7
El esquema no tiene en cuenta la eventual acción del tiempo complementario y presupone que la salida proporcional del l ventilador (
V FAN
) esté
configurada para acción directa (
P07
=0) y señal 0..10V (
P33
=0;
P34
=100).
La salida proporcional del ventilador se apaga siempre (0V) cuando la salida de la válvula,
OUT COOL
o
OUT HEAT
, está apagada (caso non visible
en el esquema).
Abb. 7
: Das Schema zeigt die Steuerung der Ventile in einer Anlage mit 4 Rohren mit neutralem Bereich. Analog dazu wird der Ausgang des Warmventils in
einem System mit 2 Rohren gleich gesteuert. In diesem Fall entspricht die
Ts
(Setpointtemperatur) der
Ts ris
im Winter und der
Ts raf
im Sommer.
Das Schema berücksichtigt nicht die mögliche Wirkung der Zusatzzeit und setzt voraus, dass der proportionale Ausgang des Ventilators (
V FAN
) für
eine direkte Betätigung (
P07
=0) und für ein Signal 0..10V (
P33
=0;
P34
=100) konfiguriert ist.
Der proportionale Ausgang des Ventilators wird immer ausgeschaltet (0V), wenn der Ausgang des Ventils,
OUT COOL
oder
OUT HEAT
,
ausgeschaltet ist (Fall, der auf dem Schema nicht ersichtlich ist).
OUT COOL
: Uscita ON/OFF valvola freddo /
ON/OFF output for cool valve
/ ON/OFF-Ausgang Kaltventil /
Sortie ON/OFF de la vanne froide
/ Salida ON/OFF
válvula frío
OUT HEAT
: Uscita ON/OFF valvola caldo /
ON/OFF output for heat valve
/ ON/OFF-Ausgang Warmventil /
Sortie ON/OFF de la vanne chaude
/ Salida ON/OFF
válvula calor
V FAN
:
Uscita proporzionale ventilatore /
Fan proportional output
/ Proportionaler Ausgang Ventilator /
Sortie proportionnelle du ventilateur
/ Salida
proporcional ventilador
Ta
: Temperatura ambiente /
Ambient temperature
/ Umgebungstemperatur /
Température ambiante
/ Temperatura ambiente
Ts
: Temperatura setpoint (manopola) /
Setpoint temperature (knob)
/ Temperatur Setpoint (Einstellgriff) /
Température du point de consigne
(poignée)
/ Temperatura setpoint (mando)
Ts ris
: Temperatura setpoint in riscaldamento /
Heating setpoint temperature
/ Temperatur Setpoint Heizungsmodus /
Température du point de
consigne en mode chauffage
/ Temperatura setpoint en calefacción
Ts raf
: Temperatura setpoint in raffrescamento /
Cooling setpoint temperature
/ Temperatur Setpoint Kühlungsmodus /
Température du point de
consigne en mode refroidissement
/ Temperatura setpoint en refrigeración
ist
:
Isteresi temperatura ambiente /
Ambient temperature hysteresis
/ Hysterese Umgebungstemperatur /
Hystérésis de la température ambiante
/
Histéresis temperatura ambiente
Bp ris
: Banda proporzionale in riscaldamento /
Heating proportional band
/ Proport. Bandbreite Heizungsmodus /
Bande proportionnelle en mode
chauffage
/ Banda proporcional en calefacción
Bp raf
: Banda proporzionale in raffrescamento /
Cooling proportional band
/ Proport. Bandbreite Kühlungsmodus /
Bande proportionnelle en mode
refroidissement
/ Banda proporcional en calefacción
ZN
:
Ampiezza zona neutra /
Neutral zone amplitude
/ Reichweite neutraler Bereich /
Ampleur de la zone neutre
/ Amplitud zona neutra
LEGENDA /
EXPLANATION /
LEGENDE /
LÉGENDE /
REFERENCIA
Summary of Contents for WMT20
Page 8: ...8 Fig 8 2 BUUFOUJPO GPS 3 QJQF G 5BU ...
Page 9: ...9 Fig 9 ...
Page 10: ...10 Fig 10 ...