background image

46

47

SVENSKA

SVENSKA

CERTIFIERING

Detta verktygshuvud är godkänt att användas tillsammans 

med följande multiverktyg:
OMNI 12C-PB......................................................... 12 V 

OMNI 18C-PB......................................................... 18 V 

OMNI 300-PB ................................................ 220-240 V ~

TEKNISKA DATA 

OMNI-RT

Produktionsnummer ..........................................4562 46...

 

...00001-99999

Märkvarvtal ....................................................... 24000 min

-1

Spännhylsor-ø ............................................ 3,175 mm (1/8”)

Max. slipstift-ø med

  Slipstift-ø max. ..................................................... 55 mm

  Kapslipskive-ø max. ............................................ 55 mm

Vikt enligt EPTA 01/2014  ..................................... 470 g

Slipstift-ø max. ........................................................ 55 mm

Kapslipskive-ø max. ............................................... 55 mm

Buller-/vibrationsinformation

Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) 

framtaget enligt EN 60745.

Vibrationsemissionsvärde a

h

  Ytslipning

    OMNI 12C-PB ................................................ 14,7 m/s

2

    OMNI 18C-PB ................................................ 16,7 m/s

2

    OMNI 300-PB .................................................. 6,5 m/s

2

    Onoggrannhet K= ............................................ 1,5 m/s

2

Alla tekniska informationer och certifi eringar för de olika 

multiverktygen och för deras användning tillsammans med 

olika verktygshuvuden fi nns i bruksanvisningen för 

respektive multiverktyg.

VARNING! 

Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har 

uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och 

kan användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån 

är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av 

vibrationsbelastningen. 
Den angivna vibrationsnivån representerar den 

huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men 

om elverktyget ska användas i andra användningsområden, 

tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter 

otillräckligt underhåll, kan vibrationsnivån skilja sig. Det kan 

öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen 

ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är 

avstängt eller är påslaget, utan att det verkligen används. 

Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under 

hela arbetstiden.
Lägg som skydd för användaren fast extra 

säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till 

exempel: underhåll av elverktyg och insatsverktyg, 

varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.

 VARNING! Läs all säkerhetsinformation och alla 

anvisningar.

 Fel som uppstår till följd av att anvisningarna 

nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga 

kroppsskador.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida 

bruk.

 

SÄKERHETSUTRUSTNING

Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning och 

kapslipning:

a) 

Detta elverktyg kan användas som slip- och 

kapslipmaskin. Beakta alla säkerhetsanvisningar, 

anvisningar, illustrationer och data som levereras med 

elverktyget. 

Om nedanstående anvisningar ignoreras fi nns risk för att 

elstöt, brand och/eller allvarliga personskador uppstår.
b) 

Detta elverktyg ska inte användas för slipning med 

sandpapper, bearbetning med stålborste eller polering.

 

Om elverktyget används för sådan bearbetning som det inte 

är avsett för fi nns risk för sakskada och kroppsskada 
c) 

Använd inte tillbehör som tillverkaren inte 

uttryckligen godkänt och rekommenderat för detta 

elverktyg. 

Även om tillbehör kan fästas på elverktyget fi nns det ingen 

garanti för en säker användning.
d) 

Det tillåtna varvtalet för insatsverktyget måste minst 

vara så högt som angivet högsta varvtal på 

elektroverktyget.

Tillbehör som roterar snabbare än tillåtet, kan gå sönder och 

fl yga omkring.
e) 

Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste 

motsvara elverktygets dimensioner.

Feldimensionerade insatsverktyg kan inte kontrolleras på 

betryggande sätt.
f) 

Slipskivan, slipcylindern och annat tillbehör måste 

passa exakt på elverktygets slipspindel eller spänntång.

 

Verktygsinsatser som inte passar exakt på elverktygets 

slipspindel roterar ojämnt, vibrerar mycket kraftigt och kan 

leda till att du förlorar kontrollen över elverktyget. 
g) 

På en dorn monterade skivor, slipcylindrar, 

skärverktyg och annat tillbehör måste vara fullständig 

isatta i spänntången eller chucken.

 Om dornen inte 

spänns tillräckligt mycket och/eller om skivan står ut för 

långt kan den monterade skivan lossna och slungas iväg 

med hög hastighet.
h) 

Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera 

före varje användning insatsverktygen som t. ex. 

slipskivor avseende splitterskador och sprickor, 

slipvalsar avseende sprickor repor eller kraftig 

nedslitning, stålborstar avseende lösa eller brustna 

trådar. Om elverktyget eller insatsverktyget skulle falla 

ned kontrollera om skada uppstått eller montera ett 

oskadat insatsverktyg. Du och andra personer i 

närheten ska efter kontroll och montering av 

insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets 

rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en 

minut med högsta varvtal.

 Skadade insatsverktyg går i de 

fl esta fall sönder vid denna provkörning.
i) 

Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter 

avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller 

skyddsglasögon. Om så behövs, använd 

dammfi ltermask, hörselskydd, skyddshandskar eller 

skyddsförkläde som skyddar mot små utslungade slip- 

och materialpartiklar.

Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar 

som kan uppstå under arbetet. Damm- och andningsskydd 

måste kunna fi ltrera bort det damm som eventuellt uppstår 

under arbetet. Risk fi nns för hörselskada under en längre 

tids kraftigt buller.
j) 

Se till att obehöriga personer hålls på betryggande 

avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sign inom 

arbetsområdet måste använda personlig 

skyddsutrustning.

Brottstycken från arbetsstycket eller insatsverktygen kan 

slungas ut och orsaka personskada även utanför 

arbetsområdet.
k) 

Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade 

greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget 

skulle kunna träff a på dolda elledningar eller kablar.

Om man kommer i kontakt med en spänningsförande 

ledning, så kan även de delar på verktyget som är av metall 

bli spänningsförande och leda till att man får en elektrisk 

stöt.
l) 

Håll alltid fast elverktyget ordentligt när du sätter 

igång det. 

När motorn accelererar upp till maximal 

hastighet kan motorns reaktionsmoment leda till att 

elverktygets snedvrids. 
m) 

Använd om möjligt spännanordningar resp. 

skruvtvingar för att hålla arbetsstycket på plats. Håll 

aldrig i ett mindre arbetsstycke med ena handen medan 

du med den andra handen använder elverktyget. 

Om du 

spänner fast mindre arbetsstycken har du båda händer fria 

för att bättre kunna hantera elverktyget. Om du vill kapa 

runda arbetsstycken, som t.ex. träpluggar, stänger eller rör, 

var alltid  extra försiktig, eftersom de har en tendens att rulla 

iväg. Då kan verktygsinsatsen fastna och slungas iväg i din 

riktning.
n) 

Håll nätsladden på avstånd från roterande 

insatsverktyg. 

Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden 

kapas eller dras in varvid risk fi nns för att din hand eller arm 

dras mot det roterande insatsverktyget.
o) 

Lägg aldrig ifrån dig elverktyget förrän 

insatsverktyget är helt stillastående

. Det roterande 

insatsverktyget kan komma i kontakt med underlaget och du 

kan då förlora kontrolllen över elverktyget.
p) 

När du byter verktygsinsatser eller har ställt in något 

på elverktyget är det viktigt att du noga kontrollerar att 

spänntångens mutter, chucken eller övriga fästdetaljer 

verkligen sitter fast ordentligt.

 Fästdetaljer som inte sitter 

fast ordentligt kan plötsligt förskjutas och leda till att du 

förlorar kontrollen över verktyget; roterande delar som inte 

är ordentligt fästa kan slungas iväg med stor kraft. 
q) 

Elverktyget får inte rotera när det bärs.

 Kläder kan vid 

tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in 

varvid insatsverktyget dras mot din kropp.
r) 

Rengör regelbundet elverktygets 

ventilationsöppningar.

Motorfl äkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning 

av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar. 
s) 

Använd inte elverktyget i närheten av brännbara 

material. 

Risk fi nns för att gnistor antänder materialet.
t) 

Använd inte insatsverktyg som kräver fl ytande 

kylmedel. 

Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.

Varning för bakslag

Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget när 

t. ex. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig 

eller blockerar. Detta leder till abrupt uppbromsning av det 

roterande insatsverktyget. Härvid accelererar ett 

okontrollerat elverktyg mot insatsverktygets rotationsriktning.
Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i 

arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket klämmas 

fast varvid slipskivan bryts sönder eller orsakar bakslag. 

Slipskivan rör sig nu mot eller bort från användaren 

beroende på skivans rotationsriktning vid inklämningsstället. 

Härvid kan slivskivor även brista.
Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering 

av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder 

som beskrivs nedan.
a) 

Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i 

ett läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter.

Användaren kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder 

bättre behärska bakslags- och reaktionskrafterna.
b) 

Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa 

kanter osv. Håll emot så att insatsverktyget inte studsar 

ut från arbetsstycket eller kommer i kläm. 

På hörn, skarpa kanter eller vid studsning tenderar det 

roterande insatsverktyget att komma i kläm. Detta kan leda 

till att kontrollen förloras eller att bakslag uppstår

.

c) 

Använd inte tandat sågblad. 

Sådana insatsverktyg orsakar ofta bakslag eller gör att du 

förlorar kontrollen över elverktyget.
d) 

Sätt alltid i verktygsinsatsen i samma riktning i 

materialet resp. arbetsstycket som skärkanten lämnar 

det (samma riktning i vilken spånen kastas ut).

 Om du 

för elverktyget i fel riktning leder detta till att 

verktygsinsatsen går ur materialet samtidigt som elverktyget 

dras i denna matningsriktning. 
e) 

Spänn alltid fast arbetsstycket om du använder 

sågblad av stål, kapskivor, fräsverktyg som går med 

hög hastighet eller fräsverktyg av hård metall. 

Dessa 

verktygsinsatser fastnar i spåret redan om det bara 

snedvrids något och kan orsaka ett kraftigt bakslag. Om en 

kapskiva fastnar går den i regel av. Om sågblad av stål, 

kapskivor, fräsverktyg som går med hög hastighet eller 

fräsverktyg av hård metall fastnar kan verktygsinsatsen 

hoppa ut ur spåret och leda till att du förlorar kontrollen över 

elverktyget. 
f) 

Speciella varningar för slipning och kapslipning

g) 

Använd endast sådana slipskivor som 

rekommenderas för ditt elverktyg och använd de endast 

för det rekommenderade användningssyftet. Slipa till 

exempel aldrig med sidoytan på en kapskiva.

 Kapskivor 

är avsedda för att kapa material med skivans kant. Dessa 

slipkroppar kan gå sönder om man utövar tryck på skivans 

sidor.
h) 

För koniska och raka slipstift med gänga är det 

viktigt att endast använda absolut felfria dornar i rätt 

storlek och med rätt längd, utan underskärning vid 

ansatsen.

 Lämpliga dornar sänker risken för brott.

i) 

Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den 

inte utsätts för högt mottryck. Försök inte skära för 

djupt. 

Om kapskivan överbelastas ökar dess påfrestning 

och risk fi nns för att den snedvrids eller blockerar som 

sedan kan resultera i bakslag eller slipkroppsbrott.
j) 

Placera din hand aldrig i rotationsriktning resp. 

bakom den roterande kapskivan.

 Om du fl yttar kapskivan 

i arbetsstycket i riktning bort från din hand fi nns vid ett 

bakslag risk att elverktyget slungas i din riktning tillsammans 

med den roterande skivan. 
k) 

Om kapskivan kommer i kläm eller fastnar eller 

arbetet avbryts, koppla från elverktyget och håll det 

lugnt tills skivan stannat fullständigt. 

Försök aldrig dra ut 

en roterande kapskiva ur skärspåret då detta kan leda till 

bakslag. Ta reda på oraken varför kapskivan kom i kläm 

eller fastnade och åtgärda orsaken.
l) 

Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i 

arbetsstycket. Låt kapskivan uppnå fullt varvtal innan 

den försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning.

 I 

annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket 

eller orsaka bakslag.
m) 

För att reducera risken för ett bakslag till följd av 

inklämd kapskiva ska skivor och andra stora 

arbetsstycken stödas.

 Stora arbetsstycken kan böjas ut till 

följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför stödas på 

båda sidorna både i närheten av skärspåret och vid kanten.
n) 

Var alltid extra försiktig om du "skär ut" något i en 

vägg eller  på andra ställen som du inte direkt kan se. 

Där risk fi nns att kapskivan kommer i kontakt med gas- eller 

vattenledningar, elledningar eller andra föremål som kan 

orsaka bakslag.

Summary of Contents for OMNI-RT

Page 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачн...

Page 2: ...olarak satın alabilirsiniz Přehled zobrazuje různé hnací jednotky k tomuto nástavci značky AEG Podle toho jaký typ balíčku výbavy máte jste získal různé hnací jednotky Další nástavce a hnací jednotky si můžete koupit zvlášť Prehľad zobrazuje rôzne pohonné jednotky k tomuto nadstavcu značky AEG V závislosti od balíka výbavy ste získali rozdielne pohonné jednotky Ďalšie nadstavce a pohonné jednotky ...

Page 3: ...4 5 1 2 3 2 1 ...

Page 4: ...6 7 1 1 2 2 3 3 ...

Page 5: ...8 9 START STOP 1 2 ...

Page 6: ...nning accessory o Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control p After changing the bits or making any adjustments make sure the collet nut chuck or any other adjustment devices are securely tightened Loose adjustment devices can unexpectedly shift causing loss of control loose ...

Page 7: ...echnical Data fulfills all the relevant provisions of the directives 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EC and the following harmonized standards have been used EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 23 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 25 Alexander Krug Managing Director Authorized to compile the technical file Techtro...

Page 8: ...chen k Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen l Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Starten stets gut fest Beim Hochlaufen auf di...

Page 9: ...hmutter muss vor Inbetriebnahme der Maschine angezogen sein Unter Einwirkung extremer elektromagnetischer Störungen von außen können im Einzelfall vorübergehende Drehzahlschwankungen auftreten Schleifscheiben stets gemäß den Angaben des Herstellers verwenden und aufbewahren Das zu bearbeitende Werkstück muss festgespannt werden sofern es nicht durch sein Eigengewicht hält Niemals Werkstück mit der...

Page 10: ...appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées ou le propre câble Le contact de l outil de coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de l appareil sous tension et mener à une décharge électrique l Toujours maintenir l outil électrique fermement dans ...

Page 11: ... de perturbations électromagnétiques extérieures extrêmes il peut y avoir dans des cas isolés des variations temporaires de la vitesse de rotation Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux indications du fabricant La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre poids ne suffit pas à la maintenir Ne jamais guider la pièce à travailler à la main vers la meule S ass...

Page 12: ...l pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di lavoro k Impugnare l apparecchio sulle superfici di tenuta isolate mentre si eseguono lavori durante i quali l utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente o con il proprio cavo d alimentazione L eventuale contatto dell utensile da taglio con un c...

Page 13: ...co Non continuare ad usare utensili abrasivi ovalizzati oppure vibranti Smerigliando metalli si producono scintille Attenzione a non mettere in pericolo l incolumità di persone Per via del pericolo di incendio nessun tipo di materiale infiammabile può trovarsi nelle vicinanze potenziale raggio delle scintille Non utilizzare aspirapolveri Tenere sempre l utensile in modo tale che le scintille e polv...

Page 14: ...persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal Podrían ser lesionadas incluso fuera del área de trabajo inmediato al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil k Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con conductores de corriente ocul...

Page 15: ...ables No utilice extracción de polvo en este caso Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la pieza de trabajo La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a trabajar con la máquina Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas del exterior en algunos ca sos podrían surgir variaciones temporales en la velocidad de rotación Utilice y guarde siempre los disc...

Page 16: ...k Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no próprio cabo O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico l No arranque segure bem a ferramenta eléctrica Na aceleração à toda a v...

Page 17: ...lhada deve ser fixada caso não esteja firme devido ao seu peso próprio Jamais conduzir a peça a ser trabalhada em direcção do disco com as mãos Assegure se que a ferramenta de lixar esteja fixada de acordo com as instruções do fabricante do produto abrasivo As dimensões da ferramenta de lixar deverão corresponder com a lixadora Nos trabalhos poeirentos as fendas de ventilação da máquina deverão estar...

Page 18: ...snijgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen apparaatkabel zou kunnen raken Het contact van het snijgereedschap met een spanningvoerende leiding kan de metalen apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een elektrische schok leiden l Houd het elektrische gereedschap goed vast als u het inschakelt Bij de acceleratie tot de volle snelheid kan het reactiemoment van de motor ertoe leiden d...

Page 19: ...oerentalschommelingen optreden Slijpschijven altijd volgens de voorschriften van de fabrikant gebruiken en bewaren Het te bewerken werkstuk moet vast worden ingespannen als het niet door het eigen gewicht stabiel ligt Nooit het werkstuk met de hand tegen de schijf houden Waarborg dat het slijpgereedschap conform de instructies van de slijpmiddelfabrikant is aangebracht De afmetingen van het slijpg...

Page 20: ...rktøjet i den anden mens du arbejder Opspænding af små arbejdsemner vil gøre dine hænder fri så du bedre kan håndtere el værktøjet Ved kapning af runde arbejdsemner såsom trædyvler stangmateriale og rør vil disse være tilbøjelige til at rulle væk hvorved værktøjsindsatsen kan binde eller blive slynget mod dig n Hold netkablet væk fra roterende indsatsværktøj Taber du kontrollen over elværktøjet ka...

Page 21: ... genstande pas på ikke at beskadige indvendige dele Advarsel For at undgå risiko for brand kvæstelser eller beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning må værktøjet batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i vand Sørg ligeledes for at der ikke trænger væske ind i enhederne og batterierne Korroderende eller ledende væsker f eks saltvand bestemte kemikalier blegestoffer eller produkter s...

Page 22: ... kan føre til at verktøy innsatsen kan komme i klemme og bli slynget mot deg n Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy Hvis du mister kontrollen over elektroverktøyet kan strømledningen kappes eller komme inn i verktøyet og hånden eller armen din kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet o Legg aldri fra deg elektroverktøyet før verktøyet har stanset helt Det roterende verktøyet kan...

Page 23: ...r kan kommer inn i apparatene eller batteriene Korroderende og ledende væsker som saltvann visse kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan forårsake en kortslutning FORMÅLSMESSIG BRUK I kombinasjon med et AEG OMNIPRO drivverk kan slipehode brukes til sliping og kapping av tre metall og plastikk særlig på vanskelig tilgjengelige steder Dette apparatet må kun brukes til...

Page 24: ... handen använder elverktyget Om du spänner fast mindre arbetsstycken har du båda händer fria för att bättre kunna hantera elverktyget Om du vill kapa runda arbetsstycken som t ex träpluggar stänger eller rör var alltid extra försiktig eftersom de har en tendens att rulla iväg Då kan verktygsinsatsen fastna och slungas iväg i din riktning n Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg Om...

Page 25: ...nd personskador eller produktskador som orsakas av en kortslutning doppa inte ner verktyget utbytesbatteriet eller laddaren i vätskor och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller batterierna Korroderande eller ledande vätskor som saltvatten vissa kemikalier blekningsmedel eller produkter som innehåller blekmedel kan orsaka en kortslutning ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA I ko...

Page 26: ...ientä työstökappaletta kädessäsi ja toisella kädellä käyttämääsi työkalua Kun pienet työstökappaleet on kiinnitetty paikalleen niin molemmat kätesi ovat vapaana sähkötyökalun parempaa käsittelyä varten Katkaistaessa pyöreitä työstökappaleita kuten puuvaarnoja tankoja tai putkia nämä pyörivät helposti pois jolloin työkaluun liitetty varuste saattaa juuttua kiinni ja sinkoutua sinua kohti n Pidä ver...

Page 27: ...n mittojen tulee olla sopivia hiomakoneeseen Pölyä kehittävissä töissä tulee koneen tuuletusraot pitää avoimina Tarvittaessa tulee irroittaa kone sähköverkosta ja poistaa pöly Älä käytä tässä metalliapuvälineitä äläkä vahingoita koneen sisäosia Varoitus Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara älä koskaan upota työkalua vaihtoakkua tai lat...

Page 28: ...θα σας προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών Οι αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία Σε περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισ...

Page 29: ...νείται ελεύθερα Εκτελέστε μια δοκιμαστική λειτουργία το λιγότερο για 30 δευτερόλεπτα χωρίς φορτίο Μη χρησιμοποιείτε κατεστραμμένα παραμορφωμένα ή παλλόμενα εργαλεία λείανσης Κατά την λείανση τρόχισμα των μετάλλων δημιουργούνται σπινθήρες Προσέχετε να μην τεθεί σε κίνδυνο κανένα άτομο Λόγω του κινδύνου πυρκαγιάς δεν επιτρέπεται να βρίσκονται κοντά εύφλεκτα υλικά περιοχή εκτόξευσης των σπινθήρων Μη ...

Page 30: ...şka bir şekilde tutmayın Küçük parçaların gerilmesi suretiyle elektro cihazın daha kullanılması amacıyla ellerinizi serbest tutunuz Ağaç dübeli direk malzemeleri veya borular gibi yuvarlak malzemelerin ayrışması esnasında bunlar eğilim gösterir bu surette kullanılan alet sıkışabilir veya size doğru gelebilir n Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun Elektrikli el aletinin kontrolünü ka...

Page 31: ... makine içindeki parçalara zarar vermeyin Uyarı Bir kısa devreden kaynaklanan yangın yaralanma veya ürün hasarları tehlikesini önlemek için aleti güç paketini veya şarj cihazını asla sıvıların içine daldırmayınız ve cihazların ve pillerin içine sıvı girmesini önleyiniz Tuzlu su belirli kimyasallar ağartıcı madde veya ağartıcı madde içeren ürünler gibi korozif veya iletken sıvılar kısa devreye nede...

Page 32: ...hé ruce Upnutí malých obrobků umožňuje používání obou rukou k práci s bruskou Při řezání obrobků s kulatým průřezem jako například dřevěných kolíků tyčí nebo trubek mají tyto tendenci se odvalovat a blokovat tak nasazený nástroj který se pak může vymrštit proti vám n Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů Když ztratíte kontrolu nad strojem může být přerušen nebo zachycen...

Page 33: ...h dílů Varování Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného zkratem poraněním nebo poškozením výrobku neponořujte nářadí výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné tekutiny Korodující nebo vodivé kapaliny jako je slaná voda určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky které obsahují bělidlo mohou způsobit zkrat OBLAST VYUŽITÍ V kombi...

Page 34: ...roja s vedením pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti prístroja a k úrazu elektrickým prúdom l Pri zapnutí držte brúsku pevne Pri nábehu brúsky na plnú rýchlosť môže reakčný moment motora viesť k tomu že sa pretočí celá elektrická brúska m K upnutiu obrobku pokiaľ možno vždy používajte upínacie svorky Nikdy pri práci nedržte malý obrobok v jednej a elektrickú brúsku v druhej ruke...

Page 35: ...ť pevne upnutý pokiaľ nedrží vlastnou váhou Nikdy neveďte obrobok rukou proti kotúču Zaistite aby brúsny kotúč bol upnutý podľa pokynov výrobcu brusív Rozmery brúsneho kotúča musia byť zhodné s brúskou Pri práci v prašnom prostredí musia byť vetracie štrbiny nástroja voľné V prípade nutnosti odpojte nástroj od siete a zbavte vetracie štrbiny nánosu prachu Použite k tomu nekovový predmet a dbajte n...

Page 36: ... w trakcie których narzędzie skrawające może natrafić na ukryte przewody prądowe lub na własny kabel Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod napięciem przewodem może spowodować podłączenie części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym l Podczas uruchamiania należy trzymać zawsze elektronarzędzie bardzo mocno Podczas nabierania pełnej szybkości moment r...

Page 37: ...rętkę regulacyjną Intensywne zewnętrzne zakłócenia elektromagnetyczne mogą powodować w określonych przypadkach chwilowe wahania w prędkości obrotowej Tarcze szlifierskie stosować i przechowywać zgodnie z zaleceniami producenta Jeśli ciężar własny obrabianego przedmiotu nie pozwala jego unieruchomienie to należy go zamocować W żadnym wypadku nie wolno przedmiotu obrabianego prowadzić względem tarczy...

Page 38: ...tfelületeket fogva tartsa ha olyan munkálatokat végez melyeknél a vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy saját vezetékébe ütközhet A vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá kerülhetnek és elektromos áramütés következhet be l Indításkor tartsa mindig erősen az elektromos szerszámot A teljes sebesség gyors elérésekor a motor elle...

Page 39: ...et fel A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak megfelelően kell használni és tárolni A munkadarabot rögzíteni kell amennyiben saját súlya nem tartja meg biztonságosan A munkadarabot soha nem szabad kézzel vezetni a korong irányába Gondoskodjanak róla hogy a köszörűszerszám a köszörűanyag gyártójának utasítása szerint legyen felhelyezve A köszörűszerszám méreteinek illeszkednie kell a kösz...

Page 40: ... orodja v drugi roki Pri vpetju majhnih obdelovancev imate roki za boljše rokovanje električnega orodja prosti Pri rezanju okroglih obdelovancev kot so leseni čepi palični material ali cevi so le te nagnjene k odkotaljenju vsled česar se se vstavljeno orodje lahko zaskoči in izvrže proti vam n Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu orodju Če izgubite nadzor nad električnim orodjem lah...

Page 41: ...ih delov v notranjosti Opozorilo V izogib s kratkim stikom povzročene nevarnosti požara poškodb ali okvar na proizvodu orodja izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v tekočine in poskrbite da ne bo prihajalo do vdora tekočin v naprave in akumulatorje Korozivne ali prevodne tekočine kot so slana voda določene kemikalije in belila ali proizvodi ki le ta vsebujejo lahko povzroč...

Page 42: ...odne Kod odvajanja okruglih izradaka kao drvenih zatika šipki ili cijevi su oni skloni otkotrljavanju kroz što se umetak alata može stegnuti i biti izbačen prema vama n Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom mogao bi se odrezati ili zahvatiti priključni kabel a mogao bi zahvatiti i vaše ruke i šake o Nikad ne ostavljajte električni...

Page 43: ...Upozorenje Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim kratkim spojem opasnosti od ozljeda ili oštećenja proizvoda alat izmjenjivi akumulator ili napravu za punjenje ne uronjavati u tekućine i pobrinite se za to da u uređaje ili akumulator ne prodiru nikakve tekućine Korozirajuće ili vodljive tekućine kao slana voda određene kemikalije i sredstva za bijeljenje ili proozvodi koji sadrže sredstva b...

Page 44: ...ri satveriet rokās Motora grieze instrumentam uzņemot ātrumu var izraisīt instrumenta griešanos m Kad vien tam ir praktiska nozīme izmantojiet spīles lai nostiprinātu apstrādājamo metāla detaļu Lietojot instrumentu nekad neturiet mazu apstrādājamā metāla detaļu vienā rokā bet instrumentu otrā rokā Ievietojot spīlēs arī mazas metāla detaļas tas jums ļaus izmantot abas rokas lai kontrolētu instrumen...

Page 45: ...nstrumentu izgatavotāja ieteikumiem Slīpējamā instrumenta izmēriem jāatbilst slīpmašīnas lielumam Veicot darbus kuru rezultātā rodas putekļi ventilācijas atveres nedrīkst būt aizsegtas Ja nepieciešams instruments jāatvieno no tīkla un jāatbrīvo no putekļiem Šim nolūkam drīkst izmantot tikai nemetāla objektus un nedrīkst sabojāt iekšējās daļas Brīdinājums Lai novērstu īssavienojuma izraisītu aizdeg...

Page 46: ...l sukimo momento atoveikio m Kai tik įmanoma apdirbamą detalę pritvirtinkite spaustuvais Niekada dirbdami nelaikykite mažos apdirbamos detalės vienoje rankoje o įrankio kitoje Priveržus mažą apdirbamą detalę jums lieka abi rankos valdyti įrankį Pjaunami apvalūs daiktai tokie kaip šerdesai vamzdžiai ar vamzdeliai yra linkę ridinėtis ir dėl to detalė gali užstrigti arba šoktelėti Jūsų link n Maitini...

Page 47: ...umuliatoriaus arba įkroviklio į skysčius ir pasirūpinkite kad į prietaisus arba akumuliatorius nepatektų jokių skysčių Koroziją sukeliantys arba laidūs skysčiai pvz sūrus vanduo tam tikri chemikalai ir balikliai arba produktai kurių sudėtyje yra baliklių gali sukelti trumpąjį jungimą NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Kartu su AEG OMNIPRO šlifavimo galvutė naudojama šlifuoti ir pjauti medieną metalą ir pla...

Page 48: ...litel torudel või torumaterjalidel on kalduvus lõikamise ajal veereda mis võib põhjustada lõikuriotsa paiskumist tööriista kasutaja suunas n Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal Kontrolli kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda o Ärge pange seadet kunagi enne käest kui instrument on täielikult seisma...

Page 49: ...s seadmetesse ega akusse Korrodeeruvad või elektrit juhtivad vedelikud nagu soolvesi teatud kemikaalid ja pleegitusained või pleegitusaineid sisaldavad tooted võivad põhjustada lühist KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Kombinatsioonis AEG OMNIPRO ajamiplokiga saab lihvimispead kasutada puidu metalli ja plastmassi lihvimiseks ning lõikamiseks iseäranis raskesti ligipääsetavatest kohtadest Antud seadet...

Page 50: ... которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних тел которые возникают при выполнении различных работ Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать возникающую при работе пыль Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха j Следите за тем чтобы все лица находились н...

Page 51: ...е чтобы искры или образующаяся при работе пыль не попадали на Вас Перед включением инструмента затяните гайку с фланцем B отдельных случаях возможны временные изменения скорости вращения в результате сильных внешних электромагнитных помех Всегда используйте и храните шлифовальные диски в соответствии с инструкциями производителя Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое то его необходимо з...

Page 52: ... шум това може да причини загуба на слуха Ви j Внимавайте останалите лица да са на безопасно разстояние от Вашата работна зона Всеки който влиза в работната зона трябва да носи лични предпазни средства Отчупени парченца от обработваната част или от счупени работни инструменти могат да отлетят и да причинят наранявания дори и на лица извън непосредствената работна зона k Дръжте уреда за изолираните...

Page 53: ...лавяне Дръжте уреда винаги така че искрите или образуващият се при шлифоването прах да отлитат настрани от тялото Преди пускане на машината фланцовата гайка трябва да бъда затегната При въздействие на екстремни външни електромагнитни смущения в отделни случаи могат да възникнат временни колебания на честотата на въртене Абразивните дискове винаги да се използват и съхраняват съобразно данните на п...

Page 54: ...ăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate pune sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi să ducă la electrocutare l La pornire țineți unealta electrică întotdeauna bine în mână În timpul creșterii vitezei până la atingerea vitezei maxime momentul de reacție al motorului poate duce la o torsionare a uneltei electrice m Pe cât posibil utilizați coliere de strângere pen...

Page 55: ...uie fixată dacă nu este suficient de grea pentru a fi stabilă Nu îndreptaţi niciodată piesa de prelucrat către discul polizorului cu mâna Asiguraţi vă că uneltele de şlefuit au fost montate conform indicaţiilor producătorului agentului de şlefuit Dimensiunile uneltei de şlefuit trebuie să se preteze pentru aparatul de şlefuit În cazul unor lucrări la care se formează praf găurile de aerisire ale maşi...

Page 56: ...штита Можат да се разлетаат парчиња од работниот материјал или од скршен прибор и да предизвикаат повреди исто така и надвор од директниот делокруг на работа k Држете го електричниот алат за издадените површини при изведување на операции при кои алатот за сечење можат да дојдат во контакт со скриени жици или сопствениот гајтан Контакт со жица под напон исто така ќе направи проводници од металните ...

Page 57: ...те издув за прав Треба да се поведе соодветна грижа за искрите или честичките од камена прашина кои летаат од обработуваното парче да не дојдат во контакт со вас Шрафот за штелување мора да биде затегнат пред да се почне со работа со машината Во случај на ефект од екстремни електромагнетни пречки од надвор може да дојде до привремено варирање на брзината на ротација во одредени случаеви може да се...

Page 58: ...о виникає під час роботи Якщо на органи слуху тривалий час діє гучний шум це може призвести до втрати слуху j Зверніть увагу що інші особи мають дотримуватися безпечної відстані від вашої робочої області Кожний хто входить в робочу область повинен одягти індивідуальні засоби захисту Частинки заготовки або уламки вставних інструментів можуть відлітати та спричиняти травми навіть за межами безпосере...

Page 59: ...тягнена перед введенням приладу в дію Під дією надзвичайно великих зовнішніх електромагнітних завад в окремих випадках можуть мати місце тимчасові коливання кількості обертів Шліфувальні диски використовувати та зберігати завжди згідно з інструкціями виробника Оброблювану заготовку необхідно міцно закріпити якщо вона не тримається завдяки власній вазі Ніколи не вести заготовку рукою до диска Забез...

Page 60: ...118 119 ...

Page 61: ...ل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻋﻣل أي ﺗﻧﻔﯾذ ﻗﺑل اﻟﻣﻘﺑس ﻋن اﻟﻘﺎﺑس داﺋﻣﺎ اﻓﺻل OMNI12C PB OMNI 18C PB اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل ﺑدء ﻗﺑل ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗراءة ﯾرﺟﻰ OMNI 300 PB ﻣﻼﻣﺳﺔ ﺗﺟﻧب أﺧطﺎر أو ﺑﺟروح اﻹﺻﺎﺑﺔ ﻣﺧطﺎر ﻣن ﻟﻺﻗﻼل اﻟﺳﺎﺧن اﻟﺳطﺢ واﻗﯾﺔ ﻧظﺎرة إرﺗداء ً ﺎ داﺋﻣ ﯾﺟب اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻷﺟﮭزة ﻣن اﻟﺗﺧﻠص ﯾﺣظر واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻷﺟﮭزة ﺟﻣﻊ ﯾﺟب اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﻟﻠﺷﺣن ﻟدى ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ ﯾﺿر ﻻ ﺑ...

Page 62: ...m اﻟﺻﻧﻔرة ﻟوﺳﺑﻠﺔ ﻗطر أﻗﺻﻰ 55 mm ﺑﺎﻟﺻﻧﻔرة اﻟﻘطﻊ ﻟﻘرص ﻗطر أﻗﺻﻰ 470 g 01 2014 رﻗم EPTA ﻟﻧﮭﺞ وﻓﻘﺎ اﻟوزن 55 mm اﻟﺻﻧﻔرة ﻟوﺳﺑﻠﺔ ﻗطر أﻗﺻﻰ 55 mm ﺑﺎﻟﺻﻧﻔرة اﻟﻘطﻊ ﻟﻘرص ﻗطر أﻗﺻﻰ اﻟذﺑذﺑﺎت اﻟﺿوﺿﺎء ﻣﻌﻠوﻣﺎت وﻓﻘﺎ ﻣﺣددة اﻟﺛﻼﺛﺔ اﻟﻣﺣﺎور ﻓﻲ اﻟﻣوﺟﮭﺔ اﻟﻛﻣﯾﺎت ﻣﺟﻣوع اﻹﺟﻣﺎﻟﻲ اﻟذﺑذﺑﺎت ﻗﯾم EN 60745 اﻷوروﺑﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر ah اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻷﺳطﺢ ﺟﻠﺦ 14 7 m s2 OMNI 12C PB 16 7 m s2 OMNI 18C PB 6 5 m s2 OMNI 300 PB 1 5 m s2 اﻟﻘ...

Page 63: ... a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 11 20 4931 4147 36 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: