background image

FCW

AERMEC S.p.A.

I-37040  Bevilacqua  (VR) Italia – Via  Roma,  996
Tel.  (+39) 0442 633111
Telefax  (+39) 0442 93730  –  (+39) 0442 93566
www

 

.aermec.

 

com   -   info

 

@aermec.

 

com

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 

Noi, fi rmatari della presente, dichiariamo sotto la nostra esclusiva 
responsabilità, che il prodotto:

VENTILCONVETTORE 
serie FCW

 

al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti norme 
armonizzate:

 CONFORMITY DECLARATION

We the undersigned declare, under our own exclusive responsibility, 
that the product:

FAN COIL 
FCW series

to which this declaration refers, complies with the following standardised 
regulations:

CERTIFICAT DE CONFORMITÉ 

Nous soussignés déclarons sous notre exclusive responsabilité que le 
produit:

VENTILO-CONVECTEURS 
série FCW

auquel cette déclaration fait référence, est conforme aux normes 
harmonisées suivantes:

 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

Wir, die hier Unterzeichnenden, erklären auf unsere ausschließlich 
Verantwortung, dass das Produkt:

GEBLÄSEKONVEKTOR 
der Serie FCW

 

auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden harmonisierten 
Normen entspricht:

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva 
responsabilidad que el conjunto en objeto, defi nido como sigue:

FAN COIL 
serie FCW

 

al que esta declaración se refi ere, está en conformidad a las siguientes 
normas armonizadas:

Bevilacqua, 02/08/2010 

La Direzione Commerciale – Sales and Marketing Director

 

Luigi Zucchi

La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico è: / The person authorized to compile the technical file is: / La personne autorisée à con-
stituer le dossier technique est: / Die Person berechtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen:  

Pierpaolo Cavallo

I-37040 Bevilacqua (VR) Italia - Via Roma, 996 

soddisfando così i requisiti essenziali delle seguenti direttive:

Direttiva Bassa Tensione: LVD 2006/95/CE

Direttiva Compatibilità Elettromagnetica: EMC 2004/108/CE

Direttiva Macchine: 2006/42/CE

FCW  CON ACCESSORI

E’ fatto divieto di mettere in servizio il prodotto dotato di accessori 
non di fornitura Aermec.

CEI EN 60335-2-40

CEI EN 55014-1

CEI EN 55014-2

CEI EN 61000-6-1

CEI EN 61000-6-2

thus meeting the essential requisites of the following directives:

Low Voltage Directive: LVD 2006/95/EC

Electromagnetic Compatibility Directive: EMC 2004/108/EC

Machinery Directive: 2006/42/EC

FCW  WITH ACCESSORIES

It is not allowed to use the unit equipped with accessories not sup-
plied by Aermec.

- EN 

60335-2-40

- EN 

55014-1

- EN 

55014-2

- EN 

61000-6-1

- EN 

61000-6-2

satisfaisant ainsi aux conditions essentielles des directives suivantes:

Directive Basse Tension: LVD 2006/95/CE

Directive compatibilité électromagnétique: EMC 2004/108/CE

Directive Machines: 2006/42/CE

FCW  PLUS ACCESSOIRES

Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoires qui ne 
sont pas fournis de Aermec.

womit die grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien erfüllt werden:

Niederspannungsrichtlinie: LVD 2006/95/EG

Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit: EMC 2004/108/EG

- Maschinenrichtlinie: 

2006/42/EG

FCW   + ZUBEHÖR

Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von 
Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt.

- EN 

60335-2-40

- EN 

55014-1

- EN 

55014-2

- EN 

61000-6-1

- EN 

61000-6-2

- EN 

60335-2-40

- EN 

55014-1

- EN 

55014-2

- EN 

61000-6-1

- EN 

61000-6-2

al que esta declaración se refi ere, está en conformidad a las siguientes 
normas armonizadas:

Directiva de Baja de Tensión: LVD 2006/95/CE

Directiva Compatibilidad Clectromagnétic: EMC 2004/108/CE

Directiva Máquinas: 2006/42/CE

FCW   CON ACCESORIOS

Está prohibido poner en marcha el producto con accesorios 
no suministrados por Aermec.

- EN 

60335-2-40

- EN 

55014-1

- EN 

55014-2

- EN 

61000-6-1

- EN 

61000-6-2

VENTILCONVETTORE 
FAN COIL
VENTILO-CONVECTEURS
GEBLÄSEKONVEKTOR
FAN COIL

Summary of Contents for FCW 20

Page 1: ...5 VENTILCONVETTORI FAN COIL VENTILO CONVECTEURS GEBL SEKONVEKTOREN FCW Sostituisce il Replace Remplace le n Ersetzt 6782905_04 0711 MANUALE D INSTALLAZIONE INSTALLATION BOOKLET MANUEL D INSTALLATION I...

Page 2: ...irettive Direttiva Bassa Tensione LVD 2006 95 CE Direttiva Compatibilit Elettromagnetica EMC 2004 108 CE Direttiva Macchine 2006 42 CE FCW CON ACCESSORI E fatto divieto di mettere in servizio il prodo...

Page 3: ...ion Installation de l unit Installation des Ger tes 6 7 Limiti di funzionamento Operation limits Limites de fonctionnement Beschr nkungen des Betriebs 6 7 Accessorio telecomando TLW TLW remote control...

Page 4: ...rmique 5 W rmetauscher 6 Deflettore mandata aria 6 Air delivery deflector 6 D flecteur d bit d air 6 L ftleitvorrichtum 7 Interruttore acceso spento 7 On Off switch 7 Interrupteur Allum teint 7 Schalt...

Page 5: ...65 5 DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN mm C B A 65 50 1900 2200 1500 50 fig 1 fig 4 fig 2 SPAZI TECNICI TECHNICAL SPACE ESPACES TECHNIQUES WANDABST NDE mm DIMENSIONI DIMENSIONS mm D...

Page 6: ...rd packing and polystirene shells UNIT INSTALLATION IMPORTANT check that the power supply is disconnected before performing operations on the unit CAUTION wiring connections installation of the fancoi...

Page 7: ...oren werden in einer Standard Kartonverpackung geliefert INSTALLATION DER EINHEIT ACHTUNG Vergewissern Sie sich dass die Stromversorgung des Ger tes unterbrochen ist bevor Sie Eingriffe an demselben v...

Page 8: ...side so can relase two fixed hooks Figure 5 tale che l aria possa essere distribuita in tutta la stanza che non vi siano ostacoli tende o oggetti al passaggio dell aria dalle griglie di aspirazione f...

Page 9: ...vis Avant de commencer l installa dass sich die Luft im ganzen Raum verteilen kann Die L ftungsschlitze d rfen nicht durch Hindernisse Vorh nge oder andere Gegenst nde abgedeckt werden Abb 2 Das Ger...

Page 10: ...e destra alla base del pannello A in avanti e fare scivolare il pannello A verso la parte sinistra in modo da sganciare i due ganci fissati Figure 5 Tirare il lato sinistro alla base del pannello A in...

Page 11: ...commande devra tre install dans un endroit du mur facile d acc s n tant expos aucune source de chaleur de vapeur ou la lumi re directe du soleil Installation der Einheit folgenderma en entfernen Plat...

Page 12: ...postazioni dopo una interruzione di corrente FCW si riavvia in modalit AUTO Auto Restart NO Memory function After an electrical blackout FCW will automatically restart at the AUTO MODE Auto Restart Ne...

Page 13: ...13 1 6 2 3 4 5 5 10 65 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 10 fig 9...

Page 14: ...d valve Vanne solenoide Magnetventil Componenti forniti optional Optional compo nents Composants en option Optionsteile Componenti non forniti Components not supplied Composants non fournis Nicht lief...

Page 15: ...ON OFF 00E 100014 00 PWR SLP CMP TMP 1 7 C L M L ACN CN1 CN3 SW1 MANUAL AUTO C S U1 T1 ACN ZNR U5 H7 ACL H4 3 WAY P J1 P J2 TIMER 00E 100085 00 TH2 TH3 NE NE 1 2 3 4 5 6 230V 50Hz VCW1 1 2 3 4 5 6 PO...

Page 16: ...16 OFF OFF OFF fig 15 FCW 20 FCW 30...

Page 17: ...17 fig 16 FCW 40...

Page 18: ...allo per conoscere il numero di macchine impilabili Stacking control the packing to know the number of machines that can be stacked Empilement v rifier sur l emballage pour conna tre le nombre d appar...

Page 19: ...ich Aermec S p A vor in der Produktion nderungen und Verbesserungen ohne Ank ndigung dur chzuf hren ILos datos t cnicos indicados en la presente documentaci n no son vinculantes Aermec S p A se reserv...

Reviews: