background image

3

D

WARNUNG

das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von einem technischen Hilfe-
Center oder von einer anderen Person mit ähnlicher Qualifikation ausgetauscht werden, 
um Gefahrensituationen zu vermeiden.

K

onsultieren Sie auch die Zeichnungen auf den ersten Seiten mit den Buchstaben- und 

Nummern,  auf  die  im  Erklärungstext  Bezug  genommen  wird.  Halten  Sie  sich  strikt  an 
die in diesem Handbuch gegebenen Anleitungen. Für eventuelle vom Gerät verursachte 
Unannehmlichkeiten,  Schäden  oder  Brände,  die  sich  aus  der  Nichteinhaltung  der  in 
diesem Handbuch gegebenen Anleitungen ergeben, wird jede Haftung abgelehnt. 

E

s wird empfohlen, die Haube nicht an einer Wand zu befestigen, die das Gewicht nicht 

tragen kann, z.B. einer Rigipswand, und sie nicht in ein Möbelstück einzubauen.

D

ie  Küchenhaube  muss  in  einem  Abstand  von  mindestens  65  cm  über  einem 

Elektroherd und von mindestens 65 cm über einem Gasherd oder kombinierten Herd 
angebracht  werden.  Wenn  die  Installationsanweisungen  der  Gaskochgeräts  einen 
größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen. 

D

ie Küchenhaubenmodelle,sindmit einer oberen Luftaustrittsöffnung B ausgestattet, 

um die angesaugten Dämpfe nach aussen abzuleiten (Abluftversion A – das Abluftrohr 
ist nicht mitgeliefert). Falls es nicht möglich sein sollte, die angesaugten Kochdämpfe 
nach  aussen  abzuleiten,  kann  das  Gerät  auch  als  Umlufthaube  F  verwendet  werden. 
Dazu ist es notwendig, 1 Aktivkohlefilter F zu montieren; so wird die angesaugte Luft 
ueber die Gitter G wieder in den Raum zurueckgefuehrt. 

V

ergewissern Sie sich, dass sich in der Nähe der Haube eine Stromsteckdose befindet 

und dass die Anlage mit einem Differential von 30 mA versehen ist. Die Netzspannung 
muss  der  auf  der  Datenplakette  im  Inneren  der  Haube  angegebenen  Spannung 
entsprechen.  Die  Haube  hat  ein  1250  mm  langes  Stromkabel  mit  oder  ohne  Stecker: 
Wenn es einen Stecker hat, schließen Sie die Haube an eine den geltenden Vorschriften 
entsprechende,  in  einem  zugänglichen  Bereich  liegende  Steckdose  an,  hat  es  keinen 
Stecker  (direkter  Netzanschluss),  ist  ein  zweipoliger  vorschriftsgemäßer  Schalter  mit 
einem Abstand von mindestens 3 mm zwischen den Kontakten (zugänglich) angebracht 
werden. Diese Installation und der Stromanschluss muss nach der technischen Vorschrift 
von einem spezialisierten Techniker ausgeführt werden.

W

enn das Kochfeld in Betrieb ist, sollte die Abzugshaube immer zumindest mit der 

ersten Geschwindigkeitsstufe eingeschaltet sein.
Leistungsfähigkeitstests des  Produkts, durchgeführt in Übereinstimmung mit der EU-
Verordnung Nr. 65/2014 – Ref.: IEC 61591
Die  höchste  Leistungsfähigkeit  wird  erreicht,  wenn  eventuell  vorhandene 
Verkleidungsplatten geöffnet sind.

Summary of Contents for Apiro F161 AXIAL

Page 1: ...UNG D INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO GB F NL ES I Model...

Page 2: ...echende Bel ftung des Raums vorgesehen sein Es ist streng verboten Speisen unter der Haube auf offenem Feuer zuzubereiten Die Benutzung von offenem Feuer ist f r die Filter sch dlich und kan zu Br nde...

Page 3: ...itgeliefert Falls es nicht m glich sein sollte die angesaugten Kochd mpfe nach aussen abzuleiten kann das Ger t auch als Umlufthaube F verwendet werden Dazu ist es notwendig 1 Aktivkohlefilter F zu mo...

Page 4: ...e technical and safety provisions set forth by your local competent authorities regarding the ventilation of hoods This appliance conforms to European Directive 2002 96 EC Waste Electrical and Electro...

Page 5: ...rs cannot be externally discharged the cooker hood can be used in the recirculating version F the installation of 1 active charcoal filter F allows the recirculation of fumes and vapours through the u...

Page 6: ...elle doit donc toujours tre vit e Les fritures doivent tre effectu es sous contr le afin d viter que l huile surchauff e s enflamme Respectez rigoureusement les prescriptions des r glements des autori...

Page 7: ...z utiliser la hotte en version filtrante F en montant 1 filtre charbons actifs F les fum es et vapeurs seront recycl es et vacu es par la grille sup rieure G Assurez vous qu un point d acc s au r seau...

Page 8: ...or technische en veiligheidsmaatregelen die toegepast moeten worden voor het afvoeren van rook dient men zich strikt te houden aan de betreffende reglementen van de plaatselijke bevoegde autoriteiten...

Page 9: ...erversie F gebruikt worden door de montage van 1 koolstoffilter F de rook en de dampen worden gerecycleerd door middel van het bovenrooster G Controleer of er in de buurt van de kap een elektrisch sto...

Page 10: ...s reglamentos de las autoridades locales competentes en relaci n con las medidas t cnicas y de seguridad a adoptar para la salida de humos Este aparato est marcado de conformidad con la Directiva Euro...

Page 11: ...lados a trav s de la rejilla superior G Aseg rese de que en las inmediaciones de la campana haya un punto de acceso a la red de alimentaci n el ctrica y de que la instalaci n est dotada de un diferenc...

Page 12: ...sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorit locali competenti Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Eur...

Page 13: ...si che nelle vicinanze della cappa ci sia un punto di accesso alla rete di alimentazione elettrica e che l impianto si provvisto di un differenziale da 30 mA La tensione di rete deve corrispondere all...

Page 14: ...1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 5 435 435 737 737 X4 1 450 450 750 750 Model 155 Model 161...

Page 15: ...X4 6 optional optional...

Page 16: ...7 8 7 8 7 8 8 7...

Page 17: ...9 9 10 x4...

Page 18: ...11 11 1 1 2 3 4 4 5 6 7 8 8...

Page 19: ...13 13 12 12 12 12...

Page 20: ...16 14 14 15 15...

Page 21: ...4 motors version 15 15 16 14 14 14 14...

Page 22: ...X4 2 2 2 2 3 3 3 3 4 5 1 435 435 737 737 1 450 450 750 750 Model 155 Model 161...

Page 23: ...X4 6 7 8 7 8 7 8 7 8...

Page 24: ...9 X4 10 X4 10...

Page 25: ...11 11 1 1 2 3 4 4 5 6 7 8 8...

Page 26: ...11 13 13 12 12 12 12...

Page 27: ...16 14 14 15 15...

Page 28: ...4 motors version 15 15 16 14 14 14 14...

Page 29: ......

Page 30: ...te intensive Geschwindigkeit Bei Ber hrung dieser Taste wird die Funktion zweite intensive Geschwindigkeit 10 Geschwindigkeit aktiviert die 7 Minuten lang dauert danach geht die Motordrehzahl auf die...

Page 31: ...einem erforderlichen Kauf von Ersatz Metall Fettfiltern nur Original Metall Fettfilter von Airforce einsetzen ansonsten erlischt die Garantieleistung Ersatz Metall Fettfilter k nnen Sie unter www airf...

Page 32: ...reverts to level 8 Grease filters saturated when the motor is started this indicator button will light for five seconds in a colour that shows the level of filter saturation Green 0 75 Orange 76 99 If...

Page 33: ...ter only for filter version Carbon filters can be regenerated only once by washing at low temperature in a dishwasher then drying in an ordinary kitchen oven at 90 C for approx 10 minutes Each filter...

Page 34: ...es apr s quoi les moteurs reviennent la huiti me vitesse Saturation des filtres anti graisses lorsque le moteur se met en route la touche s allume pendant 5 secondes d une couleur diff rente selon l t...

Page 35: ...ns filtrantes Le filtre charbon peut tre r g n r une seule fois en le passant au lave vaisselle basse temp rature puis il doit tre s ch dans un four de cuisine ordinaire 90 pendant environ 10 minutes...

Page 36: ...achtste snelheid Tweede sterkte door de knop aan te raken wordt de functie tweede sterkte ingeschakeld 10de snelheid voor ongeveer 7 minuten aan het einde waarvan de motoren teruggaan naar de achtste...

Page 37: ...ilter ontkleuren maar dit is niet van invloed op de eigenschappen die beslist niet veranderen Koolstoffilter alleen voor de filterversie Het koolstoffilter mag een keer hergebruikt worden door het te...

Page 38: ...va 10 velocidad temporizada para unos 7 minutos al final de los cuales los motores vuelven a la novena velocidad Saturaci n de los filtros antigrasa al encender el motor se ilumina el bot n durante 5...

Page 39: ...para la versi n filtrante Elfiltrodecarbonopuedeserregeneradounasolavezlav ndoloenellavavajillasabajatemperatura y despu s deber secarseenunhornonormaldecocinaa90 Cduranteunos10minutos Estefiltro tie...

Page 40: ...per circa 7 minuti al termine dei quali i motori torneranno all ottava velocit Saturazione filtri grassi all accensione del motore il tasto si illumina per 5 secondi di un colore diverso a seconda del...

Page 41: ...ante Il filtro carbone pu essere rigenerato una sola volta lavandolo in lavastoviglie a basse tempera ture e successivamente deve essere asciugato in un normale forno da cucina a 90 per circa 10 minut...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...AFLIF161 Ed 03 11 15...

Reviews: