background image

  

   

 

35 

Modos Gated (Seleccionados) 

Al seleccionar Gated usando el interruptor Run-Triggered-Gated el generador produce una serie 
de pulsos que comienza después de un retardo del borde de ataque de la señal de gating 
(selección). Se completa el último pulso (a saber, anchura de pulso normal) cuando la señal de 
gating termina salvo con el modo Square que se termina en sincronización con la señal de 
gating. Se deriva la señal de gating o de una señal externa aplicada al enchufe TRIGGER/GATE 
IN o mediante el apriete del botón Manual. El retardo desde el borde de ataque de la señal de 
gating hasta el primer pulso es aproximadamente un 20% del ajuste de la gama PERIOD más 
80ns; el efecto del ajuste del vernier es mínimo. 

Los controles PERIOD, PULSE WIDTH y PULSE DELAY ajustan los parámetros de la serie de 
pulsos en exactamente la misma manera que se usa para el modo Run según la posición 
seleccionada del FUNCTION/MODE. Ver también el diagrama de regularización del tiempo. 

COMPLEMENT (COMPLEMENTO) 

El interruptor Complement invierte tanto la AUX OUT (SALIDA AUX) como la MAIN OUT 
(SALIDA PRINCIPAL). Es muy útil en la generación de ondas estables que tienen una relación 
grande entre la señal y el espacio y que no se pueden obtener en el modo Normal. En lugar de 
la señal se determina el espacio con los controles PULSE-WIDTH en este modo. 

MAIN OUT  

Se controla la amplitud de la MAIN OUT con el interruptor de 2 posiciones y el control Amplitude 
(Amplitud) que provee ajuste variable de continuo dentro de cada gama. 

La salida tiene una impedancia de fuente de 50

 y ha sido diseñada para operar con una carga 

de 50

 bajo cual condición las dos gamas son de 50mV a 500mV y de 500mV a 5V. Se deben 

utilizar cables coaxiales de buena calidad de 50

. Si no se termina el cable con 50

, se puede 

obtener una amplitud mayor pero reflecciones de los cables causarán  aberraciones en la forma 
de la onda. 

AUX OUT 

La AUX OUT provee una forma de onda compatible con TTL/CMOS que tiene las mismas 
regularizaciones de tiempo que MAIN OUT.  Esta salida ocurre aproximadamente 15ns antes de 
MAIN OUT. 

SYNC OUT  

SYNC OUT provee un pulso compatible con TTL/CMOS que tiene una duración de 
aproximadamente 30ns que ocurre aproximadamente 40ns antes de MAIN OUT en todos los 
modos Pulse. En el modo Square el pulso SYNC ocurre aproximadamente 10ns después del 
borde de ataque de la onda MAIN OUT. 

TRIGGER/GATE IN 

El TRIGGER/GATE IN es la entrada del control para los modos triggered (disparados) y gated 
(seleccionados) antes descritos. La entrada es un disparador Schmitt que puede manejar 
cualquiera forma de onda desde CC-10MHz con un nivel de entrada >2V. 

 No deben aplicarse voltajes externas mayores de ± 10V. 

Summary of Contents for TGP110

Page 1: ...MODEL TGP110 10MHz Pulse Generator INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...rancais S curit 11 Installation 12 Fonctionnement 13 Entretien 16 Bedienungsanleitung auf Deutsch Sicherheit 17 Installation 18 Betrieb 19 Wartung 23 Istruzioni in Italiano Sicurezza 24 Installazione...

Page 3: ...achieved within the overall period and pulse width limitations Error lamps indicate illegal settings of the pulse width and pulse delay controls The variable 50 output is controlled by a vernier over...

Page 4: ...ntrols starts synchronously with leading edge of Gate input Last pulse is completed at the end of gating period TRIGGERED OPERATION DC to 10MHz pulse train in synchronism with external Trigger pulses...

Page 5: ...r output set at 20 of range maximum into 50 AUX OUTPUT CMOS TTL level signal with the same timings as MAIN OUT leads MAIN OUT by typically 15ns SYNC OUTPUT Amplitude A positive going pulse at CMOS TTL...

Page 6: ...t will make the instrument dangerous Intentional interruption is prohibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument...

Page 7: ...pcb Link LK1 only for 230V operation Link LK2 and LK3 only for 115V operation 5 Refit the pcb to the case lower ensuring all connections especially safety earth are remade as before and refit the case...

Page 8: ...ated in each period period and pulse width are set by the PERIOD and PULSE WIDTH control respectively The second pulse is generated after a delay from the leading edge of the first pulse set by the PU...

Page 9: ...8...

Page 10: ...space instead of the mark is determined by the PULSE WIDTH controls in this mode MAIN OUT The amplitude of MAIN OUT is controlled by the 2 position range switch and the AMPLITUDE control which provide...

Page 11: ...r agents overseas Cleaning If the instrument requires cleaning use a cloth that is only lightly dampened with water or a mild detergent WARNING TO AVOID ELECTRIC SHOCK OR DAMAGE TO THE INSTRUMENT NEVE...

Page 12: ...it d effectuer une interruption dessein Ne pas utiliser de cordon de prolongation sans conducteur de protection car ceci annulerait sa capacit de protection Lorsque l instrument est reli son alimentat...

Page 13: ...V Relier LK2 et LK3 uniquement en vue de fonctionnement 115 V 5 Remettre la carte de circuits imprim s dans la moiti inf rieure du bo tier en s assurant que toutes les connexions sp cialement la terr...

Page 14: ...sion la fr quence et la largeur d impulsion sont r gl es par les commandes PERIOD P riode et PULSE WIDTH Largeur d impulsion respectivement La commande PULSE DELAY Retard d impulsion est inop rationne...

Page 15: ...andes PULSE DELAY r glent la dur e entre les flancs d avance de la premi re impulsion et de la deuxi me Les commandes PERIOD sont inop rationnelles En cas de s lection de Delayed Pulse le g n rateur p...

Page 16: ...e d obtenir en mode Normal L espace plut t que la marque du rapport cyclique est d termin par les commandes PULSE WIDTH dans ce mode MAIN OUT L amplitude de MAIN OUT est command e par le commutateur d...

Page 17: ...il faut nettoyer l instrument utiliser un chiffon l g rement imbib d eau ou d un d tergent doux AVERTISSEMENT EMPECHER TOUTE INTRODUCTION D EAU DANS LE BOITIER AFIN D EVITER TOUT CHOC ELECTRIQUE ET DE...

Page 18: ...Ger t gef hrlich Eine absichtliche Unterbrechung ist verboten Die Schutzwirkung darf durch Verwendung eines Verl ngerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektris...

Page 19: ...f r 230 V Betrieb Drahtbr cke LK2 und LK3 nur f r 115 V Betrieb 5 Platine wieder in den unteren Geh useteil einbauen Dabei ist sicherzustellen da s mtliche Anschl sse insbesondere der Schutzleiter wie...

Page 20: ...n Externe Eing nge werden unterbrochen Wird Pulse gew hlt so werden mit PERIOD und PULSE WIDTH Frequenz und Pulsbreite gew hlt w hrend sich PULSE DELAY Impulsverz gerung au er Betrieb befindet Wird Sq...

Page 21: ...riert der Generator zu jedem Triggersignal zwei Impulse Der erste Impuls eines jeden Impulspaares startet typisch 100 ns nach der ansteigenden Flanke des TRIGGER IN Impulses bzw mit jeder Bet tigung d...

Page 22: ...lt generiert der Generator einen Einzelimpuls der nach einer Verz gerung startet die mit dem Knopf PULSE DELAY 100 ns eingestellt wird Ausgel st wird der Impuls von der ansteigenden Flanke des an TRIG...

Page 23: ...mit dem Modus Normal nicht erzielen lassen Impulsperiodendauer space statt Impulsbreite mark werden in diesem Modus mittels des Knopfes PULSE WIDTH bestimmt MAIN OUT Die Amplitude des Hauptausgangs MA...

Page 24: ...n Reinigung Falls das Ger t der Reinigung bedarf einen mit Wasser oder einem milden Detergens angefeuchteten Lappen benutzen WARNUNG ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS BZW DER BESCH DIGUNG DES...

Page 25: ...ende pericoloso E proibito interrompere questo collegamento deliberatamente La protezione non deve essere negata attraverso l uso di un cavo di estensione privo del filo di collegamento a terra Quando...

Page 26: ...e LK3 solo per il funzionamento a 115V 5 Reinstallare la scheda circuito stampato sulla met inferiore assicurandosi che tutte le connessioni specialmente la messa a terra di sicurezza vengano riprist...

Page 27: ...odo descritto di seguito gli ingressi esterni vengono scollegati Selezionando Pulse impulsi la frequenza e la durata d impulsi vengono impostate rispettivamente dai comandi PERIOD periodo e PULSE WIDT...

Page 28: ...ratore produce due impulsi per ciascun segnale di trigger Il primo impulso di ciascuna coppia inizia tipicamente 100 ns dopo il bordo a senso positivo dell impulso TRIGGER IN od ogni volta che si prem...

Page 29: ...n sono operativi Selezionando Delayed Pulse il generatore produce un impulso singolo che inizia dopo un ritardo impostato dai comandi PULSE DELAY 100 ns dal bordo a senso positivo dell impulso TRIGGER...

Page 30: ...uno spazio al posto del segno determinato dai comandi PULSE WIDTH di questo modo USCITA MAIN OUT L ampiezza dell uscita MAIN OUT principale regolata dall interruttore di distanza a 2 posizioni e dal...

Page 31: ...are uno strofinaccio appena bagnato con acqua o con un detergente ad azione dolce ATTENZIONE PER EVITARE LA SCOSSA ELETTRICA ED EVENTUALI DANNI AL STRUMENTO NON PERMETTERE MAI ALL ACQUA DI ENTRARE ALL...

Page 32: ...l instrumento implicar a que el instrumento resultara peligroso Est prohibida cualquier interrupci n intencional La acci n protectora no debe negarse por el uso de una extensi n de cable sin conductor...

Page 33: ...ectar LK2 y LK3 s lo para uso con 115V 5 Volver a colocar la TCI en la mitad inferior de la carcasa asegurar que todas las conexiones especialmente las de seguridad a tierra se realicen como antes y v...

Page 34: ...nas quedan desconectadas Con Pulse Pulso seleccionado se ajusten la frecuencia y la anchura del pulso con los controles PERIOD PER ODO y PULSE WIDTH ANCHURA DEL PULSO respectivamente PULSE DELAY RETAR...

Page 35: ...o entre los bordes de ataque de los dos pulsos Los controles PERIOD quedan inoperantes Con Delayed Pulse seleccionado el generador produce un solo pulso que comienza despu s de un retardo ajustado con...

Page 36: ...Normal En lugar de la se al se determina el espacio con los controles PULSE WIDTH en este modo MAIN OUT Se controla la amplitud de la MAIN OUT con el interruptor de 2 posiciones y el control Amplitude...

Page 37: ...es en el extranjero Limpieza Si el instrumento necesita ser limpiada utilizar un pa o brevemente humedecido en agua o en un detergente suave ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUES ELECTRICOS O DA AR AL INSTR...

Page 38: ...Huntingdon Cambridgeshire PE29 7DR England United Kingdom Telephone 44 0 1480 412451 Fax 44 0 1480 450409 International web site www aimtti com UK web site www aimtti co uk Email info aimtti com Aim I...

Reviews: