background image

6

* Nur bestimmte Modelle.

* Certain models only.

11

16

12

17a

13

17b

14

18a

15

18b

Vorbereitungen

11 

Frontabdeckung des Geräts öffnen und 
kontrollieren, dass Staubbeutel s-bag® und 
Kombinationsfi lter (Motorfi lter + Mikrofi lter)* 
/ Motorfi lter* eingesetzt sind (siehe auch 
“Filterwechsel”).

12*  Hintere Abdeckung* des Geräts öffnen und 

kontrollieren, dass Abluftfi lter* eingesetzt ist.

13  Schlauch einführen, bis Verriegelung einrastet. 

Zur Freigabe des Schlauches Verriegelung 
drücken.

14  Verlängerungsrohre* oder Teleskoprohr* durch 

Drehen und Zusammenschieben an Schlauchgriff 
und Bodendüse anbringen. (Zum Zerlegen drehen 
und auseinanderziehen.)

15  Elektrokabel herausziehen und an Steckdose 

anschließen. Der Staubsauger verfügt über 
eine automatische Kabelaufwicklung. Nach 
dem Herausziehen des Kabels arretiert die 
Kabelaufwicklung.

16  Zum Zurückspulen des Kabels Fußpedal drücken. 

Das Kabel wird dann aufgewickelt.

17a  Zum Einschalten des Staubsaugers 

Leistungsregler in Richtung “Ein” 
schieben. Saugleistung durch Schieben 
des Leistungsreglers in Richtung “Max” 
erhöhen. Zum Ausschalten des Staubsaugers 
Leistungsregler in die entgegengesetzte Richtung 
in die Stellung “Aus” schieben.

17b* Die Saugleistung kann auch mithilfe der 

Saugsteuerung am Schlauchgriff eingestellt 
werden.

18a  Praktischer Power Clip, der den Staubsauger 

automatisch ausschaltet, wenn die Düse bzw. der 
Schlauch hier platziert wird. Ideale Parkposition 
für Arbeitspausen und (18b) Aufbewahrung. 

Deutsch

Before starting

11 

Open the front cover on the machine and check 
that the dust bag s-bag®, and the combination 
fi lter (motor+micro fi lter)*/ motor fi lter* are in 
place. (See also Replacement of fi lter)

12*  Open the back lid* on the machine and check 

that the exhaust fi lter* is in place.

13  Insert the hose until the catches click to engage 

(press the catches to release the hose).

14  Attach the extension tubes* or telescopic tube* 

to the hose handle and nozzle by pushing and 
twisting together. (Twist and pull apart to 
dismantle.)

15  Extend the electric cable and connect it to 

the mains. The vacuum cleaner is fi tted with a 
cable winder. Once the electric cable has been 
extended, it stays in that position.

16  To rewind the cable, press the cord rewinder 

pedal. The cable will then rewind.

17a  Start the vacuum cleaner by sliding the power 

control in the “On” direction. Increase suction 
power by sliding the control further up to “Max” 
position. Stop the vacuum cleaner by sliding in 
the opposite direction to “Off” position.

17b* Suction power can also be adjusted by using the 

suction control on the hose handle.

18a  Practical on/off Power Clip, the Power Clip 

automatically turns the vacuum cleaner off when 
nozzle/tube is placed here. Ideal parking position 
for pausing and (18b) storing, 

English

Summary of Contents for Viva Quick Stop

Page 1: ...rauchsanweisung EN Operating Instructions NO Bruksanvisning DK Brugsanvisning FI Käyttöohje SV Bruksanvisning RU Инструкция по зксплуатации EST Kasutusjuhend LV Lietošanas instrukcija LT Naudojimo instrukcija ...

Page 2: ......

Page 3: ...uded In order to ensure the best results always use original AEG accessories They have been designed especially for your vacuum cleaner English 4 16 Paldies ka izvēlējāties putekļsūcēju AEG Viva Quickstop Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Viva Quickstop modeļiem Tas nozīmē ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži piederumi vai līdzekļi iespējams nav iekļauti Lai panāktu optimālu...

Page 4: ...abel sind durch die Gerätegarantie nicht gedeckt 1 Teleskoprohr 2 Verlängerungsrohre 3 Schlauchgriff Schlauch 4 Kleine Kombinations düse 5 Kombinationsboden düse 6 Fugendüse 7 Polsterdüse 8 Staubbeutel s bag 9 Turbobürste 10 Parkettbürste Zubehör English Safety precautions Viva Quickstop should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment The vacuum cleaner featur...

Page 5: ...raktischer Power Clip der den Staubsauger automatisch ausschaltet wenn die Düse bzw der Schlauch hier platziert wird Ideale Parkposition für Arbeitspausen und 18b Aufbewahrung Deutsch Before starting 11 Open the front cover on the machine and check that the dust bag s bag and the combination filter motor micro filter motor filter are in place See also Replacement of filter 12 Open the back lid on ...

Page 6: ...Bürste nicht auf einer Stelle lassen Mit der Düse nicht über elektrische Kabel fahren und Staubsauger unmittelbar nach der Verwendung ausschalten English Getting the best results Use the nozzles as follows Carpets Use the combination floor nozzle with the lever in position 19 Hard floors Use the combination floor nozzle with the lever in position 20 Wooden floors Use the parquet nozzle 21 Upholste...

Page 7: ...ufsaugen von Teppichreinigungspulver Staubbeutel s bag austauschen Nur Original Staubbeutel s bag Classic s bag Clinic s bag Long Performance oder s bag Anti odour verwenden English Replacing the dust bag s bag 27 The dust bag s bag must be replaced latest when the indicator window is completely red Read with the nozzle lifted up 28 Open the front lid and lift out the insert holding the s bag 29 P...

Page 8: ...ahme des auswaschbaren Hepa H12 Filter nicht ausgewaschen werden 35 Hintere Abdeckung öffnen und Filter herausheben Neuen Filter einsetzen und Abdeckung schließen English Replacement of the motor filter Should be done with every 5th replacement of the dust bag s bag Never use the vacuum cleaner without filter s Note Before changing motor filter check if your Viva Quickstop is equipped with an exha...

Page 9: ...der Düse entfernt werden Reinigung der Turbobürste 42 Düse vom Staubsaugerrohr entfernen und in der Düse verwickelte Fäden etc zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden Mit dem Schlauchgriff die Düse reinigen English Cleaning the hose and nozzle The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle tube hose or filters and s bag becomes blocked In such cases disconnect from mains and allow to c...

Page 10: ...lux Staubsauger keine passenden Staubbeutel oder Zubehör bei Ihrem Händler finden sollten so erhalten Sie weitere Informationen im Internet unter www electrolux de oder wählen Sie 01801 20 30 60 Deutsche Telekom bundesweit zum Ortstarif Für die Schweiz Electrolux AG Kleingeräte Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Kundendienst Tel 0848 899 300 Fax 062 889 93 10 E Mail info aeg ch www aeg ch Für Öster...

Page 11: ...2191133 03 ...

Reviews: