background image

Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.

All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.

13

12

1.   Tape the installation template to the appro-

priate location on the mounting surface. Drill 
eight holes at marked locations (fig. 1). 

2.   Remove template and insert eight plastic an-

chors (supplied) into drilled holes (fig. 2).

3.   Insert eight screws (supplied) to fix wall bracket 

into plastic anchors (fig. 3).

1.   Befestigen Sie die mitgelieferte Bohrschablone 

an einer geeigneten Position und in korrekter 
Montagehöhe an der Wand. Bohren Sie acht 
Löcher an den markierten Stellen (Abb. 1).

2.   Entfernen Sie die Bohrschablone und ste-

cken Sie die mitgelieferten Kunststoff-Dübel 
in die Bohrlöcher (Abb. 2).

3.   Um die Wandhalterung zu befestigen, ver-

wenden Sie die acht mitgelieferten Schrau-
ben und schrauben diese in die Kunststoff- 
Dübel (Abb. 3).

MONTAGE

INSTALLATION

Abb. 4

fig. 4

Abb. 5

fig. 5

Abb. 1

fig. 1

Abb. 2

fig. 2

Abb.3

fig. 3

4.   Hängen Sie anschließend den Händetrock-

ner in die Wandhalterung ein (Abb. 4).

5.   Verwenden Sie den mitgelieferten Inbus-

schlüssel, um den Filtereinschub vom Gerät 
zu lösen und anschließend zu entnehmen. 
Ziehen Sie die Befestigungsschraube durch 
das Loch auf der Unterseite des Geräts fest. 
Setzen Sie danach den Filtereinschub wieder 
ein und ziehen die Sicherheitsschraube mit 
dem Inbusschlüssel wieder fest (Abb. 5).

6. 

A) Anschluss an Unterputzdose

   Um das Gerät fest mit einer Unterputzdose 

zu verbinden, führen Sie das Anschluss-
kabel durch die Kabeldurchführung ein und 
schließen es an den Klemmen an, die sich 
unten rechts unter der beschrifteten Verklei-
dung hinter dem Filtereinschub befinden.  

4.  Hang the dryer on the wall bracket (fig. 4).

5.   Use Allen key (supplied) to unlock and with-

draw filter access drawer. Tighten locking 
screw through the hole at the bottom of the 
dryer. Insert the filter access drawer back into 
the dryer and lock the security screw (fig. 5 ).

6. 

 A)  Connection at in-wall power supply

   Connect hard wired power provided at 

Knock-Out location to terminal block behind 
cover panel (RH-bottom) behind filter access 
drawer. 

Anschlüsse:

A  Verbinden Sie den Leiter (braun) mit der 

Klemme mit der Markierung „L“.

B  Verbinden Sie den Nullleiter (blau) mit 

der Klemme mit der Markierung „N“.

C  Verbinden Sie den Erdleiter mit der 

Klemme mit der Markierung „ “. Blanke 
Erdungsleiter sollten mit grün- gelber 
Hülse ummantelt werden. 

Die Farben des Leiters und des Null leiters 
hängen von der vorhandenen Spannung 
und den Vorgaben des lokalen Versorgers 
und entsprechenden Normen und Vor-
schriften ab.

Schalten Sie dann die Sicherung ein, um das 
Gerät in den „Standby“-Modus zu bringen.

B)  Anschluss mit Netzkabel 

Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steck-
dose. Schalten Sie die Stromversorgung ein, 
um den „Standby“-Modus zu aktivieren.

7.  Setzen Sie den Filtereinschub wieder ein 

und achten dabei darauf, die Sicherheits-
schraube nicht zu fest anzuziehen.

8.   Die Einstellmöglichkeiten von Heizelement 

und Motordrehzahl werden im folgenden 
Kapitel „Einstellungen“ erläutert.

Connections:

A  Connect the live wire (Brown) to the ter-

minal block marked „L“.

B  Connect the neutral wire (Blue) to the 

terminal block marked „N“.

C  Connect the ground wire to the termi-

nal block marked „ “. Bare grounding 
(earth) wires should be sleeved with 
green and yellow tubing.

Colors of live and neutral wires depend 
on voltage of supply service and requi-
rements of Building and Electrical Code 
having jurisdiction. 

Turn on circuit breaker to initiate ‘stand by – 
ready to operate’ status.

B)  Connection with power cord

Plug in power cord at a power socket. Ener-
gize power supply to initiate ‘stand by – ready 
to operate’ status.

7.   Insert the filter access drawer back into the 

dryer and lock the security screw, being ca-
reful to not over-tighten it.

8.   See separate sections for owner options on 

heater operation and air speed adjustment.

Summary of Contents for 10-650

Page 1: ...chnik Unterhachinger Stra e 75 D 81737 M nchen Telefon 49 89 420790 10 Telefax 49 89 420790 70 air wolf air wolf de www air wolf de Ein Unternehmen der Wolf Gruppe HANDBUCH MANUAL H NDETROCKNER HAND D...

Page 2: ...ng 9 Schaltplan Circuit diagram 10 Empfohlene Montageh hen Recommended mounting heights 11 Bohrbild Drilling pattern 12 Montage Installation 14 Bedienung Operation 14 Reinigung und Pflege Cleaning and...

Page 3: ...beauf sichtigt werden oder zuvor eine Anleitung zur sicheren Benutzung des Ger ts und dessen Gefahren erhalten haben Kinder sollten nicht mit dem Ger t spielen Ohne Beaufsichtigung d rfen Kinder das G...

Page 4: ...ndere Zwecke als zum H ndetrock nen verwenden Keine Fremdk rper in dem Ger t oder dar ber platzieren Keine schweren Gegenst nde ber dem Ge r t positionieren Nicht an Standorten verwenden wo Sch den du...

Page 5: ...versalmotor Grundplatte Kunststoff Montage halterung aus Metall Sensor einstellung 100 mm 230 mm einstellbar Standard 170 mm 20 mm Schutzklasse Schutzklasse I Schutzart IP 23 Motorsicherung Thermosich...

Page 6: ...e of 0 45 m Alter natively the unit may be hard wired to a terminal block through a rear panel knock out POSITION DES KABELANSCHLUSSES Der H ndetrockner wird mit einem Netzkabel geliefert Der Kabelans...

Page 7: ...t the bottom of the dryer Insert the filter access drawer back into the dryer and lock the security screw fig 5 6 A Connection at in wall power supply Connect hard wired power provided at Knock Out lo...

Page 8: ...damit die Luftgeschwindigkeit des H ndetrockners re duzieren um dadurch die Betriebslautst rke zu verringern Die Trocknungsdauer wird bei Verringerung der Motorleistung jedoch ver l ngert Ob die Redu...

Page 9: ...t zu l sen und anschlie end zu entnehmen Abb 1 2 Schieben Sie den Schalter nach rechts um das Heizelement einzuschalten Schieben Sie den Schalter nach links um das Heizele ment abzuschalten Abb 2 3 Se...

Page 10: ...10 mm fig 1 Grunds tzlich l sst die Keramikplatte das ab sorbierte Tropfwasser kontinuierlich verdunsten Bei besonders gro em Besucherandrang wird Wasser das nicht mehr absorbiert werden kann automati...

Page 11: ...mitgeliefert STUB In wall power cable by others Geh use Housing Bezugs punkt Datum point Aderendh lse Crimp on tip 57 5 mm 37 mm 5 mm 64 mm Abisolieren Cable prep Leiter mehradrig Wire Stranded UMBAU...

Page 12: ...ng 6 Anschlussklemme 7 Klemmenabdeckung 8 Wasserauffangbeh lter 9 Lufteinlass 10 Motorgeh use Unterteil 11 Luftkanal rechts 12 Rahmen rechts 13 Motorlagerung gro 14 Motor 15 Motorlagerung klein 16 Mot...

Page 13: ...werden die ge rechte Beute solcher Machenschaften Es ist unklug zu viel zu bezahlen aber es ist noch schlechter zu wenig zu bezahlen Wenn Sie zu viel bezahlen verlieren Sie etwas Geld das ist alles W...

Reviews: