Air Hogs SHADOW LAUNCHER Manual Download Page 2

e

1. Controller OFF. 2. Lift cover, take out charging wire. 3. Vehicle OFF. 4. Insert charge plug.                 5. 

Controller ON. 6. Vehicle charging. 7. Vehicle charged. 

Things to remember:

 Before you recharge the 

battery, wait 10-15 minutes to let the battery cool down.

f

1. Placer l’interrupteur de la radiocommande sur OFF. 2. Soulever le couvercle et sortir le câble de 

charge. 3. Placer l’interrupteur du véhicule sur OFF. 4. Brancher la prise de charge. 5. Placer l’interrupteur 

de la radiocommande sur ON. 6. Le véhicule est en charge. 7. Le véhicule est chargé. 

Rappel :

 avant de 

recharger la batterie, la laisser refroidir de 10 à 15 minutes.

 

  

E

1. APAGA el control. 2. Levanta la tapa y extrae el cable de carga. 3. Vehículo APAGADO. 4. Inserta el 

enchufe de carga. 5. Control ENCENDIDO. 6. Vehículo en carga. 7. Vehículo cargado. 

Recuerda:

 Antes de 

cargar la batería, espera entre 10 y 15 minutos para que se enfríe. 

d

1. Fernsteuerung AUS. 2. Abdeckung anheben und Ladekabel herausnehmen. 3. Fahrzeug AUS.           

4. Ladestecker anschließen. 5. Fernsteuerung EIN. 6. Das Fahrzeug wird aufgeladen. 7. Das Fahrzeug ist 

aufgeladen. 

Wichtig:

 Vor dem Aufladen des Akkus 10–15 Minuten warten, um ihn abkühlen zu lassen. 

n

1. Controller op OFF. 2. Doe het deksel open om de oplaadkabel eruit te halen. 3. Voertuig op OFF.        

4. Bevestig de stekker van de oplaadkabel. 5. Controller op ON. 6. Voertuig wordt opgeladen. 7. Voertuig is 

opgeladen. 

Belangrijk:

 voordat je de batterij oplaadt, kunt je het beste 10 tot 15 minuten wachten totdat de 

batterij is afgekoeld. 

i

1. Spegnere il radiocomando. 2.  Sollevare lo sportello ed estrarre il cavo di carica. 3. Spegnere il 

veicolo. 4.  Inserire la spina di carica. 5. Accendere il radiocomando. 6. Veicolo in carica. 7. Ricarica 

completata. 

Importante: 

 prima di mettere in carica il veicolo, lasciar raffreddare la batteria per 10-15 

minuti. 

p

1. Controle desligado ("OFF"). 2. Levante a tampa e puxe o cabo de recarga. 3. Veículo DESLIGADO.     

4. Insira o conector de recarga. 5. Controle LIGADO. 6. Veículo recarregando. 7. Veículo recarregado. 

Lembrete: 

antes de recarregar a bateria, aguarde de 10 a 15 minutos para que a bateria esfrie. 

  

1. Выключите устройство управления. 2. Поднимите крышку, достань зарядный кабель           3. 

Выключите игрушку. 4. Подсоедините зарядный кабель. 5.  Выключите устройство управления. 
6. Игрушка заряжается. 7. Игрушка заряжена. 

Следует помнить:

 перед подзарядкой элементов 

питания необходимо подождать 10-15 минут, пока они охладятся. 

e

1.

 Open the battery door with a screwdriver 

(A)

2.

 If used batteries are present, remove these batteries 

from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or 

metal tools. 

3.

 Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment 

(B)

4.

 Replace battery door securely 

(C)

5.

 Check your local laws and regulations for correct recycling 

and/or battery disposal. 

f

1.

 À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles 

(A)

2.

 Si des piles usagées 

sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d’objet coupant ou métallique 

pour extraire ou installer les piles. 

3.

 Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité 

(+/-) du compartiment des piles 

(B)

4.

 Bien refermer le compartiment des piles 

(C)

5.

 Consulter la 

législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.

E

1.

 Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador 

(A)

2.

 Si las pilas están 

gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o 

puntiagudas para instalar o extraer las pilas. 

3.

  Coloque las pilas nuevas en el compartimento 

correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+ / -) 

(B)

4.

 Cierre bien la tapa del 

compartimento de las pilas 

(C)

5.

 Consulte la normativa local relativa al reciclaje y desecho de las pilas.  

d

1.

 Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen 

(A)

2.

 Wenn sich gebrauchte Batterien 

darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen 

entfernen oder einlegen. 

3.

 Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das 

Batteriefach einlegen 

(B)

4.

 Batteriefachabdeckung wieder anbringen 

(C)

5.

 Örtliche Gesetze und 

Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.   

n

1.

 Open het batterijdeksel met een schroevendraaier 

(A)

2.

 Verwijder eventueel gebruikte aanwezige 

batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET 

met behulp van scherpe of metalen voorwerpen. 

3.

 Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het 

polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak 

(B)

4.

 Sluit het vak af met het batterijdeksel 

(C)

5.

 Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af 

te voeren.  

i

1.

 Aprire lo scomparto pile con un cacciavite 

(A)

2.

 Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità 

sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile.     

3.

 Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato 

(B)

4.

 Richiudere correttamente lo 

scomparto pile 

(C)

5.

 Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti. 

p

1.

 Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda 

(A)

2.

 Se houver pilhas 

usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire ou 

coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 

3.

 Instale pilhas novas seguindo o 

diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas 

(B)

4.

 Coloque de novo a porta do 

compartimento com cuidado 

(C)

5.

 Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem 

e/ou descarte de pilhas e baterias.   

  1.

 

Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки 

(A)

2.

 

Извлеките

 

старые

 

или

 

истощенные

 

элементы

 

питания

 

из

 

отсека

 (

при

 

их

 

наличии

), 

подняв

 

каждый

 

элемент

 

питания

 

за

 

край

Запрещается

 

извлекать

 

или

 

устанавливать

 

батареи

 

с

 

помощью

 

острых

 

или

 

металлических

 

предметов

3.

 

Установите

 

новые

 

элементы

 

питания

 

внутри

 

отсека

соблюдая

 

полярность

 (+/-) 

(B)

4.

 

Надежно

 

закройте

 

крышку

 

отсека 

(C)

5.

 

Ознакомьтесь

 

с

 

законами

 

и

 

нормативами

 

вашей

 

страны

установленными

 

в

 

отношении

 

правил

 

переработки

 

и

/

или

 

утилизации

 

элементов

 

питания

.

e

1.

 Turn the controller on. Power light will light up. 

2.

 Turn the helicopter on using the ON switch 

on the helicopter. 

3.

 Open the vehicle doors using the manual opening latch.  

4

. Place the helicopter 

in the vehicle mounts. 

5.

 Close the vehicle wing doors making sure to close door 1 first. 

6.

 Ready to 

drive.

f

1.

 Mettre la radiocommande en marche. Le voyant d'alimentation s'allume. 

2.

 Placer 

l’interrupteur situé sur l'hélicoptère sur ON afin de mettre le jouet en marche. 

3.

  Ouvrir les portes 

du véhicule à l'aide du loquet d'ouverture manuelle. 

4. 

Placer l'hélicoptère dans les fixations du 

véhicule. 

5.

 Fermer les portes à battant du véhicule en veillant à fermer d'abord la porte 1. 

6. 

Le 

véhicule est prêt à rouler.

E

1.

 Enciende el control. Se encenderá la luz de alimentación. 

2.

 Activa el helicóptero mediante el 

interruptor de ENCENDIDO del mismo. 

3.

 Abre las puertas del vehículo con la cerradura manual.     

4

. Coloca el helicóptero en el soporte de montaje del vehículo. 

5.

 Cierra las puertas abatibles del 

vehículo, asegurándote de cerrar primero la puerta 1. 

6.

 Listo para conducir.

HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES / INSTALACIÓN DE LAS PILAS / EINLEGEN DER BATTERIEN

DE BATTERIJEN PLAATSEN / COME INSTALLARE LE PILE / COMO COLOCAR AS PILHAS / 

УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ 

HOW TO CHARGE YOUR SHADOW LAUNCHER™ / MISE EN CHARGE DU SHADOW LAUNCHER™ / CÓMO CARGAR TU SHADOW LAUNCHER™ 

AUFLADEN DES SHADOW LAUNCHER™ / ZO KUN JE DE SHADOW LAUNCHER™ OPLADEN / COME CARICARE SHADOW LAUNCHER™ 

COMO CARREGAR SEU SHADOW LAUNCHER™ / 

ЗАРЯДКА ИГРУШКИ

 SHADOW LAUNCHER™

1

1

3

3

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

6

6

A

A

B

B

C

C

-

+

+

-

-

+

-

+

2

DRIVE SEQUENCE / CONDUITE / SECUENCIA DE CONDUCCIÓN / FAHREN / RIJDEN 

SEQUENZA DI GUIDA / COMO CONDUZIR / 

ДЕЙСТВИЯ ДЛЯ ЗАПУСКА МАШИНЫ

Summary of Contents for SHADOW LAUNCHER

Page 1: ...PELLERS ELICHE CONTROROTANTI HÉLICES CONTRA ROTATIVAS ЛОПАСТИ ВРАЩАЮЩИЕСЯ В ПРОТИВОПОЛОЖНЫХ НАПРАВЛЕНИЯХ GYRO STABILIZATION GYROSTABILISATION ESTABILIZACIÓN POR GIRO GYRO STABILISATION GYRO STABILISATIE GIROSCOPIO ESTABILIZAÇÃO POR GIROSCÓPIO ГИРОСКОПИЧЕСКАЯ СТАБИЛИЗАЦИЯ DURABLE PLASTIC BODY STRUCTURE EN PLASTIQUE DURABLE CARROCERÍA DE PLÁSTICO RESISTENTE ROBUSTE KUNSTSTOFFKAROSSERIE DUURZAAM PLAS...

Page 2: ...gebrauchte Batterien darin befinden diese einzeln herausziehen Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen 3 Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms in das Batteriefach einlegen B 4 Batteriefachabdeckung wieder anbringen C 5 Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw die Entsorgung von Altbatterien beachten n1 Open het batterijdekse...

Page 3: ...e helikopter in de houder van het voertuig 5 Zorg er bij het sluiten van de vleugeldeuren van de auto altijd voor dat deur 1 eerst wordt gesloten 6 Klaar om te rijden i1 Accendere il radiocomando La spia di alimentazione si illumina 2 Accendere l elicottero usando l interruttore sul veicolo 3 Aprire le porte del veicolo usando il meccanismo di apertura manuale 4 Posizionare l elicottero nei suppor...

Page 4: ...superviseitallthetime New alkalinebatteriesarerecommendedforuseincontrollertoobtainmaximumperformance Usersshouldkeepstrict accordancewiththeinstructionmanualwhileoperatingtheproduct Yourcontroller chargeristailor madeforthe LiPorechargeablebatteryusedinyourSHADOW LAUNCHER Donotuseittochargeanybatteryotherthanthatin thetoy f Mesuresdesécurité S assurerquelesmains cheveuxetvêtementsnesetrouventpasà...

Page 5: ...er la batterie que dans l appareil indiqué par Spin Master Lire attentivement le mode d emploi et utiliser correctement la batterie En cas de fuite ou d explosion utiliser du sable ou un extincteur chimique La batterie doit être correctement recyclée ou éliminée E El Shadow Launcher está equipado con una batería LiPo INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS LiPo Nunca deje la batería cargándose...

Page 6: ...Quando a bateria estiver inteiramente visível use uma tesoura para corta um fio da bateria e envolva o fio cortado imediatamente com fita isolante Repita o processo até que todos os fios da bateria tenham sido cortados e isolados e retire a bateria do resto do produto Descarte a bateria de acordo com as leis de descarte e reciclagem de baterias pertinentes AVISO A abertura do produto e ou a retira...

Page 7: ...chikbare hergebruik en recycletechnieken Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden Het afvalcontainersym...

Page 8: ...ncher Requisitos de Bateria do Shadow Launcher Элементы питания необходимые для работы игрушки Shadow Launcher Power Supply Alimentation Alimentación de electricidad Netzspannung Voeding Alimentazione Fonte de alimentação Источник питания Rating DC 3 7V 110 mAh Puissance nominale 3 7V CC 110 mAh Potencia 3 7 V cc 110 mAh Leistung Gleichstrom 3 7V 110 mAh Vermogen 3 7V DC 110 mAh Potenza nominale C...

Reviews: