background image

 SHADOW 

LAUNCHER

TM

R/C AIR VEHICLE

JOUET VOLANT RADIOCOMMANDÉ

VEHÍCULO AÉREO POR RADIOCONTROL

FERNGESTEUERTES FLUGGERÄT

RADIOBESTUURBAAR VLIEGTOESTEL

VEICOLO VOLANTE RADIOCOMANDATO

VEÍCULO AÉREO DE CONTROLE REMOTO

РАДИОУПРАВЛЯЕМАЯ ЛЕТАЮЩАЯ ИГРУШКА

CONTROLLER / RADIOCOMMANDE / CONTROL / FERNSTEUERUNG / CONTROLLER /RADIOCOMANDO / CONTROLE / 

УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ 

2-in-1 HELI LAUNCHING VEHICLE / VÉHICULE PORTE-HÉLICOPTÈRE 2 EN 1

VEHÍCULO LANZAHELICÓPTERO 2 EN 1 / 2-in-1 HELIKOPTER UND TRÄGERFAHRZEUG

2-in-1 HELI-LANCEERVOERTUIG / ELICOTTERO E VEICOLO 2 IN 1

VEÍCULO LANÇADOR DE HELICÓPTERO 2 em 1 / 

МАШИНА С ВЕРТОЛЕТОМ

8+

YEARS / ANS

AÑOS / JAHRE

JAAR / ANNI

ANOS / 

ЛЕТ

Skill / NIVEAU

DIFICULTAD

KENNTNISSE

VAARDIGHEID

LIVELLO / NÍVEL

УРОВЕНЬ

Environment

ENVIRONNEMENT

ENTORNO / UMGEBUNG

OMGEVING / AMBIENTE

AMBIENTE / 

СРЕДА

CONTENTS / CONTenu / CONTENIDO / INHALT /

INHOUD / CONTENUTO / CONTEÚDO / 

СОДЕРЖИМОЕ:

x 1

x 1

x 1

x 1

AIRHOGS.COM

 INDOOR / INTÉRIEUR

INTERIORES / INNENRÄUME

 BINNEN / USO INTERNO

AMBIENTES FECHADOS

ДЛЯ ИГРЫ В ПОМЕЩЕНИИ

INTERMEDIATE / INTERMÉDIAIRE

INTERMEDIO / FÜR FORTGESCHRITTENE

GEVORDERDEN / INTERMEDIO

INTERMEDIÁRIO / 

СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ 

СЛОЖНОСТИ

            CHARGING PLUG STORAGE 

COMPARTIMENT DE LA PRISE DE CHARGE

COMPARTIMENTO PARA ENCHUFE DE CARGA

LADESTECKER-HALTERUNG

COMPARTIMENT VOOR OPLAADPLUG 

VANO DEL CAVO DI RICARICA / ARMAZENAMENTO DO CONECTOR DE RECARREGAMENTO

МЕСТО

 

ДЛЯ

 

ХРАНЕНИЯ

 

ЗАРЯДНОГО

 

КАБЕЛЯ

DIRECTION LEVER (LEFT/RIGHT)  

COMMANDE DE DIRECTION 

(GAUCHE/DROITE)

PALANCA DE DIRECCIÓN 

(IZQUIERDA/DERECHA)

RICHTUNGSKNÜPPEL (LINKS/RECHTS)  

STUURKNUPPEL (LINKS/RECHTS)  

LEVA DIREZIONALE (SINISTRA/DESTRA)  

DIRECIONAL (ESQ/DIR)  

РЫЧАГ

 

УПРАВЛЕНИЯ

 

НАПРАВЛЕНИЕМ

 

(

ВЛЕВО

/

ВПРАВО

)   

 

ANTI–SPIN ADJUSTER  

AJUSTEUR DE ROTATION

AJUSTADOR DE ROTACIÓN

TRIMM-REGLER

ANTISPINREGULATOR  

REGOLATORE ANTI-ROTAZIONE 

AJUSTE ANTIGIRATÓRIO 

РЕГУЛЯТОР

 

ВРАЩЕНИЯ

 

THROTTLE LEVER(UP/DOWN) 

COMMANDE D’ACCÉLÉRATION (HAUT/BAS)

PALANCA REGULADORA(ARRIBA/ABAJO)  

GASKNÜPPEL(AUFWÄRTS/ABWÄRTS)  

GASHENDEL(OMHOOG/OMLAAG)  

LEVA DI ACCELERAZIONE(SU/GIÙ)  

ACELERADOR(PARA CIMA/PARA BAIXO) 

РЫЧАГ

 

УПРАВЛЕНИЯ

 

СКОРОСТЬЮ(ВВЕРХ/ВНИЗ)  

POWER SWITCH / INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION

INTERRUPTOR / EIN/AUS-SCHALTER / STROOMSCHAKELAAR

INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE / CHAVE LIGA/DESLIGA

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

 

ПИТАНИЯ

POWER SWITCH 

INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION 

INTERRUPTOR 

EIN/AUS-SCHALTER 

STROOMSCHAKELAAR 

INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE

CHAVE LIGA/DESLIGA 

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

 

ПИТАНИЯ

SECRET HELI COMPARTMENT 

CACHETTE À HÉLICOPTÈRE

COMPARTIMENTO DE HELICÓPTERO SECRETO

VERBORGENES HELIKOPTERFACH 

GEHEIM HELIKOPTERCOMPARTIMENT

SCOMPARTO SEGRETO PER L'ELICOTTERO 

COMPARTIMENTO SECRETO DO HELICÓPTERO

ПОТАЙНОЕ

 

ОТДЕЛЕНИЕ

 

ДЛЯ

 

ВЕРТОЛЕТА

COUNTER ROTATING BLADES / PALES CONTRAROTATIVES

HÉLICE CON GIRO EN SENTIDO CONTRARIO

GEGENLÄUFIGE ROTOREN

IN TEGENGESTELDE RICHTING DRAAIENDE PROPELLERS

ELICHE CONTROROTANTI / HÉLICES CONTRA-ROTATIVAS

ЛОПАСТИ

ВРАЩАЮЩИЕСЯ

 

В

 

ПРОТИВОПОЛОЖНЫХ

 

НАПРАВЛЕНИЯХ

GYRO STABILIZATION / GYROSTABILISATION

ESTABILIZACIÓN POR GIRO / GYRO-STABILISATION

GYRO-STABILISATIE / GIROSCOPIO

ESTABILIZAÇÃO POR GIROSCÓPIO 

ГИРОСКОПИЧЕСКАЯ

 

СТАБИЛИЗАЦИЯ

DURABLE PLASTIC BODY

STRUCTURE EN PLASTIQUE DURABLE

CARROCERÍA DE PLÁSTICO RESISTENTE

ROBUSTE KUNSTSTOFFKAROSSERIE

DUURZAAM PLASTIC CHASSIS

STRUTTURA IN PLASTICA RESISTENTE

ESTRUTURA PLÁSTICA DURÁVEL

КОРПУС

 

ИЗ

 

ПРОЧНОГО

 

ПЛАСТИКА

MANUAL OPENING LATCH / LOQUET D'OUVERTURE MANUELLE

CERRADURA MANUAL / MANUELLE ENTRIEGELUNG

HANDMATIG VERGRENDELING OPENEN / MECCANISMO DI APERTURA MANUALE

TRAVA DE ABERTURA MANUAL / 

ЗАМОК

 (

ОТКРЫВАЕТСЯ

 

ВРУЧНУЮ

)

LAUNCH BUTTON / BOUTON DE LANCEMENT

BOTÓN DE LANZAMIENTO / STARTTASTE

LANCEERKNOP / PULSANTE DI LANCIO

BOTÃO DE LANÇAMENTO / 

КНОПКА

 

ЗАПУСКА

a  

CAUTION! Hair Entanglement.

 Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. / 

 MISE EN GARDE !  Les cheveux peuvent se 

coincer. 

Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet. / 

a

  ¡PRECAUCIÓN! Enredo de pelo.

 Asegúrese de llevar el 

pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar. / 

a

  ACHTUNG!

 

Haare könnten sich verfangen.

  

Vor dem Spielen Haare 

zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. / 

a

  VOORZICHTIG! Haar 

kan verstrikt raken.

 Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende 

kleding vast voor gebruik. / 

a

  ATTENZIONE! Intrappolamento dei capelli.

 Legare 

e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. / 

a

  

CUIDADO! Há possibilidade de prender o cabelo.

 Prenda e cubra o cabelo, 

assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. / 

a

  

ОСТОРОЖНО! Игрушка может запутать волосы. 

Перед игрой следует 

подвязать волосы и прикрыть голову, а также проследить за тем, чтобы 
игрушка находилась на безопасном расстоянии от неприлегающих элементов 
одежды.

1

CHARGE PORT / PORT DE CHARGE

PUERTO DE CARGA 

LADEANSCHLUSS / LAADPOORT 

PORTA DI RICARICA

ENTRADA DE CARREGAMENTO 

ПОРТ

 

ДЛЯ

 

ЗАРЯДКИ

  

ENGLISH – [email protected]

FRANÇAIS – [email protected]

ESPAÑOL – [email protected]

DEUTSCH – [email protected]

NEDERLANDS – [email protected]

ITALIANO – [email protected]

WWW.SPINMASTER.COM

?

+

www.

UK – 0800 206 1191

FRANCE – 0800 909 150

SCHWEIZ – 0800 561 350

LUXEMBOURG – 800 28 044

ITALIA – 800 788 532 

BELGIUM – 0800 77 688

NEDERLAND – 0800 022 36 83

ÖSTERREICH – 0800 29 72 67

DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222

NOTE:

 Always use fresh, premium quality batteries. / 

REMARQUE :

 Toujours utiliser des piles 

neuves de première qualité. / 

NOTA:

 Utiliza siempre pilas nuevas de calidad. / 

HINWEIS:

 Immer 

mit neuen, qualitativ hochwertigen Batterien verwenden. / 

OPMERKING:

 Gebruik altijd nieuwe 

batterijen van goede kwaliteit.  

NOTA:

 Usare sempre pile nuove e di buona qualità. / 

AVISO:

 

Use sempre pilhas premium de primeira qualidade novas. / 

ПРИМЕЧАНИЕ

.

 Всегда 

используйте новые и качественные элементы питания.

Summary of Contents for SHADOW LAUNCHER

Page 1: ...PELLERS ELICHE CONTROROTANTI HÉLICES CONTRA ROTATIVAS ЛОПАСТИ ВРАЩАЮЩИЕСЯ В ПРОТИВОПОЛОЖНЫХ НАПРАВЛЕНИЯХ GYRO STABILIZATION GYROSTABILISATION ESTABILIZACIÓN POR GIRO GYRO STABILISATION GYRO STABILISATIE GIROSCOPIO ESTABILIZAÇÃO POR GIROSCÓPIO ГИРОСКОПИЧЕСКАЯ СТАБИЛИЗАЦИЯ DURABLE PLASTIC BODY STRUCTURE EN PLASTIQUE DURABLE CARROCERÍA DE PLÁSTICO RESISTENTE ROBUSTE KUNSTSTOFFKAROSSERIE DUURZAAM PLAS...

Page 2: ...gebrauchte Batterien darin befinden diese einzeln herausziehen Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen 3 Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms in das Batteriefach einlegen B 4 Batteriefachabdeckung wieder anbringen C 5 Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw die Entsorgung von Altbatterien beachten n1 Open het batterijdekse...

Page 3: ...e helikopter in de houder van het voertuig 5 Zorg er bij het sluiten van de vleugeldeuren van de auto altijd voor dat deur 1 eerst wordt gesloten 6 Klaar om te rijden i1 Accendere il radiocomando La spia di alimentazione si illumina 2 Accendere l elicottero usando l interruttore sul veicolo 3 Aprire le porte del veicolo usando il meccanismo di apertura manuale 4 Posizionare l elicottero nei suppor...

Page 4: ...superviseitallthetime New alkalinebatteriesarerecommendedforuseincontrollertoobtainmaximumperformance Usersshouldkeepstrict accordancewiththeinstructionmanualwhileoperatingtheproduct Yourcontroller chargeristailor madeforthe LiPorechargeablebatteryusedinyourSHADOW LAUNCHER Donotuseittochargeanybatteryotherthanthatin thetoy f Mesuresdesécurité S assurerquelesmains cheveuxetvêtementsnesetrouventpasà...

Page 5: ...er la batterie que dans l appareil indiqué par Spin Master Lire attentivement le mode d emploi et utiliser correctement la batterie En cas de fuite ou d explosion utiliser du sable ou un extincteur chimique La batterie doit être correctement recyclée ou éliminée E El Shadow Launcher está equipado con una batería LiPo INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS LiPo Nunca deje la batería cargándose...

Page 6: ...Quando a bateria estiver inteiramente visível use uma tesoura para corta um fio da bateria e envolva o fio cortado imediatamente com fita isolante Repita o processo até que todos os fios da bateria tenham sido cortados e isolados e retire a bateria do resto do produto Descarte a bateria de acordo com as leis de descarte e reciclagem de baterias pertinentes AVISO A abertura do produto e ou a retira...

Page 7: ...chikbare hergebruik en recycletechnieken Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden Het afvalcontainersym...

Page 8: ...ncher Requisitos de Bateria do Shadow Launcher Элементы питания необходимые для работы игрушки Shadow Launcher Power Supply Alimentation Alimentación de electricidad Netzspannung Voeding Alimentazione Fonte de alimentação Источник питания Rating DC 3 7V 110 mAh Puissance nominale 3 7V CC 110 mAh Potencia 3 7 V cc 110 mAh Leistung Gleichstrom 3 7V 110 mAh Vermogen 3 7V DC 110 mAh Potenza nominale C...

Reviews: