background image

36

37

LATVISKI

LATVISKI

elektroinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni 

elektriskajam triecienam.

 

k) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim. 

Zūdot kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var pārgriezt 

kabeli vai ieķerties tajā, kā rezultātā kāda no lietotāja ķermeņa 

daļām var saskarties ar rotējošo darbinstrumentu.

l) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā 

iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies. 

Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā 

rezultātā elektroinstruments var kļūt nevadāms.

m) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek 

pārvietots. 

Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt 

saskarē ar rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, izraisot 

darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni.

n) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres. 

Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putekļus instrumenta 

korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var 

būt par cēloni elektrotraumai. 

o) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu materiālu 

tuvumā. 

Lidojošās dzirksteles var izraisīt šādu materiālu 

aizdegšanos.

p) Nelietojiet nomaināmos darbinstrumentus, kuriem 

jāpievada dzesējošais šķidrums. 

Ūdens vai citu šķidro 

dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni 

elektriskajam triecienam.

Atsitiens un ar to saistītie norādījumi

Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties 

vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, 

slīpēšanas diskam, slīpēšanas pamatnei, stiepļu sukai u. t. t. 

Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās vai iestrēgšana izraisa tā 

pēkšņu apstāšanos. Tā rezultātā elektroinstruments 

pārvietojas virzie nā, kas pretējs darbinstrumenta kustības 

virzie nam iestrēguma vietā, un nereti kļūst nevadāms. 
Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai ie strēgst 

apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var 

izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. Šādā 

gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja virzienā vai arī 

prom no viņa, atkarībā no diska rotācijas virziena attiecībā pret 

apstrādājamo priekšmetu, Turklāt slīpēšanas disks var salūzt. 
Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai 

neprasmīgai lietošanai. No tā var izvairīties, ievērojot zināmus 

piesardzības pasākumus, kas aprakstīti turpmākajā izklāstā. 

a) Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu 

ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties 

atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, kas 

ļauj optimāli kompensēt atsitienu vai reaktīvo griezes 

momentu un saglabāt kontroli pār instrumentu. 

Veicot 

zināmus piesardzības pasākumus, lietotājs jebkurā situācijā 

spēj efektīvi pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes 

momentam.

b) Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam. 

Atsitiena 

gadījumā darbinstruments var skart ar lietotāja roku.

c) Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties 

elektroinstruments atsitiena brīdī. _

Atsitiena brīdī 

elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs 

darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma vietā.

d) Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu 

malu tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments atlektu no 

apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu tajā. 

Saskaroties ar 

stūriem vai asām malām rotējošais darbinstruments izliecas un 

atlec no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt 

par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam.

e) Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem. 

Šādu 

darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni atsitienam vai 

kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu.

Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu

 

a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam 

elektroinstrumentam piemērotus slīpēšanas 

darbinstrumentus un šādiem darbinstrumentiem 

paredzētu aizsargu. 

Aizsargs var nepietiekami nosegt 

nepiemērotus slīpēšanas darbinstrumentus, līdz ar to neļaujot 

panākt vēlamo darba drošību.

b) Aizsargam jābūt uzstādāmam un nostiprināmam uz 

elektroinstrumenta tā, lai tas ļautu panākt iespējami lielāku 

darba drošību, t. i., lai lietotāja virzienā būtu vērsta 

iespējami mazāka slīpēšanas darbinstrumenta nenosegtā 

daļa. 

Aizsarga uzdevums ir pasargāt lietotāju no lidojošajām 

daļiņām un saskaršanās ar slīpēšanas darbinstrumentu.

c) Slīpēšanas darbinstrumentu drīkst izmantot vienīgi tādā 

veidā, kādam tas ir pare dz ēts. Piemēram, nekad 

neizmantojiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu. 

Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas 

griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var salauzt šo 

darbinstrumentu.

d) Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi 

nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un 

izmēriem. 

Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā 

droši balsta slīpēšanas disku un samazina tā salūšanas 

iespēju. Kopā ar griešanas diskiem izmantojamie 

piespiedējuzgriežņi var atšķirties no piespiedējuzgriežņiem, 

kas lietojami kopā ar citu veidu slīpēšanas diskiem.

e) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas 

paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. 

Lielākiem 

elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski nav piemēroti 

darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums 

parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā var salūzt.

Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu

 

a) Neizdariet pārlieku lielu spiedienu uz griešanas disku 

un nepieļaujiet tā iestrēgšanu. Neveidojiet pārāk dziļus 

griezumus. 

Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras vai 

iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai 

darbinstrumenta salūšanas iespēja.

b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā 

vai aiz tā. 

Ja darba laikā lietotājs pārvieto griešanas disku 

prom no sevis apstrādājamā priekšmeta virzienā, tad atsitiena 

gadījumā elektroinstruments ar rotējošu griešanas disku tiks 

sviests tieši lietotāja vir zie nā.

c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam, 

izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz 

griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet izvilkt no 

griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo šāda darbība var 

būt par cēloni atsitienam. 

No skaidrojiet un novērsiet diska 

iestrēgšanas cēloni.

d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā 

iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā. Pēc 

ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments sasniedz 

pilnu griešanās ātrumu, un tikai tad uzmanīgi turpiniet 

griešanu. 

Pretējā gadījumā griešanas disks var ieķerties 

griezumā vai izlekt no tā, kā arī var notikt atsitiens.

e) Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas 

diskam, atbalstiet griežamā materiāla loksnes vai liela 

izmēra apstrādājamos priekšmetus. 

Lieli priekšmeti var 

saliekties paši sava svara iespaidā. Apstrādājamais priekšmets 

jāatbalsta abās pusēs – gan griezuma tuvumā, gan arī 

priekšmeta malā.

 

f) Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot pa dziļinājumus 

sienās vai citos objektos, kas nav aplūkojami no abām 

pusēm. 

Iegremdējot griešanas disku materiālā, tas var skart 

gāzes vadu, ūdensvadu, elektropārvades līniju vai citu objektu, 

kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par cēloni 

savainojumam.

Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīra 

loksni

 

a) Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes, izvēlieties 

darbam slīploksnes ar izmēriem, ko norādījusi 

ražotājfirma. 

Ja slīploksne sniedzas pāri slīpēšanas pamatnes 

malām, tas var būt par cēloni savainojumam, izsaukt 

slīploksnes iestrēgšanu vai plīšanu, kā arī izraisīt atsitienu.

Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku

 

a) Sekojiet, lai darba laikā stiepļu sukai neizkristu vai 

nenolūztu atsevišķas stieples. Nepārslogojiet sukas 

stieples, stipri spiežot uz to. 

Nolūzušās stieples lido ar lielu 

ātrumu un var ļoti viegli izkļūt caur plānu apģērbu vai matiem.

b) Lietojot aizsargu, nepieļaujiet tā saskaršanos ar stiepļu 

suku. 

Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un 

centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs.

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar 

automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas 

plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To pieprasa jūsu 

elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, 

izmantojot mūsu instrumentus.
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
Nelikt rokas mašīnas darbības laukā.
Vienmēr vajag izmantot papildus rokturi.
Ja parādās stipras svārstības vai citi defekti, mašīnu vajag 

nekavējoties izslēgt. Mašīnu vajag nekavējoties pārbaudīt, lai 

noteiktu traucējumu cēloņus.
Slīpdiskus drīkst izmantot un uzglabāt tikai saskaņā ar ražotāja 

ieteikumiem.
Slīpējot metālu, rodas dzirkstes. Vajag uzmanīties, lai netiktu 

apdraudētas personas. Sakarā ar ugunsgrēka draudiem, 

tuvumā (dzirksteļu tuvumā) nedrīkst atrasties viegli degošas 

vielas vai priekšmeti. Nedrīkst izmantot putekļu sūcēju.
Mašīnu vajag turēt tā, lai dzirksteles vai slīpēšanas rezultātā 

radušies putekļi lidotu prom no ķermeņa.
Griežot akmeni, noteikti jālieto vadotnes rullim
Disku saturošo uzgriezni pirms mašīnas darba uzsākšanas 

vajag pievilkt.
Apstrādājamā detaļa, ja tā neturas, pamatojoties uz savu 

svaru, ir jāpiestiprina. Nekādā gadījjumā apstrādājamo detaļu 

nedrīkst spiest pie ripas ar roku.
Izmantojot ekstrēmos lietošanas apstākļos (piem., metālu 

slīpējot ar šķīvjveida disku un vulkanizētās fibras slīpēšanas 

diskiem), leņķa slīpmašīnas iekšpusē var rasties spēcīgs 

piesārņojums. Šādos lietošanas apstākļos drošības apsvērumu 

dēļ ir nepieciešama kārtīga ierīces iekšpuses attīrīšana no 

metāla nogulsnējumiem, un ir obligāta noplūdstrāvas 

aizsargslēdža (FI) iepriekšēja ieslēgšana. Ja FI aizsargslēdzis 

iedarbojas, ierīce jānodod remontā.
Attiecībā uz slīpēšanas materiāliem, ko paredzēts izmantot ar 

ripu, kurai ir vītne, vajag pārliecināties par to, ka ripas vītnes 

izmērs atbilst vārpstas izmēram.
Griežot materiālu, izmantojiet piederumos esošo aizsargu.

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts 

atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem: 

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, 

EN 61000-3-3, saskaņā ar direktīvu 98/37/EK, 2004/108/EK 

noteikumiem.

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-07-27

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

Leņķa slīpmašīnu var pielietot metāla vai citu mareriālu 

pārgriešanai vai slīpēšanai, kā arī slīpējot ar plastmasas ripu 

vai drāšu birsti. Visos gadījumos ievērojiet ražotāja noteiktos 

drošības noteikumus.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem 

lietošanas noteikumiem.

TĪKLA PIESLĒGUMS

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam, 

kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī 

kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, 

kas atbilst II. aizsargklasei.

APKOPE

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
Sakarā ar to, ka var izraisīt īsslēdzienu, dzesēšanas atverēs 

nedrīkst iekļūt nekādi metāla priekšmeti.
Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves 

daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, 

kādā no firmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. 

brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie 

firmas AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta 

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un 

desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

AIZSARDZĪBA PRET ATKĀRTOTU PALAIŠANU 

 

(WS24-180E, WS24-230E, WS24-230EGVX)

Mašīnas ar nofiksējamu slēdzi ir aprīkotas ar aizsardzību pret 

atkārtotu palaišanu. Pateicoties tai tiek novērsta mašīnas 

atkārtota palaišana pēc elektrības padeves pārtraukuma. No 

jauna atsākot darbu, mašīna ir jāizslēdz un atkal jāieslēdz. 

PALAIDES STRĀVAS IEROBEŽOJUMS

Mašīnas ieslēgšanas strāva daudzkārt pārsniedz nominālo 

strāvu. Pateicoties palaides strāvas ierobežojumam, 

ieslēgšanas strāva tiek samazinta tik tālu, ka drošinātājs (16 A 

lēnais) nenostrādā.

SIMBOLI

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet 

lietošanas pamācību.

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles.

Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz 

mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no 

kontaktligzdas.

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet 

ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no 

piederumu programmas.

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos! 

Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par 

lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam un 

tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas 

ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada 

otrreizejai parstradei videi draudziga veida.

Summary of Contents for WS 24-180

Page 1: ...inalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání ...

Page 2: ...onformiteitsverklaring Netaansluiting Onderhoud Symbolen Lees en let goed op deze adviezen Tekniske data Sikkerhedshenvisninger Tiltænkt formål CE Konformitetserklæring Nettilslutning Vedligeholdelse Symboler Vær venlig at læse og opbevare Tekniska data Säkerhetsutrustning Använd maskinen Enligt anvisningarna CE Försäkran Nätanslutning Skötsel Symboler Var god läs och tag tillvara dessa instruktio...

Page 3: ...behör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件 START STOP FIXTEC 16 12 10 6 7 8 9 14 19 WS 24 230 GVX WS 24 230 EGVX WS 24 230 GVX WS 24 230 EGVX 18 ...

Page 4: ...or doorslijpwerkzaamheden Til skærearbejder For kutting För kapningsarbeten Katkaisutöihin Για εργασίες κοπής Ayırma işleri için Pro řezací práce Pre rezacie práce Do robót związanych z rozcinaniem Vágási munkálatokhoz Za razdvajalna dela Za odvajačke radove Griešanai Pjovimo darbams Lõiketöödeks Для работ по разделению За рязане разделяне Pentru lucrǎri de retezare За работи со делење 为了切割工作 ...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3 WS 24 230 GVX WS 24 230 EGVX ...

Page 6: ... δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί FIXTEC somunları kullanılamaz Nesmí se použít matka FIXTEC Matica FIXTEC sa nesmie použiť Nie wolno stosować nakrętki FIXTEC FIXTEC anyát nem szabad használni FIXTEC matice se ne sme uporabljati FIXTEC matica se ne smije upotrijebiti Nedrīgst izmantot FIXTEC uzgriežņus FIXTEC veržles draudžiama naudoti FIXTEC mutrit kasutada ei tohi Нельзя использовать гайку FIXT...

Page 7: ...htarı kullanın Při pevně utáhnuté matce FIXTEC použijte dvojdílný klíč na matky Pri pevne utiahnutej matici FIXTEC použite dvojdierový kľúč na matice W przypadku zakleszczonej nakrętki FIXTEC należy zastosować klucz maszynowy do nakrętek okrągłych czołowych dwuotworowych Megszorult FIXTEC anyánál kétlyukas anyakulcsot kell használni Pri zategnjeni FIXTEC matici uporabite ključ za matico z dvema lu...

Page 8: ...as Lüliti ei ole fikseeritav Нефиксируемый переключатель Превключвателят не може да се фиксира Comutatorul nu poate fi blocat Прекинувачот не може да се заклуч 开关无定位功能 Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commutateur peut être verrouillé L interruttore si può bloccare El interruptor se puede bloquear O interruptor pode ser bloqueado Schakelaar is vastzetbaar Afbryder kan fikseres Bryte...

Page 9: ...16 17 1 2 1 2 WS 24 230 GVX WS 24 230 EGVX ...

Page 10: ...essorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件 2 1 2 ...

Page 11: ...e of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the operator depending on direction of the wheel s movement at the point of pinching Abrasive wheels may also break under these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedu...

Page 12: ... als Schleifer Sandpapierschleifer Drahtbürste und Trennschleifmaschine Beachten Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Darstellungen und Daten die Sie mit dem Elektrowerkzeug erhalten Wenn Sie die folgen den Anweisungen nicht beachten kann es zu elek trischem Schlag Feuer und oder schweren Verletzungen kommen b Es wird nicht empfohlen mit diesem Gerät Polierarbeiten durchzuführen Die Durchführu...

Page 13: ...e die Ursache für das Verklemmen d Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie der ein solange es sich im Werkstück befin det Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Anderenfalls kann die Scheibe verhaken aus dem Werkstück sprin gen oder einen Rückschlag verursachen e Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab um das Risiko eines ...

Page 14: ...ser l outil électrique avant que l accessoire n ait atteint un arrêt complet L accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l outil électrique hors de votre contrôle m Ne pas faire fonctionner l outil électrique en le portant sur le côté Un contact accidentel avec l accessoire de rotation pourrait accrocher vos vête ments et attirer l accessoire sur vous n Nettoyer régulièrement les...

Page 15: ...llecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l apparecchio rimane spento oppure anche se acceso non viene effettivamente utilizzato Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell operatore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione de...

Page 16: ...azione potrebbe fare presa sugli indumenti oppure sui capelli dell operatore e potrebbe arrivare a ferire seriamente il corpo dell operatore n Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell elettroutensile in dotazione Il ventilatore del motore attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo può provocare pericoli di origine elettrica o Non utilizzare mai l elettrou...

Page 17: ...aya detenido por completo El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica m No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta n Limpie periódicamente las rejillas de refrige ración de su herramienta eléctrica El vent...

Page 18: ...ente a ser utilizado Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações como por exemplo manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas manter as mãos quentes organização das sequências de trabalho Instrucciones de seguridad específicas para el tra...

Page 19: ...poderá ser provocado um contra golpe Verifi car e eliminar a causa do emperramento d Não ligar novamente a ferramenta eléctrica enquanto ainda estiver na peça a ser traba lhada Permita que o disco de corte alcance o seu completo número de rotação antes de continuar cuidadosamente a cortar Caso con trário é possível que o disco emperre pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause um contra golp...

Page 20: ...over het elektrische gereed schap kunt verliezen m Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het draagt Uw kleding kan door toevallig contact met het draaiende inzetgereedschap wor den megenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren n Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke ophoping ...

Page 21: ...elastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder hvor apparatet er slukket eller hvor apparatet kører men uden at være i anvendelse Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkni...

Page 22: ...ringe ud af emnet eller forårsage et tilbageslag e Understøt plader eller store emner for at reducere risikoen for et tilbageslag som følge af en fastklemt skæreskive Store plader kan bøje sig under deres egen vægt Emnet skal støttes på begge sider både i nærheden af skæresnittet og ved kanten f Vær særlig forsigtig ved lommesnit i bestå ende vægge eller andre områder hvor man ikke har direkte ind...

Page 23: ...lbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det har hengt seg opp eller blokkerer Dette kan gjelde slipeskiven slipetallerkenen stålbørsten osv Opphenging eller blokkering fører til at det roterende innsatsverktøyet stanser helt plutselig Slik akselereres et ukontrollert elektroverktøy mot innsatsverktøyets dreieretning på blokkeringstedet Hvis f eks en slipeskive henger seg opp el...

Page 24: ...en nätsladd Om elverktyget kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar under spänning som sedan leder till elstöt k Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas eller dras in varvid risk finns för att din hand eller arm dras mot det rote rande insatsverktyget l Lägg aldrig bort elverktyge...

Page 25: ... skivor och andra stora arbetsstycken stödas Stora arbetsstycken kan böjas ut till följd av hög egenvikt Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i närhe ten av skärspåret och vid kanten f Var speciellt försiktig vid fickkapning i dolda områden som t ex i en färdig vägg Där risk finns att kapskivan kommer i kontakt med gas eller vattenledningar elledningar eller andra föremål som kan...

Page 26: ...aisku on äkillinen reaktio joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun kuten hiomalaikan hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristuk seen Tarttuminen tai puristukseen joutuminen joh taa pyörivän vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen Tällöin hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta vaihtotyökalun kierto suunnasta vastakkaiseen suuntaan Jos esim hiomalaikka tarttuu ta...

Page 27: ...ρόνο σε ισχυρό θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας ια Φροντίζετε τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική ενδυμασία Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή σπασμένων εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και να προκαλέσουν τραυματισμούς ακόμη κι εκτός του άμεσου τομ...

Page 28: ...λοκαρίσματος δ Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο ο δίσκος κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο Αφήστε το δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο αριθμό στροφών πριν συνεχίσετε προσεκτικά την κοπή Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει να πεταχτεί με ορμή έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα ε Πλάκες ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια πρέπει ...

Page 29: ...rı kullanmayın Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına neden olabilir Geri tepme ve buna ait uyarılar Geri tepme dönmekte olan taşlama diski zımpara tablası tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan ani tepkidir Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak durmasına neden olur Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden...

Page 30: ...leko od otáčejících se nasazovacích nástrojů Když ztratíte kontrolu nad strojem může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího nástroje l Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve než se nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu Otáčející se nasazovací nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací plochou čímž můžete ztratit kont...

Page 31: ...tného rázu od sevřeného dělícího kotouče Velké obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout Obrobek musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu tak i na okraji f Buďte obzvlášť opatrní u kapsovitých řezů do stávajících stěn nebo jiných míst kam není vidět Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových vodovodních či elektrických vedení nebo jiných obj...

Page 32: ...62 63 ...

Page 33: ...w w w a e g p t c o m 11 09 4931 4140 86 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Page 34: ...ą oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа 原始的指南 ...

Page 35: ...tikties pareiškimas Elektros tinklo jungtis Techninis aptarnavimas Simboliai Prašome perskaityti ir neišmesti Tehnilised andmed Spetsiaalsed turvajuhised Kasutamine vastavalt otstarbele EÜ Vastavusavaldus Võrku ühendamine Hooldus Sümbolid Palun lugege läbi ja hoidke alal Òåõíè åñêèå äàííûå Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Èñïîëüçî âàíèå Ïîäêëþ åíèå ê ýëåêòðîñåòè Îáñëóæèâàíèå Ñèìâîëû Ïîæàëóéñòà...

Page 36: ...behör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件 START STOP FIXTEC 16 12 10 6 7 8 9 14 19 18 WS 24 230 GVX WS 24 230 EGVX WS 24 230 GVX WS 24 230 EGVX ...

Page 37: ...or doorslijpwerkzaamheden Til skærearbejder For kutting För kapningsarbeten Katkaisutöihin Για εργασίες κοπής Ayırma işleri için Pro řezací práce Pre rezacie práce Do robót związanych z rozcinaniem Vágási munkálatokhoz Za razdvajalna dela Za odvajačke radove Griešanai Pjovimo darbams Lõiketöödeks Для работ по разделению За рязане разделяне Pentru lucrǎri de retezare За работи со делење 为了切割工作 ...

Page 38: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3 WS 24 230 GVX WS 24 230 EGVX ...

Page 39: ... δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί FIXTEC somunları kullanılamaz Nesmí se použít matka FIXTEC Matica FIXTEC sa nesmie použiť Nie wolno stosować nakrętki FIXTEC FIXTEC anyát nem szabad használni FIXTEC matice se ne sme uporabljati FIXTEC matica se ne smije upotrijebiti Nedrīgst izmantot FIXTEC uzgriežņus FIXTEC veržles draudžiama naudoti FIXTEC mutrit kasutada ei tohi Нельзя использовать гайку FIXT...

Page 40: ...htarı kullanın Při pevně utáhnuté matce FIXTEC použijte dvojdílný klíč na matky Pri pevne utiahnutej matici FIXTEC použite dvojdierový kľúč na matice W przypadku zakleszczonej nakrętki FIXTEC należy zastosować klucz maszynowy do nakrętek okrągłych czołowych dwuotworowych Megszorult FIXTEC anyánál kétlyukas anyakulcsot kell használni Pri zategnjeni FIXTEC matici uporabite ključ za matico z dvema lu...

Page 41: ...as Lüliti ei ole fikseeritav Нефиксируемый переключатель Превключвателят не може да се фиксира Comutatorul nu poate fi blocat Прекинувачот не може да се заклуч 开关无定位功能 Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commutateur peut être verrouillé L interruttore si può bloccare El interruptor se puede bloquear O interruptor pode ser bloqueado Schakelaar is vastzetbaar Afbryder kan fikseres Bryte...

Page 42: ...16 17 1 2 1 2 WS 24 230 GVX WS 24 230 EGVX ...

Page 43: ...essorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件 2 1 2 ...

Page 44: ...dostať do rotujúceho pracovného nástroja l Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr ako sa pracovný nástroj úplne zastaví Rotujúci pracovný nástroj sa môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou následkom čoho by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým náradím m Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy keď ho prenášate na iné miesto Náhodným kontaktom Vašich vlasov a...

Page 45: ...również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy Dla dokładnego określenia ob...

Page 46: ... przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut e Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć aby zmniejszyć ryzyko odrzutu spowodowanego przez za klesz czo ną tarczę Duże przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi f Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu otworów w ścianach ...

Page 47: ...ja a hálózati csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a forgó betétszerszámhoz érhet l Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot mielőtt a betétszerszám teljesen leállna A forgásban lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet és Ön ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett m Ne járassa az elektromos kéziszerszámot miközben azt a kezében ...

Page 48: ... tresenjem Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče vendar dejansko ni v rabi Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr Vzdrževanje električnega orodja in orodja delo s toplimi rokami organizacija delovnih ...

Page 49: ... podprite in tako zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi zataknjene rezalne plošče Veliki obdelovanci se lahko zaradi lastne teže upognejo Obdelovanec mora biti podprt z obeh strani pa tudi v bližini reza in na robu f Še posebno previdni bodite pri rezanju žepov v obstoječe stene ali v druga področja v katera nimate vpogleda Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri zarezovanju v plinske ali v...

Page 50: ... ostalih tekućih rashladnih sredstava može dovesti do električnog udara Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se je zaglavio ili blokirao kao što su brusilice brusni tanjuri čelične četke itd Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog zaustavljanja rotirajućeg radnog alata Zbog toga će se nekontrolirani električni alat ubrzati ...

Page 51: ...ļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no darba vietas j Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades līniju vai instrumenta elektrokabeli darba laikā turiet elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem nepieskaroties metāla daļām Darbinstumentam skarot spriegumnesošu elektrotīkla vadu spriegums nonāk arī uz UZMANĪBU Instrukcijā nor...

Page 52: ...estiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā Pēc ieslēgšanas nogaidiet līdz darbinstruments sasniedz pilnu griešanās ātrumu un tikai tad uzmanīgi turpiniet griešanu Pretējā gadījumā griešanas disks var ieķerties griezumā vai izlekt no tā kā arī var notikt atsitiens e Lai samazinātu atsitiena risku iestrēgstot griešanas diskam atbalstiet griežamā materiāla loksnes vai liela izmēra apstrādāj...

Page 53: ...cines angas Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą ir susikaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio pavojus o Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti p Nenaudokite darbo įrankių kuriuos reikia aušinti skysčiais Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius skysčius gali trenkti elektros smūgis Atatranka ir atitinkamos įspėjamos...

Page 54: ...portimise ajal ärge laske seadmel töötada Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse n Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse kuhjuv metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte TÄHELEPANU Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning se...

Page 55: ...ijuhtmete või teiste objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi Spetsiifilised ohutusnõuded liivapaberiga lihvimisel a Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid juhinduge tootja andmetest lihvpaberi suuruse kohta Üle lihvtalla ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada vigastusi samuti lihvpaberi kinnijäämist rebenemist või tagasilööki Spetsiifilised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel a P...

Page 56: ... ýëåêòðîèíñòðóìåíò òîëüêî çà èçîëèðîâàííûå ïîâåðõíîñòè ðóêîÿòîê åñëè Âû âûïîëíÿåòå ðàáîòû ïðè êîòîðûõ ðàáî èé èíñòðóìåíò ìîæåò ïîïàñòü íà ñêðûòóþ ýëåêòðîïðîâîäêó èëè íà ñîáñòâåííûé øíóð ïîäêëþ åíèÿ ïèòàíèÿ Êîíòàêò ñ òîêîâåäóùèì ïðîâîäîì ñòàâèò ïîä íàïðÿæåíèå òàêæå ìåòàëëè åñêèå àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è âåäåò ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè åñêèì òîêîì к Äåðæèòå øíóð ïîäêëþ åíèÿ ïèòàíèÿ â ñòîðîíå îò âðàùàþùåã...

Page 57: ...ето на вибрациите като например техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти поддържане на ръцете топли организация на работния цикъл ïðîãèáàòüñÿ ïîä ñîáñòâåííûì âåñîì Çàãîòîâêà äîëæíà ëåæàòü íà îïîðàõ ñ îáåèõ ñòîðîí êàê âáëèçè ðåçà òàê è ïî êðàÿì е Áóäüòå îñîáåííî îñòîðîæíû ïðè âûïîëíåíèè ðåçîâ ñ ïîãðóæåíèåì â ñòåíû èëè íà äðóãèõ íå ïðîñìàòðèâàåìûõ ó àñòêàõ Ïîãðóæàþùè...

Page 58: ...è îòñòðàíåòå ïðè èíàòà çà çàêëèíâàíåòî г Íå âêëþ âàéòå ïîâòîðíî åëåêòðîèíñòðóìåíòà àêî äèñêúò ñå íàìèðà â ðàçðÿçâàíèÿ äåòàéë Ïðåäè âíèìàòåëíî äà ïðîäúëæèòå ðÿçàíåòî èç àêàéòå ðåæåùèÿò äèñê äà äîñòèãíå ïúëíàòà ñè ñêîðîñò íà âúðòåíå Â ïðîòèâåí ñëó àé äèñêúò ìîæå äà ñå çàêëèíè äà îòñêî è îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè äà ïðåäèçâèêà îòêàò д Ïîäïèðàéòå ïëî è èëè ãîëåìè ðàçðÿçâàíè äåòàéëè ïî ïîäõîäÿù íà èí ...

Page 59: ... complet Dispozitivul de lucru care se roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin fapt care vă poate face să pierdeţi controlul asupra sculei electrice m Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o transportaţi În urma unui contact accidental cu dispozitivul de lucru care se roteşte acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră n Curăţaţi reg...

Page 60: ...аметар на дискот за глодање Срце на работната оска Тежина без кабел Информација за бучавата вибрациите Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745 A оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува Ниво на звучен притисок K 3dB A Ниво на јачина на звук K 3dB A Носте штитник за уши Вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно EN 60745 Типичн...

Page 61: ... во близина на материјали што горат Таквите материјали можат да се запалат од искри м Не употребувајте прибор за којшто се потребни течни средства за ладење Употребата на вода или на други течни средства за ладење може да доведе до електричен удар Повратен удар и референтни безбедносни упатства Повратниот удар претставува неочекувана реакција како последица на заглавен или блокиран прибор што се в...

Page 62: ...震动或出现其它毛病 必须马上关闭机器 详 细检查机器以找出故障的原因 根据磨盘制造商提供的指示操作 储藏磨盘 研磨金属时会产生火花 勿让喷溅的火花伤害旁关者 为了 预防火灾 工作范围内 火花的喷溅范围内 不可堆放易燃 物品 不可以使用吸尘装置 握持机器时请注意 勿让火花或研磨屑喷到身上 分割石材时务必使用导引条 使用机器之前必须先收紧法兰螺母 如果工件无法靠本身的重量站稳 则必须使用固定装置夹紧 工件 割锯时切勿用手握持工件 在某些极端的使用状况下 例如用支撑磨盘和纤维板磨盘研 磨金属表面 会在角磨机的内部囤积大量污垢 基于安全 的理由 必须彻底清除机器内部的金属堆积物 并且要在机 器上连接剩余电流 FI 防护开关 如果剩余电流防护开关 发出警告讯号 要尽快把机器交给合格修理厂修理 使用有螺纹安装孔的磨盘时必须注意 安装孔上螺纹的长度 必须能够配合主轴的长度 切割工作时 得关闭防护罩 含附...

Page 63: ...须交给 AEG 的顾客服务中心更换 参考手册 保证书 顾客服务中心地址 如果需要机器的分解图 可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 索件时必须提供以下资料 机型和机器铭牌上的 十位数号码 再起动保护 WS24 180E WS24 230E WS24 230EGVX 安装有可止动开关的机器包括再起动保护 电流中断后 该 保护防止机器再起动 为继续工作 奖机器断开并再接通 起动电流限制功能 机器起动时需要的电流远超过额定输入电流 起动电流限制 装置能够降低起动电流 如此可以避免烧断保险丝 16 安培 保险丝 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说明书 操作机器时务必佩戴护目镜 在机器上进行任何修护工作之前 务必从插座上 拔出插头 配件 不包含在供货范围中 请另外从配件目录...

Page 64: ...w w w a e g p t c o m 11 09 4931 4140 87 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: