ...or 3 4 5 3 4 5 6...

Page 4: ...r Akt vszenesfilter Uho n filter Filtrw glowy Filtrsuhl kem Kulfilter karbonfiltre Karbonskifiltar Fettfilter Anti grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso Fettfil...

Page 5: ...hotte peuvent tre chaudes pendant ou la fin de la cuisson Het is absoluut verboden ledenmaten of andere lichaamsdelen van een mens of dier in de nabijheid van de bewegende onderdelen van de kap plaat...

Page 6: ...the cooker hood while it is in operation Il sistema e la tecnologia di aspirazione e filtraggio di questa cappa sono stati appositamente studiati nei laboratori Airforce per garantire le migliori perf...

Page 7: ...e in einem zug nglichen Bereich liegende Steckdose an hat es keinen Stecker direkter Netzanschluss ist ein zweipoliger vorschriftsgem er Schalter mit einem Abstand von mindestens 3 mm zwischen den Kon...

Page 8: ...ben wird Verf gt die Dunstabzugshauben nicht ber eine Kontrollleuchte empfehlen wir bei einer Standardbenutzung des Herds und des Dunstabzugs den Filter alle sechs Monate zu waschen ersetzen oder ande...

Page 9: ...on this button will flash green when the hood is rising and will flash yellow when descending If it shows a red symbol when the on off switch is on this means the hood is in emergency shutdown mode e...

Page 10: ...ccessible components can overheat when the cooktop is in use The hood must not be connected to the flues of other appliances that run on gas or other fuels When the hood is used at the same time as ot...

Page 11: ...rcer une l g re pression sur les touches Touche le vert clignotant indique que le chariot mobile monte le jaune clignotant indique qu il descend le rouge avec touche on off allum e en rouge indique qu...

Page 12: ...t tre effectu es sous contr le afin d viter que l huile surchauff e s enflamme Respectez rigoureusement les prescriptions des r glements des autorit s locales comp tentes quant aux consignes technique...

Page 13: ...ordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden Elektrische aansluiting Werking Algemene opmerkingen de knoppen zijn aanraakgevoelig en hoeven om in te schakelen maar licht aangeraakt te worden...

Page 14: ...el vochtig gemaakte doekje Gebruik geen schuurmiddelen In het onwaarschijnlijke geval van een veiligheidsblokkering door een eventuele verkeerde uitlijning van het wagentje volstaat het het bovenste w...

Page 15: ...l contacto Para activar cualquier funci n basta con presionar ligeramente los botones Bot n cuando est en color verde parpadeante indica que el carro m vil est saliendo en color amarillo parpadeante i...

Page 16: ...bido a una eventual desalineaci n del carrito m vil es suficiente con elevar ligeramente algunos cent metros el carrito superior a continuaci n soltarlo con cuidado y despu s pulsar al mismo tiempo la...

Page 17: ...erali il comando sensibile al contatto per attivare una qualsiasi funzione sufficiente una lieve pressione dei tasti Tasto di colore verde lampeggiante indica che il carrello mobile sta salendo di col...

Page 18: ...i circa con un uso standard del piano cottura e della cappa Avvertenze Nella remota possibilit di un blocco di sicurezza dovuto ad un eventuale disallineamento del carrello mobile sufficiente sollevar...

Page 19: ......

Page 20: ...AFLIFDD Ed 05 13 For further information please contact Airforce spa via Ca Maiano 140 E 60044 Fabriano AN ITALY tel 39 0732 250468 fax 39 0732 249337 info airforcespa com...

Reviews: