Air Liquide Soffio PLUS Manual Download Page 27

27

ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL

 2.3 - UTILIZACIÓN DE LA EMBOCADURA    

 

 

 

  

                       

Antes del uso, leer el apartado 3.3.
Para utilizar la embocadura, se tiene que insertar en el cuerpo superior de la cámara de nebulización (Fig. C).
La embocadura debe ponerse en la boca, entre los dientes y con los labios cerrados, también durante la fase de expiración, inspirando por 
la boca y expirando por la nariz.

Durante el uso, no obstruir el orificio de salida del aire. 

La nebulización es muy rápida, dura pocos minutos.

Algunos líquidos (como se ha indicado en las advertencias) no son compatibles con los materiales con los que están construidos la cámara 
de nebulización, la mascarilla bucal volumétrica y el Rinowash, y pueden interactuar con ellos causando su rotura (los materiales utilizados 
se indican en el capítulo 7 - ELIMINACIÓN DEL APARATO Y DE SUS COMPONENTES).

 3 - LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN    

 

 

  

Antes de llevar a cabo estas operaciones, comprobar que el cable eléctrico de alimentación está desenchufado y que la cámara 
de nebulización y el tubo no están conectados al aparato.

Si se hiciera necesario limpiar, desinfectar o esterilizar este dispositivo médico con métodos diferentes de los indicados a 
continuación en el capítulo 3, consultar la fecha técnica disponible en las oficinas del fabricante para comprobar su factibilidad.

 3.1 - LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN DE LA UNIDAD DE BASE 

 

 

   

 3.1.1 - LIMPIEZA DE LA UNIDAD DE BASE  

La unidad de base (1) no debe limpiarse en agua corriente ya que si los líquidos penetran en el interior, se pueden producir como consecuencia 
daños a los componentes eléctricos y peligros para la seguridad del utilizador.
Para la limpieza de la unidad de base (1), utilizar un paño suave humedecido; se puede utilizar un detergente neutro no abrasivo.

 3.1.2 - DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD DE BASE  

La unidad de base debe desinfectarse, si fuera necesario, utilizando una esponja o un paño suave humedecidos con una solución 
desinfectante fría (por ejemplo una solución con una concentración de sodio hipoclorito no superior al 2%), siguiendo las instrucciones 
del fabricante de la misma.
Comprobar que la solución es compatible con el material con el que está realizada la unidad de base (atención: consultar las advertencias 
para comprobar la compatibilidad de la solución desinfectante con los materiales utilizados, indicados en el capítulo 7 - ELIMINACIÓN 
DEL APARATO Y DE SUS COMPONENTES).

 3.1.3 - ESTERILIZACIÓN DE LA UNIDAD DE BASE  

No se prevé ningún ciclo de esterilización para la unidad de base (1).

 3.2 - LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN DEL KIT PERFECTA   

 

                        

Para evitar riesgos de contaminación microbiana, la cámara de nebulización y la mascarilla bucal volumétrica se pueden limpiar y 
desinfectar y, si es necesario, esterilizar después de cada tratamiento y antes del uso siguiendo atentamente las instrucciones.
Antes de limpiar, desinfectar o esterilizar los componentes del aparato, es necesario desmontarlo siguiendo estas indicaciones: 
- desacoplar el tubo (15)
- separar la mascarilla volumétrica (12, 13) de la cámara de nebulización
- desacoplar el racor (13) del cuerpo de la mascarilla (12)
- desenroscar el cuerpo superior de la cámara de nebulización (9) 
- extraer el cilindro interno (10).

 3.2.1 - LIMPIEZA DEL KIT PERFECTA   

La cámara de nebulización con sus componentes desmontados (9, 10, 11) y la mascarilla volumétrica con sus componentes desmontados 
(12, 13) se lavan con agua caliente (a 40°C aproximadamente) y detergente (dosificado según las indicaciones del fabricante del producto) 
y se aclaran debajo del chorro de agua corriente.
Cuando todas las partes estén limpias, se pueden secar con un paño suave y guardar.

 3.2.2 - DESINFECCIÓN DEL KIT PERFECTA 

Una vez lavados, todos los componentes de la cámara de nebulización (9, 10, 11) y de la mascarilla volumétrica (12, 13) se sumergen en 
una solución desinfectante fría (como por ejemplo una solución de hipoclorito de sodio con concentración no superior al 2%) siguiendo las 
instrucciones del fabricante. 
También se puede desinfectar los componentes de la cámara de nebulización y de la mascarilla volumétrica metiéndolos en agua hirviendo 
durante un tiempo máximo de 10 min. En tal caso, es importante que los componentes no estén en contacto directo con el fondo de la 
cacerola.

Summary of Contents for Soffio PLUS

Page 1: ...ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL PORTUGU S...

Page 2: ...A 4 7 3 5 8 2 9 10 11 6 1 12 13 14 15 17 16...

Page 3: ...D E F B C...

Page 4: ...ENGLISH pag 5 FRAN AIS pag 11 DEUTSCH pag 18 ESPA OL pag 25 PORTUGU S pag 32...

Page 5: ...o traces of natural latex 1 3 IMPORTANT NOTES Read the instructions carefully and keep them in a safe place for future reference Do not use the apparatus or accessories for anything other than the int...

Page 6: ...hat shows the approximate amount of liquid inside The purpose is merely to give an approximate indication of the contents Use a graduated syringe to get an accurate dose Pour the liquid into the tank...

Page 7: ...e tube 15 Remove the mask 12 13 from the nebuliser Detach the fitting 13 from the mask 12 Unscrew the upper section 9 Remove the l atomizzatore 10 3 2 1 CLEANING THE PERFECTA KIT The disassembled nebu...

Page 8: ...liance Remove the cap using a screwdriver and change the air filter The filter cannot be washed or regenerated It must always be replaced with a new one 4 3 MAINTENANCE OF THE ACCESSORIES When cleanin...

Page 9: ...er to the use of physiological solution 0 9 NaCl and may vary with the drug used The values given do not apply to drugs in suspension or high viscosity drugs The manufacturer of the drug can provide t...

Page 10: ...istance for the higher frequency interval Note 2 These guidelines may not apply in all situations Electromagnetic propagation is influenced by the absorption and reflection of structures objects and p...

Page 11: ...x naturel 1 3 MISES EN GARDE Lire attentivement les instructions d utilisation et les garder en lieu s r Ne pas utiliser l appareil et ou les accessoires de mani re non conforme la destination d emplo...

Page 12: ...ir sort par le raccord de sortie 7 Une fois la v rification effectu e basculer l interrupteur sur la position O OFF 2 2 PR PARATION DU KIT NEBULA SPACER Avant l utilisation lire la section 3 2 Pour ut...

Page 13: ...ponge ou d un chiffon doux humect s avec une solution d sinfectante froide par exemple une solution ayant une concentration d hypochlorite de sodium non sup rieure 2 en suivant les instructions fourn...

Page 14: ...humide ventuel En pr sence de salet remplacer le tuyau Aucun cycle de st rilisation chaud ni en autoclave ni dans l eau bouillante n est pr vu pour le tuyau 15 4 ENTRETIEN L appareil d a rosolth rapie...

Page 15: ...rieur 9 sur la base et v rifier que l air sort par le petit orifice situ dans la partie sup rieure de la base de la chambre de n bulisation Nettoyer l orifice Bien brancher le tuyau 15 aussi bien la p...

Page 16: ...des accessoires Poly thyl ne basse densit PE LD Sac de transport 16 Polyester 8 COMPATIBILIT LECTROMAGN TIQUE Ce dispositif est conforme aux exigences pr vues par la norme IEC EN 60601 1 2 2015 en ma...

Page 17: ...JOUR DES CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Dans l optique d une am lioration constante du rendement de la s curit et de la fiabilit tous les dispositifs m dicaux produits par Air Liquide Medical Systems S...

Page 18: ...ung sorgf ltig durchlesen und an einem sicheren Ort aufbewahren Das Ger t und oder Zubeh r nicht entgegen seiner Zweckbestimmung verwenden Kinder d rfen das Ger t nur unter Beaufsichtigung eines Erwac...

Page 19: ...n in der aufgef hrten Reihenfolge durchgef hrt werden Sicherstellen dass der Zerst uber 10 korrekt auf der mittleren B chse des unteren Ampullengeh uses 11 eingesetzt ist Das untere Ampullengeh use 11...

Page 20: ...mit einer Natriumhypochlorit Konzentration nicht ber 2 Es sind hierbei die Anweisungen des Desinfektionsmittelherstellers zu beachten Pr fen dass die L sung f r das Material aus dem die Basiseinheit h...

Page 21: ...Reinigung des Schlauchs den Schlauch 15 nach jedem Gebrauch aus der Ampulle ziehen und das Ger t eingeschaltet lassen bis die aus dem Schlauch str mende Luft eventuell vorhandene Feuchtigkeitsablager...

Page 22: ...zt und bis zum Boden in der Ampullenbasis 11 geschoben ist Das obere Geh use 9 ordnungsgem auf die Basis schrauben und pr fen dass die Luft aus der kleinen ffnung im oberen Bereich der Ampullenbasis s...

Page 23: ...lt Phthalate auch wurde kein Naturlatex nachgewiesen BESTANDTEIL MATERIAL Basiseinheit 1 Elektro und Elektronikger te und deren Abf lle RAEE Au enh lle der Basiseinheit ABS Polystyrol Zerst ubungsampu...

Page 24: ...r sein Die Ausbreitung elektromagnetischer Gr en wird durch Absorption und Reflexionen der Geb ude Gegenst nde und Menschen beeinflusst 9 BETRIEBS UND LAGERBEDINGUNGEN 9 1 BETRIEBSBEDINGUNGEN Temperat...

Page 25: ...l tex natural 1 3 ADVERTENCIAS Leer atentamente las instrucciones de uso y conservarlas en un lugar seguro No utilizar el aparato y o los accesorios de manera no conforme a su destino de uso El uso de...

Page 26: ...cuerpo inferior de la c mara de nebulizaci n 11 El cuerpo inferior de la c mara de nebulizaci n 11 est provisto de una escala graduada que indica la cantidad de l quido que hay en su interior con la n...

Page 27: ...e sodio hipoclorito no superior al 2 siguiendo las instrucciones del fabricante de la misma Comprobar que la soluci n es compatible con el material con el que est realizada la unidad de base atenci n...

Page 28: ...ucio cambiar el tubo No se prev ning n ciclo de esterilizaci n en caliente o en autoclave para el tubo 15 y tampoco se tiene que meter en agua hirviendo 4 MANTENIMIENTO El aparato de aerosolterapia SO...

Page 29: ...que el aire sale por el orificio situado en la parte superior de la base de la c mara de nebulizaci n Limpiar el orificio Conectar bien el tubo 15 tanto a la toma de aire del aparato 7 como a la de la...

Page 30: ...uno tratamiento terap utico espec fico 7 ELIMINACI N DEL APARATO Y DE SUS COMPONENTES En caso de puesta fuera de servicio la eliminaci n del aparato y de sus componentes debe realizarse respetando las...

Page 31: ...influida por la absorci n y la reflexi n de estructuras objetos y personas 9 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Y DE ALMACENAMIENTO 9 1 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO temperatura de 5 C a 40 C humedad relat...

Page 32: ...1 3 AVISOS Leia as instru es de uso com aten o e guarde as em lugar seguro N o utilize o aparelho e ou os acess rios de maneira n o conforme com o destino de uso Se o aparelho for usado por uma crian...

Page 33: ...intes a es na ordem indicada Verifique que o atomizador 10 esteja introduzido corretamente na c nula central do corpo inferior da ampola 11 O corpo inferior da ampola 11 dotado de uma escala graduada...

Page 34: ...lorito de s dio n o superior a 2 seguindo as instru es indicadas pelo fabricante da mesma Verifique que a solu o seja compat vel com o material com o qual realizada a unidade de base aten o consulte o...

Page 35: ...ho 15 n o previsto o ciclo de esteriliza o a quente ou em autoclave e n o deve ser fervido 4 MANUTEN O O aparelho para aerossolterapia SOFFIO PLUS n o necessita de uma manuten o especial o compressor...

Page 36: ...e controlar que o ar saia pelo furo pequeno situado na parte superior da base da ampola Limpar o furo Ligar bem o tubinho 15 na tomada de ar do aparelho 7 e na tomada de ar da ampola O f rmaco n o ch...

Page 37: ...um tratamento terap utico espec fico 7 ELIMINA O DO APARELHO E OU DE SEUS COMPONENTES A elimina o do aparelho e ou de seus componentes no caso de coloca o fora de uso deve ser realizada no respeito da...

Page 38: ...ciada pela ab sor o e pela reflex o de estruturas objetos e pessoas 9 CONDI ES DE FUNCIONAMENTO E ARMAZENAMENTO 9 1 CONDI ES DE FUNCIONAMENTO temperatura de 5 C at 40 C humidade relativa de 15 at 93 p...

Page 39: ......

Page 40: ...m The apparatus described herein was designed and built by Le dispositif d crit dans cet ouvrage a t con u et fabriqu par Das in der vorliegenden Ver ffentlichung beschriebene Ger t ist ein Produkt de...

Reviews: