background image

19

FRANÇAIS

OUTILS NÉCÉSSAIRES AU MONTAGE

(1) Couteau ou paire de ciseaux
(2) Clés polygonale ou à fourche de 1/2 po.

MONTAGE

Toutes les pièces mobiles sont présentées en page 2. Les organes 
de fi xation dans les sacs de pièces sont présentés grandeur nature 
en page 3. Retirez l’emballage contenant la quincaillerie et toutes 
les pièces détachées du carton et vérifi ez que toutes les pièces et 
organes de fi xation présentés en pages 2 et 3 sont inclus.

TABLE DES MATIÈRES

SÉCURITÉ .............................................................................. 18
MONTAGE ............................................................................... 19
FONCTIONNEMENT ............................................................... 20
MAINTENANCE ...................................................................... 20
ENTREPOSAGE ..................................................................... 21
ENTRETIEN ET RÉGLAGES  ................................................. 21
DÉPANNAGE .......................................................................... 21
PIÈCES DE RECHANGE  ....................................................... 22

MONTAGE DE LA BALAYEUSE

Remarque:

 La droite et la gauche sont déterminées par rapport 

à la position de l’opérateur lorsqu’il est assis sur le tracteur.

Remarque:

 Les fi gures à propos du montage se trouvent sur 

les pages 5 à 10.

1. 

(Figure 1)

 Montez le support d’angle sur le bâti de la balay-

euse en utilisant un boulon hexagonal (F) et un écrous de 
blocage (G). Assurez-vous que le support est orienté selon le 
dessin et parfaitement aligné avec le bâti avant de procéder 
au serrage.

2. 

Coupez l’attache en plastique qui maintient en place le tube 
de réglage de la hauteur.

3. 

(Figure 2)

 Assemblez le tube d’attelage droit au bâti de la 

balayeuse en en utilisant deux boulons de carrosserie (D), 
des rondelles de blocage (K) et des écrous hexagonaux (H). 
Ne les serrez pas maintenant. Répétez l’opération pour le 
tube d’attelage gauche.

4. 

(Figure 3)

 Serrez ensemble les tube d’attelage en utilisant 

deux boulons hexagonaux (A), des petites rondelles plates 
(I), des rondelles de blocage (K) des écrous de blocage (G). 
Ne les serrez pas maintenant. 

Si l’attelage de votre tracteur possède une garde au sol 
comprise entre 28 et 33 cm, reportez-vous à la fi gure 4. Si ce 
dernier possède une garde au sol comprise entre 20 et 28 cm, 
reportez-vous à la fi gure 5.

5. 

(Figure 4 ou 5)

 Assemblez les supports d’attelage aux tubes 

d’attelage en utilisant deux boulons hexagonaux (B) et des 
écrous de blocage (G). Les boulons doivent chevaucher le 
boulon du tube d’attelage avant. Ne les serrez pas mainten-
ant.

6. 

Au cours de cette étape, vous pouvez serrer les quatre boulons 
de maintien des tubes d’attelage au bâti de la balayeuse. Serrez 
ensuite les deux boulons maintenant ensemble les extrémités 
des tubes d’attelage. Pour terminer, serrez les deux boulons 
maintenant les supports d’attelage aux tubes d’attelage.

7. 

(Figure 4 ou 5)

 Assemblez la cheville d’attelage (Y), deux 

entretoises (U) et la goupille fendue de 3 mm (N) aux supports 
d’attelage.

8. 

(Figure 6)

 Assemblez la poignée de réglage de la hauteur 

au tube de réglage de hauteur en utilisant deux boulons à 

tête ronde (C), des rondelles bombées (L), des rondelles de 
blocage (K) et des écrous hexagonaux (H). Ne les serrez pas 
maintenant.

9. 

(Figure 6)

 Assemblez le système de préhension dans la 

poignée de réglage de la hauteur.

10. 

(Figure 7)

 Insérez un boulon hexagonal (F) à travers le support 

d’angle. Assemblez sur le boulon (dans l’ordre) la bague de 
l’entretoise (T), l’étrier de réglage de la hauteur, une rondelle 
plate (J) et un écrous de blocage (G). Vous pouvez procéder 
au serrage.

11. 

(Figure 8)

 Positionnez la poignée de réglage de la hauteur 

côte à côte de sorte que la rondelle à denture (M) s’adapte 
entre la poignée et l’étrier de réglage de la hauteur. Serrez 
les écrous maintenant la poignée de réglage de la hauteur.

12. 

(Figure 8)

 Insérez le boulon de carrosserie (E) à travers la 

poignée de réglage de la hauteur. Assemblez sur le boulon 
(dans l’ordre) la rondelle à denture (M), l’étrier de réglage de 
la hauteur, une rondelle plate (J) et le bouton en plastique.

ASSEMBLAGE DU SAC DE RÉCUPÉRATION DES 
DÉBRIS

1. 

(Figure 9)

 Faites tourner un des tubes arrière de trémie de 

sorte que les trous d’arrimage au milieu du tube regardent 
vers le bas. Faites glisser le tube à travers les deux boucles 
cousues sur la couture arrière supérieure à l’intérieur du sac 
de récupération des débris.

2. 

(Figure 10)

 Insérez les deux tubes latéraux supérieurs de la 

trémie à travers les panneaux cousus de chaque côté du sac 
de récupération des débris.

3. 

(Figure 10)

 Assemblez les extrémités du tube arrière de la 

trémie dans les extrémités des tubes latéraux supérieurs de         
la trémie. Serrez-les en utilisant les bouchons en plastique 
(Z).

4. 

(Figure 11)

 Faites tourner le deuxième tube arrière de trémie 

de sorte que les trous d’arrimage au milieu du tube regardent 
vers le haut. Assemblez les extrémités du tube arrière de la 
trémie dans les extrémités des tubes latéraux inférieurs de 
la trémie. Serrez-les en utilisant les bouchons en plastique.

5. 

(Figure 12)

 Placez les tubes arrière inférieurs assemblés de 

la trémie dans la partie inférieure du sac de récupération des 
débris.

6. 

(Figure 12)

 Attachez les extrémités des tubes latéraux inféri-

eurs de la trémie à l’intérieur des tubes latéraux supérieurs 
de la trémie en utilisant deux broches (P) insérées depuis 
l’intérieur ainsi que deux goupilles fendues (O).

7. 

(Figure 13)

 Insérez la bride du cadre du sac dans le manchon 

cousu le long du bord avant de la partie inférieure du sac. 

8. 

(Figure 13)

 Assemblez la bride du cadre du sac aux tubes 

latéraux inférieurs de la trémie à l’aide de deux broches (Q) 
des goupilles fendues (O).

9. 

(Figure 14)

 Fixez les coins du sac autour des tubes latéraux 

inférieurs de la trémie en utilisant les boutons-pression des 
rabats du sac de part et d’autre de la partie inférieure de ce 
dernier. 

IMPORTANT:

 Ne cintrez pas à l’excès les tiges de support au 

cours des étapes suivantes. Ceci pourrait provoquer une perte 
de la tension de support des tiges en acier.
10. 

(Figure 15)

 Inclinez la trémie dans sa partie arrière afi n 

d’assembler les deux tiges de support de la trémie. Placez 
les extrémités de chaque tige dans les tubes inférieurs et su-
périeurs arrière de la trémie, en courbant juste suffi samment 
la tige pour qu’elle pénètre dans les trous des tubes.

11. 

(Figure 16)

 (Figure 16) Recherchez en tâtant, le long du rabat 

piqué de la trémie afi n de trouver le trou inférieur de chaque 
tube supérieur latéral de la trémie. Faites un trou dans les 
deux côtés des rabats piqués en les alignant avec le trou 
inférieur. 

Summary of Contents for 45-0331

Page 1: ...odel No Modelo No Mod le No 45 0331 ATTENTION Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de s curit de cette notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones par...

Page 2: ...de la Tolva 11 Tubo Lateral de la Parte Superior de la Tolva 2 12 Tubo de la Parte Posterior de la Tolva 2 13 Tubo Lateral de la Parte Inferior de la Tolva 2 14 Barra de Soporte de la Tolva 2 15 Banda...

Page 3: ...h Pin Z 4 Plastic Plug AA 1 Angle Bracket A 2 Hex Bolt 5 16 x 2 1 2 Lg B 2 Hex Bolt 5 16 x 2 Lg C 2 Curved Head Bolt 5 16 x 1 5 8 D 4 Carriage Bolt 5 16 x 1 1 2 E 1 Carriage Bolt 5 16 x 3 4 Lg F 2 Hex...

Page 4: ...e and sweeper owners manuals and know how to operate your vehicle and sweeper before using this sweeper attachment Always instruct other users before they operate the sweeper 2 Do not permit children...

Page 5: ...16 x 3 4 hex bolt F and a 5 16 hex lock nut G Make sure the bracket is turned as shown and aligned straight with the housing and then tighten 5 16 x 2 HEX BOLT B 5 16 HEX LOCK NUT G 3 4 SPACER U HITCH...

Page 6: ...d 5 16 hex lock nuts G The bolts should straddle the front hitch tube bolt Do not tighten yet 6 At this time tighten the four bolts fastening the hitch tubestothesweeperhousing Next tightenthetwobolts...

Page 7: ...ewn to the top rear seam inside the hopper bag 2 Figure 10 Insert the two upper hopper side tubes through the stitched flaps on each side of the hopper bag 3 Figure 10 Assemble the ends of the rear ho...

Page 8: ...to the lower hopper side tubes using two 1 4 x 1 1 8 clevis pins Q and 3 32 hair cotter pins O SNAP FLAP FIGURE 14 9 Figure 14 Secure the bag corners around the lower hopper side tubes by snapping th...

Page 9: ...CLEVIS PIN R 3 32 HAIR COTTER PIN O ENGLISH UPPER HOLE LOWER HOLE UPPER HOPPER SIDE TUBE 11 Figure 16 Feel along the stitched flap on the hopper bag to locate the lower hole in each upper hopper side...

Page 10: ...as level with the ground as possible See figure 21 for tractor hitches that are 11 to 13 above the ground See figure 22 for tractor hitches that are 8 to 11 above the ground IMPORTANT For best perfor...

Page 11: ...BILITIES 1 Check for loose fasteners before each use 2 Clean the sweeper after each use a Clean sweeper housing with a soft brush or cloth b Clean debris from hopper bag with a brush or broom c Remove...

Page 12: ...wardandreverse rotation of the wheel the drive pin is jamming in the ratchet gear Disassemble to clean and lubricate the drive pin and the ratchet gear BRUSH REPLACEMENT NOTE Brush replacement should...

Page 13: ...13...

Page 14: ...en la secci n de mantenimiento de este manual 1 Lea los manuales del usuario de la barredora y del veh culo de arrastre y conozca su operaci n antes de usar este accesorio de barredora Siempre instruy...

Page 15: ...e manera que los dientes de la arandela de seguridad M puedan acomodarse entre la manija y la banda de ajuste de altura Apriete las tuercas que aseguran la manija de ajuste de altura 12 Figura 8 Inser...

Page 16: ...ractor y la barredora sobre una superficie plana y nivelada 2 Grad e la manija de ajuste de altura de la barredora alrededor de la mitad de su rango de ajuste 3 Fije las m nsulas de enganche de la bar...

Page 17: ...eje y los dientes del engranaje en la rueda y luego monte la rueda de nuevo Los cepillos deben girar nicamentedurantelarotaci nhaciadelantedelarueda Si los cepillos giran tanto hacia adelante como hac...

Page 18: ...iliser les outils de la balayeuse Partagez toujours vos connaissances avec les autres utilisateurs avant qu ils ne se servent de la balayeuse 2 N autorisez jamais des enfants faire fonctionner la bala...

Page 19: ...ague de l entretoise T l trier de r glage de la hauteur une rondelle plate J et un crous de blocage G Vous pouvez proc der au serrage 11 Figure 8 Positionnez la poign e de r glage de la hauteur c te c...

Page 20: ...s possibles COMMENT VIDER LA BALAYEUSE Votre balayeuse peut tre facilement vid e sans descendre du tracteur Tirez simplement sur le cordage afin de vider la tr mie Videz toujours la tr mie apr s chaqu...

Page 21: ...on vers l avant de la roue Si les brosses sont entra n es en rotation aussi bien lors de la rotation en marche avant qu en marche arri re de la roue lagoupilled entra nementsetrouvecoinc edansl engren...

Page 22: ...20 21 22 23 23 24 25 17 27 29 29 29 30 31 32 33 33 35 36 37 38 39 41 42 43 43 55 56 60 61 60 61 63 62 66 72 73 74 75 26 34 34 35 7 28 12 13 D 15 16 65 9 10 9 29 25 E 53 75 44 45 46 44 46 48 50 51 58...

Page 23: ...ut Nylock 3 8 24 Thread 37 2674 32 2 Hub Cap 38 44961 2 Bolt Hex 3 8 24 x 3 1 4 Lg 39 23400 3 Bushing Spacer Ref Part Qty Description No No 40 43886 1 Gear Pinion R H not shown 41 43885 1 Gear Pinion...

Page 24: ...the fastest way to purchase parts www speedepart com REPAIR PARTS Agri Fab Inc 303 West Raymond Sullivan IL 61951 217 728 8388 www agri fab com...

Reviews: