background image

66

67

SLOVENSKY

SLOVENSKY

HOMOLOGIZÁCIA

Tento nadstavec je schválený na použitie s nasledujúcimi 

pohonnými jednotkami:
OMNI 12C-PB......................................................... 12 V 

OMNI 18C-PB......................................................... 18 V 

OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~

TECHNICKÉ ÚDAJE 

OMNI-RT

Výrobné číslo .....................................................4562 46...

 

...00001-99999

Menovitý počet obrátok .................................... 24000 min

-1

Priemer upínacích klieští ............................ 3,175 mm (1/8”)

max. priemer brúsneho telesa

  max. priemer brúsneho telesa ............................. 55 mm

  max. priemer rozbrusovacieho kotúča ................. 55 mm

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014  .........470 g

max. priemer brúsneho telesa ................................ 55 mm

max. priemer rozbrusovacieho kotúča.................... 55 mm

Informácia o hluku / vibráciách

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) 

zistené v zmysle EN 60745.

Hodnota vibračných emisií a

h

  Brúsenie povrchov

    OMNI 12C-PB ................................................ 14,7 m/s

2

    OMNI 18C-PB ................................................ 16,7 m/s

2

    OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s

2

    Kolísavosť K= .................................................. 1,5 m/s

2

Technické údaje a povolenia týkajúce sa pohonných 

jednotiek pri ich použití s rôznymi nadstavcami si zistite, 

prosím, z návodu na použitie používanej pohonnej jednotky.

POZOR! 

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná 

meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je 

možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického 

náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého 

namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie 

elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa 

pre iné aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s 

nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto 

môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby 

podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež 

zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v 

chode, ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé 

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne 

redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu 

obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba 

elektrického náradia a vložených nástrojov, udržiavanie 

teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

 UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné 

pokyny a návody. 

Zanedbanie dodržiavania Výstražných 

upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte 

môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť 

požiar a/alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

 

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Bezpečnostné pokyny pre brúsenie, leštenie a rezanie: 

a) 

Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brúska 

a ako náradie na rezanie. Rešpektujte všetky výstražné 

upozornenia, pokyny, obrázky a údaje, ktoré ste dostali 

s týmto ručným elektrickým náradím. 

Ak by ste nedodržali nasledujúce pokyny, mohlo by to mať 

za následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/

alebo vážne poranenie.
b) 

Toto elektrické náradie nie je vhodné na brúsenie 

brúsnym papierom, opracovávanie drôtenou kefou 

alebo leštenie. 

Použitia, ktoré nie sú určené pre dané 

elektrické náradie, môžu spôsobiť ohrozenia a poranenia.
c) 

Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo 

výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto 

ručné elektrické náradie.

Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné elektrické 

náradie upevniť, ešte neznamená, že to zaručuje jeho 

bezpečné používanie.
d) 

Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť 

minimálne také vysoké ako najvyššie otáčky uvedené 

na elektrickom náradí.

Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, sa môže zlomiť a 

rozletieť.
e) 

Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja 

musia zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na 

ručnom elektrickom náradí. 

Nesprávne dimenzované pracovné nástroje nemôžu byť 

dostatočne kontrolované.
f) 

Brúsny kotúč, brúsny valček či iné príslušenstvo 

musí presne pasovať na vreteno alebo klieštinu ručnej 

elektrickej brúsky. 

Nástroje, ktoré nepasujú presne na 

vreteno ručnej elektrickej brúsky, sa otáčajú nerovnomerne, 

veľmi silne vibrujú a môžu viesť ku strate kontroly nad 

brúskou.
g) 

Brúsne kotúče, brúsne valčeky, rezné nástroje a iné 

príslušenstvo namontované na tŕni sa musia vsadiť do 

klieštiny alebo skľúčidla na doraz. 

Ak sa

 

tŕň neupne 

dostatočne a/alebo ak je previs brúsneho kotúča príliš veľký, 

môže sa namontovaný kotúč uvoľniť a bleskurýchle vyletieť.
h) 

Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. 

Pred každým použitím tohto pracovného nástroja, akým 

sú napr. brúsne kotúče, skontrolujte, či nie sú 

vyštrbené alebo vylomené, či nemajú brúsne valce 

trhliny alebo miesta intenzívneho opotrebovania, či nie 

sú na drôtených kefách uvoľnené alebo polámané 

drôty. Keď ručné elektrické náradie alebo pracovný 

nástroj spadli na zem, prekontrolujte, či nie sú 

poškodené, alebo použite nepoškodený pracovný 

nástroj. Keď ste prekontrolovali a upli pracovný nástroj, 

zabezpečte, aby ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, 

a aby sa tam ani nenachádzali žiadne iné osoby a 

nechajte ručné elektrické náradie bežať jednu minútu 

na maximálne obrátky. 

Poškodené pracovné nástroje sa 

obyčajne počas tejto doby testovania zlomia.
i) 

Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa 

druhu použitia náradia používajte ochranný štít na celú 

tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to 

primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku, 

chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo špeciálnu 

zásteru, ktorá Vás uchráni pred odletujúcimi drobnými 

čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu.

Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi cudzími 

telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania 

náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia 

maska musia predovšetkým odfi ltrovať konkrétny druh 

prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď 

je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže 

utrpieť stratu sluchu

.

j) 

Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej 

vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá 

vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí byť 

vybavená osobnými ochrannými pomôckami.

Úlomky obrobku alebo zlomený pracovný nástroj môžu 

odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj mimo priameho 

pracoviska.
k) 

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť 

na skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, 

držte prístroj za izolované pridržovacie plôšky.

Kontakt rezného nástroja s vedením pod napätím môže 

viesť k prenosu napätia na kovové časti prístroja a k úrazu 

elektrickým prúdom.
l) 

Pri zapnutí držte brúsku pevne. 

Pri nábehu brúsky na 

plnú rýchlosť môže reakčný moment motora viesť k tomu, 

že sa pretočí celá elektrická brúska.
m) 

K upnutiu obrobku pokiaľ možno vždy používajte 

upínacie svorky. Nikdy pri práci nedržte malý obrobok v 

jednej a elektrickú brúsku v druhej ruke. 

Upnutím malých 

obrobkov môžete používať obe ruky k práci s brúskou. Pri 

rezaní obrobkov s kruhovým prierezom, ako napr. 

drevených kolíkov, tyčovín alebo rúrok, majú tieto tendenciu 

sa odvaľovať a blokovať tak vsadený nástroj, ktorý potom 

môže byť vymrštený proti vám.
n) 

Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v 

blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia.

Ak stratíte kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže 

sa prerušiť alebo zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a 

Vaše predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho pracovného 

nástroja.
o) 

Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr, ako sa 

pracovný nástroj úplne zastaví

. Otáčajúci sa pracovný 

nástroj sa môže dostať do styku s odkladacou plochou, čím 

môžete stratiť kontrolu nad elektrickým náradím.
p) 

Po výmene vsadených nástrojov alebo po 

uskutočnenom nastavení na brúske sa vždy presvedčte, 

že matica klieštiny, skľúčidlo alebo iné upevňovacie 

prvky sú pevne utiahnuté. 

Voľné upevňovacie prvky sa 

môžu nečakane posunúť a viesť ku strate kontroly nad 

brúskou. Neupevnené rotujúce komponenty sa následne 

vymrštia veľkou silou.
q) 

Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté 

vtedy, keď ho prenášate na iné miesto.

 Náhodným 

kontaktom Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim 

pracovným nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol 

zavŕtať do tela.
r) 

Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného 

elektrického náradia. 

Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia prach a veľké 

nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť vznik 

nebezpečného zásahu elektrickým prúdom.
s) 

Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti 

horľavých materiálov.

Odletujúce iskry by mohli tieto materiály zapáliť.
t) 

Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré 

potrebujú chladenie kvapalinou.

Používanie vody alebo iných tekutých chladiacich 

prostriedkov môže mať za následok zásah elektrickým 

prúdom.

Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia 

Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, 

zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad 

brúsny kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie 

alebo zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho 

pracovného nástroja. Takýmto spôsobom sa nekontrolované 

ručné elektrické náradie rozkrúti proti smeru otáčania 

pracovného nástroja. 

Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v 

obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je 

zapichnutá do obrobku, zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť 

z brúsneho taniera, alebo spôsobiť spätný ráz náradia. 

Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k osobe alebo 

smerom preč od nej podľa toho, aký bol smer otáčania 

kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v 

takomto prípade aj rozlomiť. 
Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného 

používania ručného elektrického náradia. Vhodnými 

preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v 

nasledujúcom texte, mu možno zabrániť. 
a) 

Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje 

telo a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste 

vydržali prípadný spätný ráz náradia.

 Pomocou vhodných opatrení môže obsluhujúca osoba sily 

spätného rázu a sily reakčných momentov zvládnuť

.

b) 

Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých 

hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil 

pracovný nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom 

pracovný nástroj zablokoval.

Rotujúci pracovný nástroj má sklon zablokovať sa v rohoch, 

na ostrých hranách alebo vtedy, keď je vyhodený. To 

spôsobí stratu kontroly nad náradím alebo jeho spätný ráz.
c) 

Nepoužívajte žiadny ozubený pílový list.

Takého pracovné nástroje spôsobujú často spätný ráz alebo 

stratu kontroly nad elektrickým náradím. 
d) 

Veďte vsadený nástroj do materiálu vždy v tom istom 

smere, v ktorom rezná hrana nástroja materiál opúšťa 

(zodpovedá tomu istému smeru, do ktorého sú 

vyhadzované triesky). 

Vedenie elektrickej brúsky opačným 

smerom vedie k vyhodeniu vsadeného nástroja z obrobku, 

čím je elektrická brúska ťahaná do daného smeru posuvu.
e) 

Pri použití oceľových pílových kotúčov, 

rozbrusovacích kotúčov, vysokorýchlostných fréz alebo 

frézovacích nástrojov z tvrdokovu obrobok vždy 

dôkladne upnite. 

Už pri nepatrnom vzpriečení v drážke sa 

vsadené nástroje zakliesnia a môžu vyvolať spätný náraz. 

Zakliesnutý rozbrusovací kotúč sa obvykle rozlomí. Pri 

zakliesnutí oceľových pílových kotúčov, vysokorýchlostných 

frézovacích nástrojov alebo frézovacích nástrojov z 

tvrdokovu môže vsadený nástroj vyskočiť z drážky a viesť 

ku strate kontroly nad ručnou elektrickou brúskou.
f) 

Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a 

rezanie 

g) 

Používajte len typy brúsnych kotúčov doporučených 

pre vašu elektrickú brúsku a len pre doporučené oblasti 

použitia. Nikdy napríklad nebrúste bočnou stranou 

rozbrusovacieho kotúča. 

Rozbrusovacie kotúče sú určené 

k odoberaniu materiálu brúsnou hranou kotúča. V dôsledku 

pôsobenia bočných síl sa kotúč môže rozlomiť.
h) 

Pre kužeľové a priame brúsne kolíky so závitom 

používajte len nepoškodené tŕne príslušnej veľkosti a 

dĺžky, ktoré nevykazujú opotrebovaním vzniknuté 

profi lové zúženia na osadení. 

Vhodné tŕne znižujú riziko 

zlomenia.
i) 

Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo 

použitiu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne 

nadmierne hlboké rezy. 

Preťaženie rezacieho kotúča 

zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo 

zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť vzniku spätného 

rázu alebo zlomenia rezacieho kotúča.
j) 

Nedávajte ruku do smeru rotácie, resp. za rotujúci 

rozbrusovací kotúč. 

 Ak posunujete rozbrusovací kotúč v 

obrobku smerom preč od svojej ruky, môže sa elektrická 

brúska v prípade spätného nárazu vymrštiť s rotujúcim 

kotúčom priamo proti vám.
k) 

Ak sa rezací kotúč zablokuje alebo uviazne, alebo ak 

prerušíte prácu, ručné elektrické náradie vypnite a 

pokojne ho držte dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne 

zastaví. 

Nepokúšajte sa vyberať rezací kotúč z rezu vtedy, 

keď ešte beží, pretože by to mohlo mať za následok 

Summary of Contents for OMNI-RT

Page 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачн...

Page 2: ...olarak satın alabilirsiniz Přehled zobrazuje různé hnací jednotky k tomuto nástavci značky AEG Podle toho jaký typ balíčku výbavy máte jste získal různé hnací jednotky Další nástavce a hnací jednotky si můžete koupit zvlášť Prehľad zobrazuje rôzne pohonné jednotky k tomuto nadstavcu značky AEG V závislosti od balíka výbavy ste získali rozdielne pohonné jednotky Ďalšie nadstavce a pohonné jednotky ...

Page 3: ...4 5 1 2 3 2 1 ...

Page 4: ...6 7 1 1 2 2 3 3 ...

Page 5: ...8 9 START STOP 1 2 ...

Page 6: ...nning accessory o Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control p After changing the bits or making any adjustments make sure the collet nut chuck or any other adjustment devices are securely tightened Loose adjustment devices can unexpectedly shift causing loss of control loose ...

Page 7: ...echnical Data fulfills all the relevant provisions of the directives 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EC and the following harmonized standards have been used EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 23 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 25 Alexander Krug Managing Director Authorized to compile the technical file Techtro...

Page 8: ...chen k Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen l Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Starten stets gut fest Beim Hochlaufen auf di...

Page 9: ...hmutter muss vor Inbetriebnahme der Maschine angezogen sein Unter Einwirkung extremer elektromagnetischer Störungen von außen können im Einzelfall vorübergehende Drehzahlschwankungen auftreten Schleifscheiben stets gemäß den Angaben des Herstellers verwenden und aufbewahren Das zu bearbeitende Werkstück muss festgespannt werden sofern es nicht durch sein Eigengewicht hält Niemals Werkstück mit der...

Page 10: ...appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées ou le propre câble Le contact de l outil de coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de l appareil sous tension et mener à une décharge électrique l Toujours maintenir l outil électrique fermement dans ...

Page 11: ... de perturbations électromagnétiques extérieures extrêmes il peut y avoir dans des cas isolés des variations temporaires de la vitesse de rotation Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux indications du fabricant La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre poids ne suffit pas à la maintenir Ne jamais guider la pièce à travailler à la main vers la meule S ass...

Page 12: ...l pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di lavoro k Impugnare l apparecchio sulle superfici di tenuta isolate mentre si eseguono lavori durante i quali l utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente o con il proprio cavo d alimentazione L eventuale contatto dell utensile da taglio con un c...

Page 13: ...co Non continuare ad usare utensili abrasivi ovalizzati oppure vibranti Smerigliando metalli si producono scintille Attenzione a non mettere in pericolo l incolumità di persone Per via del pericolo di incendio nessun tipo di materiale infiammabile può trovarsi nelle vicinanze potenziale raggio delle scintille Non utilizzare aspirapolveri Tenere sempre l utensile in modo tale che le scintille e polv...

Page 14: ...persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal Podrían ser lesionadas incluso fuera del área de trabajo inmediato al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil k Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con conductores de corriente ocul...

Page 15: ...ables No utilice extracción de polvo en este caso Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la pieza de trabajo La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a trabajar con la máquina Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas del exterior en algunos ca sos podrían surgir variaciones temporales en la velocidad de rotación Utilice y guarde siempre los disc...

Page 16: ...k Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no próprio cabo O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico l No arranque segure bem a ferramenta eléctrica Na aceleração à toda a v...

Page 17: ...lhada deve ser fixada caso não esteja firme devido ao seu peso próprio Jamais conduzir a peça a ser trabalhada em direcção do disco com as mãos Assegure se que a ferramenta de lixar esteja fixada de acordo com as instruções do fabricante do produto abrasivo As dimensões da ferramenta de lixar deverão corresponder com a lixadora Nos trabalhos poeirentos as fendas de ventilação da máquina deverão estar...

Page 18: ...snijgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen apparaatkabel zou kunnen raken Het contact van het snijgereedschap met een spanningvoerende leiding kan de metalen apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een elektrische schok leiden l Houd het elektrische gereedschap goed vast als u het inschakelt Bij de acceleratie tot de volle snelheid kan het reactiemoment van de motor ertoe leiden d...

Page 19: ...oerentalschommelingen optreden Slijpschijven altijd volgens de voorschriften van de fabrikant gebruiken en bewaren Het te bewerken werkstuk moet vast worden ingespannen als het niet door het eigen gewicht stabiel ligt Nooit het werkstuk met de hand tegen de schijf houden Waarborg dat het slijpgereedschap conform de instructies van de slijpmiddelfabrikant is aangebracht De afmetingen van het slijpg...

Page 20: ...rktøjet i den anden mens du arbejder Opspænding af små arbejdsemner vil gøre dine hænder fri så du bedre kan håndtere el værktøjet Ved kapning af runde arbejdsemner såsom trædyvler stangmateriale og rør vil disse være tilbøjelige til at rulle væk hvorved værktøjsindsatsen kan binde eller blive slynget mod dig n Hold netkablet væk fra roterende indsatsværktøj Taber du kontrollen over elværktøjet ka...

Page 21: ... genstande pas på ikke at beskadige indvendige dele Advarsel For at undgå risiko for brand kvæstelser eller beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning må værktøjet batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i vand Sørg ligeledes for at der ikke trænger væske ind i enhederne og batterierne Korroderende eller ledende væsker f eks saltvand bestemte kemikalier blegestoffer eller produkter s...

Page 22: ... kan føre til at verktøy innsatsen kan komme i klemme og bli slynget mot deg n Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy Hvis du mister kontrollen over elektroverktøyet kan strømledningen kappes eller komme inn i verktøyet og hånden eller armen din kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet o Legg aldri fra deg elektroverktøyet før verktøyet har stanset helt Det roterende verktøyet kan...

Page 23: ...r kan kommer inn i apparatene eller batteriene Korroderende og ledende væsker som saltvann visse kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan forårsake en kortslutning FORMÅLSMESSIG BRUK I kombinasjon med et AEG OMNIPRO drivverk kan slipehode brukes til sliping og kapping av tre metall og plastikk særlig på vanskelig tilgjengelige steder Dette apparatet må kun brukes til...

Page 24: ... handen använder elverktyget Om du spänner fast mindre arbetsstycken har du båda händer fria för att bättre kunna hantera elverktyget Om du vill kapa runda arbetsstycken som t ex träpluggar stänger eller rör var alltid extra försiktig eftersom de har en tendens att rulla iväg Då kan verktygsinsatsen fastna och slungas iväg i din riktning n Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg Om...

Page 25: ...nd personskador eller produktskador som orsakas av en kortslutning doppa inte ner verktyget utbytesbatteriet eller laddaren i vätskor och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller batterierna Korroderande eller ledande vätskor som saltvatten vissa kemikalier blekningsmedel eller produkter som innehåller blekmedel kan orsaka en kortslutning ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA I ko...

Page 26: ...ientä työstökappaletta kädessäsi ja toisella kädellä käyttämääsi työkalua Kun pienet työstökappaleet on kiinnitetty paikalleen niin molemmat kätesi ovat vapaana sähkötyökalun parempaa käsittelyä varten Katkaistaessa pyöreitä työstökappaleita kuten puuvaarnoja tankoja tai putkia nämä pyörivät helposti pois jolloin työkaluun liitetty varuste saattaa juuttua kiinni ja sinkoutua sinua kohti n Pidä ver...

Page 27: ...n mittojen tulee olla sopivia hiomakoneeseen Pölyä kehittävissä töissä tulee koneen tuuletusraot pitää avoimina Tarvittaessa tulee irroittaa kone sähköverkosta ja poistaa pöly Älä käytä tässä metalliapuvälineitä äläkä vahingoita koneen sisäosia Varoitus Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara älä koskaan upota työkalua vaihtoakkua tai lat...

Page 28: ...θα σας προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών Οι αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία Σε περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισ...

Page 29: ...νείται ελεύθερα Εκτελέστε μια δοκιμαστική λειτουργία το λιγότερο για 30 δευτερόλεπτα χωρίς φορτίο Μη χρησιμοποιείτε κατεστραμμένα παραμορφωμένα ή παλλόμενα εργαλεία λείανσης Κατά την λείανση τρόχισμα των μετάλλων δημιουργούνται σπινθήρες Προσέχετε να μην τεθεί σε κίνδυνο κανένα άτομο Λόγω του κινδύνου πυρκαγιάς δεν επιτρέπεται να βρίσκονται κοντά εύφλεκτα υλικά περιοχή εκτόξευσης των σπινθήρων Μη ...

Page 30: ...şka bir şekilde tutmayın Küçük parçaların gerilmesi suretiyle elektro cihazın daha kullanılması amacıyla ellerinizi serbest tutunuz Ağaç dübeli direk malzemeleri veya borular gibi yuvarlak malzemelerin ayrışması esnasında bunlar eğilim gösterir bu surette kullanılan alet sıkışabilir veya size doğru gelebilir n Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun Elektrikli el aletinin kontrolünü ka...

Page 31: ... makine içindeki parçalara zarar vermeyin Uyarı Bir kısa devreden kaynaklanan yangın yaralanma veya ürün hasarları tehlikesini önlemek için aleti güç paketini veya şarj cihazını asla sıvıların içine daldırmayınız ve cihazların ve pillerin içine sıvı girmesini önleyiniz Tuzlu su belirli kimyasallar ağartıcı madde veya ağartıcı madde içeren ürünler gibi korozif veya iletken sıvılar kısa devreye nede...

Page 32: ...hé ruce Upnutí malých obrobků umožňuje používání obou rukou k práci s bruskou Při řezání obrobků s kulatým průřezem jako například dřevěných kolíků tyčí nebo trubek mají tyto tendenci se odvalovat a blokovat tak nasazený nástroj který se pak může vymrštit proti vám n Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů Když ztratíte kontrolu nad strojem může být přerušen nebo zachycen...

Page 33: ...h dílů Varování Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného zkratem poraněním nebo poškozením výrobku neponořujte nářadí výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné tekutiny Korodující nebo vodivé kapaliny jako je slaná voda určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky které obsahují bělidlo mohou způsobit zkrat OBLAST VYUŽITÍ V kombi...

Page 34: ...roja s vedením pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti prístroja a k úrazu elektrickým prúdom l Pri zapnutí držte brúsku pevne Pri nábehu brúsky na plnú rýchlosť môže reakčný moment motora viesť k tomu že sa pretočí celá elektrická brúska m K upnutiu obrobku pokiaľ možno vždy používajte upínacie svorky Nikdy pri práci nedržte malý obrobok v jednej a elektrickú brúsku v druhej ruke...

Page 35: ...ť pevne upnutý pokiaľ nedrží vlastnou váhou Nikdy neveďte obrobok rukou proti kotúču Zaistite aby brúsny kotúč bol upnutý podľa pokynov výrobcu brusív Rozmery brúsneho kotúča musia byť zhodné s brúskou Pri práci v prašnom prostredí musia byť vetracie štrbiny nástroja voľné V prípade nutnosti odpojte nástroj od siete a zbavte vetracie štrbiny nánosu prachu Použite k tomu nekovový predmet a dbajte n...

Page 36: ... w trakcie których narzędzie skrawające może natrafić na ukryte przewody prądowe lub na własny kabel Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod napięciem przewodem może spowodować podłączenie części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym l Podczas uruchamiania należy trzymać zawsze elektronarzędzie bardzo mocno Podczas nabierania pełnej szybkości moment r...

Page 37: ...rętkę regulacyjną Intensywne zewnętrzne zakłócenia elektromagnetyczne mogą powodować w określonych przypadkach chwilowe wahania w prędkości obrotowej Tarcze szlifierskie stosować i przechowywać zgodnie z zaleceniami producenta Jeśli ciężar własny obrabianego przedmiotu nie pozwala jego unieruchomienie to należy go zamocować W żadnym wypadku nie wolno przedmiotu obrabianego prowadzić względem tarczy...

Page 38: ...tfelületeket fogva tartsa ha olyan munkálatokat végez melyeknél a vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy saját vezetékébe ütközhet A vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá kerülhetnek és elektromos áramütés következhet be l Indításkor tartsa mindig erősen az elektromos szerszámot A teljes sebesség gyors elérésekor a motor elle...

Page 39: ...et fel A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak megfelelően kell használni és tárolni A munkadarabot rögzíteni kell amennyiben saját súlya nem tartja meg biztonságosan A munkadarabot soha nem szabad kézzel vezetni a korong irányába Gondoskodjanak róla hogy a köszörűszerszám a köszörűanyag gyártójának utasítása szerint legyen felhelyezve A köszörűszerszám méreteinek illeszkednie kell a kösz...

Page 40: ... orodja v drugi roki Pri vpetju majhnih obdelovancev imate roki za boljše rokovanje električnega orodja prosti Pri rezanju okroglih obdelovancev kot so leseni čepi palični material ali cevi so le te nagnjene k odkotaljenju vsled česar se se vstavljeno orodje lahko zaskoči in izvrže proti vam n Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu orodju Če izgubite nadzor nad električnim orodjem lah...

Page 41: ...ih delov v notranjosti Opozorilo V izogib s kratkim stikom povzročene nevarnosti požara poškodb ali okvar na proizvodu orodja izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v tekočine in poskrbite da ne bo prihajalo do vdora tekočin v naprave in akumulatorje Korozivne ali prevodne tekočine kot so slana voda določene kemikalije in belila ali proizvodi ki le ta vsebujejo lahko povzroč...

Page 42: ...odne Kod odvajanja okruglih izradaka kao drvenih zatika šipki ili cijevi su oni skloni otkotrljavanju kroz što se umetak alata može stegnuti i biti izbačen prema vama n Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom mogao bi se odrezati ili zahvatiti priključni kabel a mogao bi zahvatiti i vaše ruke i šake o Nikad ne ostavljajte električni...

Page 43: ...Upozorenje Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim kratkim spojem opasnosti od ozljeda ili oštećenja proizvoda alat izmjenjivi akumulator ili napravu za punjenje ne uronjavati u tekućine i pobrinite se za to da u uređaje ili akumulator ne prodiru nikakve tekućine Korozirajuće ili vodljive tekućine kao slana voda određene kemikalije i sredstva za bijeljenje ili proozvodi koji sadrže sredstva b...

Page 44: ...ri satveriet rokās Motora grieze instrumentam uzņemot ātrumu var izraisīt instrumenta griešanos m Kad vien tam ir praktiska nozīme izmantojiet spīles lai nostiprinātu apstrādājamo metāla detaļu Lietojot instrumentu nekad neturiet mazu apstrādājamā metāla detaļu vienā rokā bet instrumentu otrā rokā Ievietojot spīlēs arī mazas metāla detaļas tas jums ļaus izmantot abas rokas lai kontrolētu instrumen...

Page 45: ...nstrumentu izgatavotāja ieteikumiem Slīpējamā instrumenta izmēriem jāatbilst slīpmašīnas lielumam Veicot darbus kuru rezultātā rodas putekļi ventilācijas atveres nedrīkst būt aizsegtas Ja nepieciešams instruments jāatvieno no tīkla un jāatbrīvo no putekļiem Šim nolūkam drīkst izmantot tikai nemetāla objektus un nedrīkst sabojāt iekšējās daļas Brīdinājums Lai novērstu īssavienojuma izraisītu aizdeg...

Page 46: ...l sukimo momento atoveikio m Kai tik įmanoma apdirbamą detalę pritvirtinkite spaustuvais Niekada dirbdami nelaikykite mažos apdirbamos detalės vienoje rankoje o įrankio kitoje Priveržus mažą apdirbamą detalę jums lieka abi rankos valdyti įrankį Pjaunami apvalūs daiktai tokie kaip šerdesai vamzdžiai ar vamzdeliai yra linkę ridinėtis ir dėl to detalė gali užstrigti arba šoktelėti Jūsų link n Maitini...

Page 47: ...umuliatoriaus arba įkroviklio į skysčius ir pasirūpinkite kad į prietaisus arba akumuliatorius nepatektų jokių skysčių Koroziją sukeliantys arba laidūs skysčiai pvz sūrus vanduo tam tikri chemikalai ir balikliai arba produktai kurių sudėtyje yra baliklių gali sukelti trumpąjį jungimą NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Kartu su AEG OMNIPRO šlifavimo galvutė naudojama šlifuoti ir pjauti medieną metalą ir pla...

Page 48: ...litel torudel või torumaterjalidel on kalduvus lõikamise ajal veereda mis võib põhjustada lõikuriotsa paiskumist tööriista kasutaja suunas n Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal Kontrolli kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda o Ärge pange seadet kunagi enne käest kui instrument on täielikult seisma...

Page 49: ...s seadmetesse ega akusse Korrodeeruvad või elektrit juhtivad vedelikud nagu soolvesi teatud kemikaalid ja pleegitusained või pleegitusaineid sisaldavad tooted võivad põhjustada lühist KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Kombinatsioonis AEG OMNIPRO ajamiplokiga saab lihvimispead kasutada puidu metalli ja plastmassi lihvimiseks ning lõikamiseks iseäranis raskesti ligipääsetavatest kohtadest Antud seadet...

Page 50: ... которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних тел которые возникают при выполнении различных работ Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать возникающую при работе пыль Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха j Следите за тем чтобы все лица находились н...

Page 51: ...е чтобы искры или образующаяся при работе пыль не попадали на Вас Перед включением инструмента затяните гайку с фланцем B отдельных случаях возможны временные изменения скорости вращения в результате сильных внешних электромагнитных помех Всегда используйте и храните шлифовальные диски в соответствии с инструкциями производителя Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое то его необходимо з...

Page 52: ... шум това може да причини загуба на слуха Ви j Внимавайте останалите лица да са на безопасно разстояние от Вашата работна зона Всеки който влиза в работната зона трябва да носи лични предпазни средства Отчупени парченца от обработваната част или от счупени работни инструменти могат да отлетят и да причинят наранявания дори и на лица извън непосредствената работна зона k Дръжте уреда за изолираните...

Page 53: ...лавяне Дръжте уреда винаги така че искрите или образуващият се при шлифоването прах да отлитат настрани от тялото Преди пускане на машината фланцовата гайка трябва да бъда затегната При въздействие на екстремни външни електромагнитни смущения в отделни случаи могат да възникнат временни колебания на честотата на въртене Абразивните дискове винаги да се използват и съхраняват съобразно данните на п...

Page 54: ...ăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate pune sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi să ducă la electrocutare l La pornire țineți unealta electrică întotdeauna bine în mână În timpul creșterii vitezei până la atingerea vitezei maxime momentul de reacție al motorului poate duce la o torsionare a uneltei electrice m Pe cât posibil utilizați coliere de strângere pen...

Page 55: ...uie fixată dacă nu este suficient de grea pentru a fi stabilă Nu îndreptaţi niciodată piesa de prelucrat către discul polizorului cu mâna Asiguraţi vă că uneltele de şlefuit au fost montate conform indicaţiilor producătorului agentului de şlefuit Dimensiunile uneltei de şlefuit trebuie să se preteze pentru aparatul de şlefuit În cazul unor lucrări la care se formează praf găurile de aerisire ale maşi...

Page 56: ...штита Можат да се разлетаат парчиња од работниот материјал или од скршен прибор и да предизвикаат повреди исто така и надвор од директниот делокруг на работа k Држете го електричниот алат за издадените површини при изведување на операции при кои алатот за сечење можат да дојдат во контакт со скриени жици или сопствениот гајтан Контакт со жица под напон исто така ќе направи проводници од металните ...

Page 57: ...те издув за прав Треба да се поведе соодветна грижа за искрите или честичките од камена прашина кои летаат од обработуваното парче да не дојдат во контакт со вас Шрафот за штелување мора да биде затегнат пред да се почне со работа со машината Во случај на ефект од екстремни електромагнетни пречки од надвор може да дојде до привремено варирање на брзината на ротација во одредени случаеви може да се...

Page 58: ...о виникає під час роботи Якщо на органи слуху тривалий час діє гучний шум це може призвести до втрати слуху j Зверніть увагу що інші особи мають дотримуватися безпечної відстані від вашої робочої області Кожний хто входить в робочу область повинен одягти індивідуальні засоби захисту Частинки заготовки або уламки вставних інструментів можуть відлітати та спричиняти травми навіть за межами безпосере...

Page 59: ...тягнена перед введенням приладу в дію Під дією надзвичайно великих зовнішніх електромагнітних завад в окремих випадках можуть мати місце тимчасові коливання кількості обертів Шліфувальні диски використовувати та зберігати завжди згідно з інструкціями виробника Оброблювану заготовку необхідно міцно закріпити якщо вона не тримається завдяки власній вазі Ніколи не вести заготовку рукою до диска Забез...

Page 60: ...118 119 ...

Page 61: ...ل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻋﻣل أي ﺗﻧﻔﯾذ ﻗﺑل اﻟﻣﻘﺑس ﻋن اﻟﻘﺎﺑس داﺋﻣﺎ اﻓﺻل OMNI12C PB OMNI 18C PB اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل ﺑدء ﻗﺑل ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗراءة ﯾرﺟﻰ OMNI 300 PB ﻣﻼﻣﺳﺔ ﺗﺟﻧب أﺧطﺎر أو ﺑﺟروح اﻹﺻﺎﺑﺔ ﻣﺧطﺎر ﻣن ﻟﻺﻗﻼل اﻟﺳﺎﺧن اﻟﺳطﺢ واﻗﯾﺔ ﻧظﺎرة إرﺗداء ً ﺎ داﺋﻣ ﯾﺟب اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻷﺟﮭزة ﻣن اﻟﺗﺧﻠص ﯾﺣظر واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻷﺟﮭزة ﺟﻣﻊ ﯾﺟب اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﻟﻠﺷﺣن ﻟدى ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ ﯾﺿر ﻻ ﺑ...

Page 62: ...m اﻟﺻﻧﻔرة ﻟوﺳﺑﻠﺔ ﻗطر أﻗﺻﻰ 55 mm ﺑﺎﻟﺻﻧﻔرة اﻟﻘطﻊ ﻟﻘرص ﻗطر أﻗﺻﻰ 470 g 01 2014 رﻗم EPTA ﻟﻧﮭﺞ وﻓﻘﺎ اﻟوزن 55 mm اﻟﺻﻧﻔرة ﻟوﺳﺑﻠﺔ ﻗطر أﻗﺻﻰ 55 mm ﺑﺎﻟﺻﻧﻔرة اﻟﻘطﻊ ﻟﻘرص ﻗطر أﻗﺻﻰ اﻟذﺑذﺑﺎت اﻟﺿوﺿﺎء ﻣﻌﻠوﻣﺎت وﻓﻘﺎ ﻣﺣددة اﻟﺛﻼﺛﺔ اﻟﻣﺣﺎور ﻓﻲ اﻟﻣوﺟﮭﺔ اﻟﻛﻣﯾﺎت ﻣﺟﻣوع اﻹﺟﻣﺎﻟﻲ اﻟذﺑذﺑﺎت ﻗﯾم EN 60745 اﻷوروﺑﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر ah اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻷﺳطﺢ ﺟﻠﺦ 14 7 m s2 OMNI 12C PB 16 7 m s2 OMNI 18C PB 6 5 m s2 OMNI 300 PB 1 5 m s2 اﻟﻘ...

Page 63: ... a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 11 20 4931 4147 36 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: