background image

MONTAJE Y MODO DE EMPLEO

ES

Advertencias

¡No utilice nunca la campana sin la rejilla correctamente
montada!
ATENCIÓN:
Las partes accesibles pueden sobrecalentarse cuando se utiliza
la encimera de cocción.
El aire no debe descargarse en conductos utilizados para
salida de los humos producidos por aparatos de combustión
de gas o de otros combustibles. Siempre debe disponerse un
sistema adecuado de ventilación del local cuando se utiliza la
campana de cocina al mismo tiempo que otros aparatos que
usan gas u otros combustibles. Se prohíbe rigurosamente
cocinar alimentos a la llama bajo la campana. El uso de
llamas libres daña los filtros y puede originar incendios, por lo
cual debe evitarse en todo caso. Las frituras deben hacerse
bajo control, para así evitar que el aceite sobrecalentado se
incendie. Atenerse estrictamente a las disposiciones de los
reglamentos de las autoridades locales competentes en relación

  Mantenimiento

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la
campana de la corriente.

L i m p i e z a

Atención:

Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del
cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo de incendio.
Rogamos se atenga a las instrucciones indicadas.

Filtro antigrasa:

tiene que ser limpiado una vez al mes, con detergentes no
agresivos, manualmente o en el lavavajillas a temperaturas
bajas y con un ciclo de lavado breve. Con el lavado en el
lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus
características de filtrado no cambian absolutamente.

Filtro al carbòn 

(solo para la versiòn filtrante)

La campana debe limpiarse frecuentemente, tanto por dentro
(excepto la zona situada detrás del filtro de grasas) como
por fuera. Para la limpieza, usar un paño humedecido con
alcohol desnaturalizado o detergentes líquidos neutros.
Evitar el uso de productos que contengan abrasivos.

El filtro de carbono puede ser regenerado una sola vez
lavándolo en el lavavajillas a baja temperatura y, después,
deberá secarse en un horno normal de cocina a 90° C
durante unos 10 minutos.
Este filtro tiene que ser regenerado o sustituido en cuanto el
indicador luminoso correspondiente situado en la campana
así lo indique.
Cuando la campana no disponga de un indicador de
sustitución del filtro, el lavado o sustitución deberá hacerse
cada 6 meses aproximadamente, para el caso de un uso
normal de la encimera y de la campana.

En la remota posibilidad de un bloqueo de seguridad debido
a una eventual desalineación del carrito móvil, es suficiente
con elevar ligeramente algunos centímetros el carrito superior,
a continuación soltarlo con cuidado y después pulsar al
mismo tiempo la 

tecla !

 y la 

tecla on/off.

con las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la
salida de humos. Hay que controlar la fritura constantemente,
ya que los aceites, grasas y la temperatura de cocción
podrían provocar incendios en las acumulaciones de grasa
presentes en los filtros metálicos en el caso de que estos no
hubiesen sido lavados respetando los tiempos establecidos.
Es recomendable respetar la frecuencia en la limpieza o la
sustitución de los filtros que se indica en los avisos de
saturación correspondientes situados en los mandos.

Este aparato está marcado de conformidad con la Directiva
Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Asegurándose de que este producto se
desguace y elimine en modo correcto, el usuario contribuye a
prevenir las potenciales consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud.

El símbolo            en el producto o en los documentos que se
incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como
residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de
recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos
urbanos o la tienda donde adquirió el producto.Si el cable de
alimentación resulta dañado, ha de ser sustituido por el
constructor o por su servicio de asistencia técnica o, en
cualquier caso, por una persona con una cualificación similar
para evitar cualquier riesgo.El aparato no está pensado para que
lo usen personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas, o bien con falta de
experiencia o de conocimiento, a menos que hayan recibido,
de manos de una persona responsable de su seguridad,
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato.

Queda absolutamente prohibido colocar las extremidades o
cualquier otra parte del cuerpo humano o de un animal cerca
del radio de acción del movimiento del carro móvil de la
campana delimitado por la cornisa fijada en la base del
m i s m o .
No colocar ollas, asas de ollas o cualquier otro objeto en el
radio de acción del movimiento del carro móvil de la campana
tal como se ha indicado anteriormente.
Las partes accesibles de la campana podrían estar calientes
durante o al finalizar la cocción.

Summary of Contents for AXIAL DOWNDRAFT

Page 1: ...CHSANWEISUNG GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ES MONTAJE Y MODO DE EMPLEO I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO...

Page 2: ...839 109 1 2 min 50 mm...

Page 3: ...or 3 4 5 3 4 5 6...

Page 4: ...r Akt vszenesfilter Uho n filter Filtrw glowy Filtrsuhl kem Kulfilter karbonfiltre Karbonskifiltar Fettfilter Anti grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso Fettfil...

Page 5: ...hotte peuvent tre chaudes pendant ou la fin de la cuisson Het is absoluut verboden ledenmaten of andere lichaamsdelen van een mens of dier in de nabijheid van de bewegende onderdelen van de kap plaat...

Page 6: ...the cooker hood while it is in operation Il sistema e la tecnologia di aspirazione e filtraggio di questa cappa sono stati appositamente studiati nei laboratori Airforce per garantire le migliori perf...

Page 7: ...e in einem zug nglichen Bereich liegende Steckdose an hat es keinen Stecker direkter Netzanschluss ist ein zweipoliger vorschriftsgem er Schalter mit einem Abstand von mindestens 3 mm zwischen den Kon...

Page 8: ...ben wird Verf gt die Dunstabzugshauben nicht ber eine Kontrollleuchte empfehlen wir bei einer Standardbenutzung des Herds und des Dunstabzugs den Filter alle sechs Monate zu waschen ersetzen oder ande...

Page 9: ...on this button will flash green when the hood is rising and will flash yellow when descending If it shows a red symbol when the on off switch is on this means the hood is in emergency shutdown mode e...

Page 10: ...ccessible components can overheat when the cooktop is in use The hood must not be connected to the flues of other appliances that run on gas or other fuels When the hood is used at the same time as ot...

Page 11: ...rcer une l g re pression sur les touches Touche le vert clignotant indique que le chariot mobile monte le jaune clignotant indique qu il descend le rouge avec touche on off allum e en rouge indique qu...

Page 12: ...t tre effectu es sous contr le afin d viter que l huile surchauff e s enflamme Respectez rigoureusement les prescriptions des r glements des autorit s locales comp tentes quant aux consignes technique...

Page 13: ...ordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden Elektrische aansluiting Werking Algemene opmerkingen de knoppen zijn aanraakgevoelig en hoeven om in te schakelen maar licht aangeraakt te worden...

Page 14: ...el vochtig gemaakte doekje Gebruik geen schuurmiddelen In het onwaarschijnlijke geval van een veiligheidsblokkering door een eventuele verkeerde uitlijning van het wagentje volstaat het het bovenste w...

Page 15: ...l contacto Para activar cualquier funci n basta con presionar ligeramente los botones Bot n cuando est en color verde parpadeante indica que el carro m vil est saliendo en color amarillo parpadeante i...

Page 16: ...bido a una eventual desalineaci n del carrito m vil es suficiente con elevar ligeramente algunos cent metros el carrito superior a continuaci n soltarlo con cuidado y despu s pulsar al mismo tiempo la...

Page 17: ...erali il comando sensibile al contatto per attivare una qualsiasi funzione sufficiente una lieve pressione dei tasti Tasto di colore verde lampeggiante indica che il carrello mobile sta salendo di col...

Page 18: ...i circa con un uso standard del piano cottura e della cappa Avvertenze Nella remota possibilit di un blocco di sicurezza dovuto ad un eventuale disallineamento del carrello mobile sufficiente sollevar...

Page 19: ......

Page 20: ...AFLIFDD Ed 05 13 For further information please contact Airforce spa via Ca Maiano 140 E 60044 Fabriano AN ITALY tel 39 0732 250468 fax 39 0732 249337 info airforcespa com...

Reviews: