background image

70

71

POLSKI

POLSKI

HOMOLOGACJA

To narzędzie nasadkowe dopuszczone jest do zastosowania na 

następujących zespołach napędowych:
OMNI 12C-PB ..............................................................12 V 

OMNI 18C-PB ..............................................................18 V 

OMNI 300-PB .....................................................220-240 V ~

DANE TECHNICZNE 

OMNI-RT

Numer produkcyjny................................................ 4562 46...

 

...00001-99999

Znamionowa prędkość obrotowa...........................24000 min

-1

Średnica tulei zaciskowej ................................3,175 mm (1/8”)

Maksymalna średnica części ściernej

  Maksymalna średnica ściernicy ................................55 mm

  Maksymalna średnica ściernicy tarczowej do cięcia  55 mm

Ciężar wg procedury EPTA 01/2014  .........................470 g

Maksymalna średnica ściernicy ...................................55 mm

Maksymalna średnica ściernicy tarczowej do cięcia  ..55 mm

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) 

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745.

Wartość emisji drgań a

h

  Szlifowanie powierzchni

    OMNI 12C-PB .....................................................14,7 m/s

2

    OMNI 18C-PB .....................................................16,7 m/s

2

    OMNI 300-PB .......................................................6,5 m/s

2

    Niepewność K= ....................................................1,5 m/s

2

Dane techniczne i dopuszczenia zespołów napędowych do 

zastosowania z różnymi narzędziami nasadkowymi zawarte są 

w instrukcjach obsługi zastosowanego zespołu napędowego.

OSTRZEŻENIE! 

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został 

zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 

60745 i może być użyty do porównania ze sobą 

elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny 

obciążenia wibracyjnego. 
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania 

elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte 

zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub 

nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań 

może wykazywać odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć 

obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy 

uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone 

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. 

Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia 

wibracyjnego w całym okresie pracy. 
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem 

ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na 

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, 

nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

 OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie 

wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.

 Błędy w 

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować 

porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

 

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania 

i przecinania: 

a) 

Elektronarzędzia tego należy używać jako szlifi erki oraz 

szlifi erki kątowej do przecinania. Należy przestrzegać 

wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji, 

ilustracji i danych, które zostały dostarczone wraz z 

urządzeniem. 

Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może spowodować 

porażenie prądem elektrycznym, pożar  i/lub poważne 

obrażenia.
b) 

To elektronarzędzie nie jest przystosowane do 

szlifowania papierem ściernym, szczotkowania szczotką 

drucianą lub polerowania.

 Zastosowania, do których 

elektronarzędzie nie jest przystosowane mogą spowodować 

zagrożenia i obrażenia. 
c) 

Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany 

i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia.

Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie 

jest gwarantem bezpiecznego użycia.
d) 

Dopuszczalna liczba obrotów osprzętu musi być 

przynajmniej tak wysoka, jak maksymalna liczba obrotów 

podana na urządzeniu elektrycznym.

Osprzęt, który obraca się szybciej niż jest to dozwolone, może 

pęknąć i zostać ciśnięty w powietrze.
e) 

Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego 

muszą odpowiadać danym wymiarowym posiadanego 

elektronarzędzia.

Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być 

wystarczająco kontrolowane.
f) 

Ściernica, ściernica pierścieniowa lub inne wyposażenie 

winno być dokładnie dobrane do wrzeciona szlifi erskiego 

lub tulejki zaciskowej elektronarzędzia.

 Narzędzia robocze, 

które nie pasują dokładnie do wrzeciona szlifi erskiego 

elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie, powodują silne 

wibracje i mogą prowadzić do utraty kontroli nad 

elektronarzędziem. 
g) 

Ściernice, ściernice pierścieniowe, narzędzia 

skrawające lub inne wyposażenie zamontowane na 

trzpieniu winno być całkowicie wło.

 Jeśli trzpień nie jest 

dostatecznie zamocowany i/lub wystawanie ściernicy jest zbyt 

duże, zamontowana ściernica może się uwolnić i zostać 

wyrzucona z dużą szybkością.
h) 

W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych 

narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy 

skontrolować narzędzia robocze  takie jak tarcze 

szlifi erskie pod kątem odłupań i pęknięć, ściernice 

walcowe pod kątem pęknięć, starcia lub silnego zużycia, 

szczotki druciane pod kątem luźnych lub złamanych 

drutów. W razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia 

roboczego, należy sprawdzić, czy nie uległo ono 

uszkodzeniu lub użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. 

Jeśli narzędzie zostało sprawdzone i zamocowane, 

elektronarzędzie należy włączyć na minutę na najwyższe 

obroty, zwracając przy tym uwagę, by osoba obsługująca i 

osoby postronne znajdujące się w pobliżu, nie znalazły się 

w płaszczyźnie obracającego się narzędzia.

 Uszkodzone 

narzędzia pękają najczęściej w czasie takiego testu.
i) 

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W 

zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną 

pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary 

ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski 

przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub 

specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi 

cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. 

Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami 

obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i 

ochronna dróg oddechowych muszą fi ltrować powstający 

podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres 

czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
j) 

Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w 

bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia. 

Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego 

elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia 

ochronnego.

Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia 

robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia również 

poza bezpośrednią strefą zasięgu.
k) 

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne 

gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie 

skrawające może natrafi ć na ukryte przewody prądowe lub 

na własny kabel.

Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod napięciem 

przewodem może spowodować podłączenie części metalowych 

urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia prądem 

elektrycznym.
l) 

Podczas uruchamiania należy trzymać zawsze 

elektronarzędzie bardzo mocno. 

Podczas nabierania pełnej 

szybkości moment reakcji silnika może doprowadzić do 

obrócenia się elektronarzędzia. 
m) 

Jeśli jest to możliwe, do zamocowania obrabianego 

przedmiotu należy używać zacisku śrubowego. Nie należy 

nigdy trzymać drobnych przedmiotów obrabianych w 

jednej ręce, a elektronarzędzia w drugiej ręce podczas jego 

używania. 

Dzięki zamocowaniu drobnych przedmiotów 

obrabianych ma się obydwie ręce wolne do właściwego 

manipulowania elektronarzędziem. Podczas przecinania 

okrągłych przedmiotów obrabianych takich jak kołki drewniane, 

pręty lub rury mają one tendencje do obracania się, na skutek 

czego może nastąpić zakleszczenie narzędzia roboczego i 

odrzucenie obrabianego przedmiotu na pracującą osobę.
n) 

Przewód sieciowy należy trzymać z dala od 

obracających się narzędzi roboczych. 

W przypadku utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy 

może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka 

mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze.
o) 

Nigdy nie odkładać urządzenia zanim obrotowy osprzęt 

tnący całkowicie się nie zatrzyma

. Obracające się narzędzia 

mogłyby nawiązać kontakt z powierzchnią, na którą zostały 

odłożone, przez co operator mógłby stracić kontrolę nad 

urządzeniem.
p) 

Po dokonaniu wymiany narzędzi roboczych lub po 

dokonaniu ustawienia urządzenia należy upewnić się, czy 

nakrętka tulejki zaciskowej, uchwyt wiertarski lub inne 

elementy mocujące są należycie dokręcone.

 Poluzowane 

elementy mocujące mogą się w nieoczekiwany sposób 

wysunąć i doprowadzić do utraty kontroli nad 

elektronarzędziem; niezamocowane, obracające się 

komponenty zostaną gwałtownie odrzucone. 
q) 

Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się 

w ruchu. 

Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się 

narzędziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i 

wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało osoby 

obsługującej.
r) 

Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne 

elektronarzędzia.

Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a duże 

nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować 

zagrożenie elektryczne.
s) 

Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu 

materiałów łatwopalnych.

Iskry mogą spowodować ich zapłon.
t) 

Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych 

środków chłodzących.

Użycie wody lub innych płynnych środków chłodzących może 

doprowadzić do porażenia prądem.

Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa 

Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub 

zahaczenie obracających się narzędzi roboczych, takich jak 

ściernice, ściernice talerzowe, szczotki druciane itd. 

Zahaczenie lub zablokowanie prowadzi do nagłego 

zatrzymania obracającego się narzędzia roboczego. Na skutek 

tego niekontrolowane elektronarzędzie zostanie odrzucone w 

kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia roboczego. 
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym 

przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, może 

się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut. Ruch 

ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub od nieuzależniony 

jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. 

Oprócz tego ściernice mogą się również złamać. 
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia 

elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie 

opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności. 
a) 

Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce 

ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu.

Osoba obsługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i 

zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków 

ostrożności.
b) 

Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre 

krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia 

robocze zostały odbite lub by się one zablokowały. 

Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na 

zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy 

zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty kontroli lub 

odrzutu.
c) 

Nie stosować zębatych pił tarczowych. 

Takie narzędzie robocze prowadzi często do powstawania 

odrzutu oraz utraty kontroli nad elektronarzędziem.
d) 

Narzędzie robocze należy wprowadzać do materiału 

zawsze w tym samym kierunku, w którym krawędź tnąca 

opuszcza materiał (odpowiada to kierunkowi, w którym 

odrzucane są wióry).

 Prowadzenie narzędzia roboczego w 

niewłaściwym kierunku powoduje wyrzucenie narzędzia 

roboczego z obrabianego materiału, na skutek czego 

elektronarzędzie ciągnione jest w tym kierunku posuwu. 
e) 

W przypadku zastosowania stalowych brzeszczotów pił, 

tarcz tnących, wysokoobrotowych narzędzi frezujących lub 

narzędzi frezujących ze stopów twardych przedmiot 

obrabiany należy mocować zawsze bardzo mocno. 

Już 

nawet przy najmniejszym ustawieniu ukośnym w szczelinie 

narzędzia robocze zahaczają się i mogą spowodować odrzut. 

W przypadku zahaczenia tarczy tnącej następuje zazwyczaj jej 

pęknięcie. W przypadku zahaczenia stalowych brzeszczotów 

pił, wysokoobrotowych narzędzi frezarskich lub narzędzi 

frezarskich ze stopów twardych narzędzie robocze może 

wyskoczyć ze szczeliny i doprowadzić do utraty kontroli nad 

elektronarzędziem. 
f) 

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i 

przecinania ściernicą 

g) 

Należy stosować tylko takie typy ściernic, które są 

zalecane dla danego elektronarzędzia oraz tylko dla 

zalecanych możliwości zastosowania. Nigdy nie należy na 

przykład szlifować powierzchnią boczną tarczy tnącej.

 

Tarcze tnące są przeznaczone do skrawania materiału 

krawędzią tarczy. Boczne oddziaływanie sił na korpus tarczy 

może spowodować jej pęknięcie.
h) 

Dla stożkowych lub prostych ściernic trzpieniowych z 

gwintem należy używać tylko nieuszkodzonych trzpieni o 

prawidłowej wielkości i długości, bez podcięcia na 

kołnierzu. 

Odpowiednie trzpienie redukują możliwość 

złamania.
i) 

Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za 

dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie 

głębokich cięć. 

Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej 

obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub 

zablokowania i tym samym możliwość odrzutu lub złamania się 

tarczy.
j) 

Nie należy ustawiać  ręki na kierunku rotacji wzgl. za 

wirującą tarczą tnącą.

 Podczas odsuwania tarczy tnącej w 

Summary of Contents for OMNI-RT

Page 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачн...

Page 2: ...olarak satın alabilirsiniz Přehled zobrazuje různé hnací jednotky k tomuto nástavci značky AEG Podle toho jaký typ balíčku výbavy máte jste získal různé hnací jednotky Další nástavce a hnací jednotky si můžete koupit zvlášť Prehľad zobrazuje rôzne pohonné jednotky k tomuto nadstavcu značky AEG V závislosti od balíka výbavy ste získali rozdielne pohonné jednotky Ďalšie nadstavce a pohonné jednotky ...

Page 3: ...4 5 1 2 3 2 1 ...

Page 4: ...6 7 1 1 2 2 3 3 ...

Page 5: ...8 9 START STOP 1 2 ...

Page 6: ...nning accessory o Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control p After changing the bits or making any adjustments make sure the collet nut chuck or any other adjustment devices are securely tightened Loose adjustment devices can unexpectedly shift causing loss of control loose ...

Page 7: ...echnical Data fulfills all the relevant provisions of the directives 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EC and the following harmonized standards have been used EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 23 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 25 Alexander Krug Managing Director Authorized to compile the technical file Techtro...

Page 8: ...chen k Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen l Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Starten stets gut fest Beim Hochlaufen auf di...

Page 9: ...hmutter muss vor Inbetriebnahme der Maschine angezogen sein Unter Einwirkung extremer elektromagnetischer Störungen von außen können im Einzelfall vorübergehende Drehzahlschwankungen auftreten Schleifscheiben stets gemäß den Angaben des Herstellers verwenden und aufbewahren Das zu bearbeitende Werkstück muss festgespannt werden sofern es nicht durch sein Eigengewicht hält Niemals Werkstück mit der...

Page 10: ...appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées ou le propre câble Le contact de l outil de coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de l appareil sous tension et mener à une décharge électrique l Toujours maintenir l outil électrique fermement dans ...

Page 11: ... de perturbations électromagnétiques extérieures extrêmes il peut y avoir dans des cas isolés des variations temporaires de la vitesse de rotation Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux indications du fabricant La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre poids ne suffit pas à la maintenir Ne jamais guider la pièce à travailler à la main vers la meule S ass...

Page 12: ...l pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di lavoro k Impugnare l apparecchio sulle superfici di tenuta isolate mentre si eseguono lavori durante i quali l utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente o con il proprio cavo d alimentazione L eventuale contatto dell utensile da taglio con un c...

Page 13: ...co Non continuare ad usare utensili abrasivi ovalizzati oppure vibranti Smerigliando metalli si producono scintille Attenzione a non mettere in pericolo l incolumità di persone Per via del pericolo di incendio nessun tipo di materiale infiammabile può trovarsi nelle vicinanze potenziale raggio delle scintille Non utilizzare aspirapolveri Tenere sempre l utensile in modo tale che le scintille e polv...

Page 14: ...persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal Podrían ser lesionadas incluso fuera del área de trabajo inmediato al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil k Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con conductores de corriente ocul...

Page 15: ...ables No utilice extracción de polvo en este caso Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la pieza de trabajo La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a trabajar con la máquina Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas del exterior en algunos ca sos podrían surgir variaciones temporales en la velocidad de rotación Utilice y guarde siempre los disc...

Page 16: ...k Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no próprio cabo O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico l No arranque segure bem a ferramenta eléctrica Na aceleração à toda a v...

Page 17: ...lhada deve ser fixada caso não esteja firme devido ao seu peso próprio Jamais conduzir a peça a ser trabalhada em direcção do disco com as mãos Assegure se que a ferramenta de lixar esteja fixada de acordo com as instruções do fabricante do produto abrasivo As dimensões da ferramenta de lixar deverão corresponder com a lixadora Nos trabalhos poeirentos as fendas de ventilação da máquina deverão estar...

Page 18: ...snijgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen apparaatkabel zou kunnen raken Het contact van het snijgereedschap met een spanningvoerende leiding kan de metalen apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een elektrische schok leiden l Houd het elektrische gereedschap goed vast als u het inschakelt Bij de acceleratie tot de volle snelheid kan het reactiemoment van de motor ertoe leiden d...

Page 19: ...oerentalschommelingen optreden Slijpschijven altijd volgens de voorschriften van de fabrikant gebruiken en bewaren Het te bewerken werkstuk moet vast worden ingespannen als het niet door het eigen gewicht stabiel ligt Nooit het werkstuk met de hand tegen de schijf houden Waarborg dat het slijpgereedschap conform de instructies van de slijpmiddelfabrikant is aangebracht De afmetingen van het slijpg...

Page 20: ...rktøjet i den anden mens du arbejder Opspænding af små arbejdsemner vil gøre dine hænder fri så du bedre kan håndtere el værktøjet Ved kapning af runde arbejdsemner såsom trædyvler stangmateriale og rør vil disse være tilbøjelige til at rulle væk hvorved værktøjsindsatsen kan binde eller blive slynget mod dig n Hold netkablet væk fra roterende indsatsværktøj Taber du kontrollen over elværktøjet ka...

Page 21: ... genstande pas på ikke at beskadige indvendige dele Advarsel For at undgå risiko for brand kvæstelser eller beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning må værktøjet batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i vand Sørg ligeledes for at der ikke trænger væske ind i enhederne og batterierne Korroderende eller ledende væsker f eks saltvand bestemte kemikalier blegestoffer eller produkter s...

Page 22: ... kan føre til at verktøy innsatsen kan komme i klemme og bli slynget mot deg n Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy Hvis du mister kontrollen over elektroverktøyet kan strømledningen kappes eller komme inn i verktøyet og hånden eller armen din kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet o Legg aldri fra deg elektroverktøyet før verktøyet har stanset helt Det roterende verktøyet kan...

Page 23: ...r kan kommer inn i apparatene eller batteriene Korroderende og ledende væsker som saltvann visse kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan forårsake en kortslutning FORMÅLSMESSIG BRUK I kombinasjon med et AEG OMNIPRO drivverk kan slipehode brukes til sliping og kapping av tre metall og plastikk særlig på vanskelig tilgjengelige steder Dette apparatet må kun brukes til...

Page 24: ... handen använder elverktyget Om du spänner fast mindre arbetsstycken har du båda händer fria för att bättre kunna hantera elverktyget Om du vill kapa runda arbetsstycken som t ex träpluggar stänger eller rör var alltid extra försiktig eftersom de har en tendens att rulla iväg Då kan verktygsinsatsen fastna och slungas iväg i din riktning n Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg Om...

Page 25: ...nd personskador eller produktskador som orsakas av en kortslutning doppa inte ner verktyget utbytesbatteriet eller laddaren i vätskor och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller batterierna Korroderande eller ledande vätskor som saltvatten vissa kemikalier blekningsmedel eller produkter som innehåller blekmedel kan orsaka en kortslutning ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA I ko...

Page 26: ...ientä työstökappaletta kädessäsi ja toisella kädellä käyttämääsi työkalua Kun pienet työstökappaleet on kiinnitetty paikalleen niin molemmat kätesi ovat vapaana sähkötyökalun parempaa käsittelyä varten Katkaistaessa pyöreitä työstökappaleita kuten puuvaarnoja tankoja tai putkia nämä pyörivät helposti pois jolloin työkaluun liitetty varuste saattaa juuttua kiinni ja sinkoutua sinua kohti n Pidä ver...

Page 27: ...n mittojen tulee olla sopivia hiomakoneeseen Pölyä kehittävissä töissä tulee koneen tuuletusraot pitää avoimina Tarvittaessa tulee irroittaa kone sähköverkosta ja poistaa pöly Älä käytä tässä metalliapuvälineitä äläkä vahingoita koneen sisäosia Varoitus Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara älä koskaan upota työkalua vaihtoakkua tai lat...

Page 28: ...θα σας προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών Οι αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία Σε περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισ...

Page 29: ...νείται ελεύθερα Εκτελέστε μια δοκιμαστική λειτουργία το λιγότερο για 30 δευτερόλεπτα χωρίς φορτίο Μη χρησιμοποιείτε κατεστραμμένα παραμορφωμένα ή παλλόμενα εργαλεία λείανσης Κατά την λείανση τρόχισμα των μετάλλων δημιουργούνται σπινθήρες Προσέχετε να μην τεθεί σε κίνδυνο κανένα άτομο Λόγω του κινδύνου πυρκαγιάς δεν επιτρέπεται να βρίσκονται κοντά εύφλεκτα υλικά περιοχή εκτόξευσης των σπινθήρων Μη ...

Page 30: ...şka bir şekilde tutmayın Küçük parçaların gerilmesi suretiyle elektro cihazın daha kullanılması amacıyla ellerinizi serbest tutunuz Ağaç dübeli direk malzemeleri veya borular gibi yuvarlak malzemelerin ayrışması esnasında bunlar eğilim gösterir bu surette kullanılan alet sıkışabilir veya size doğru gelebilir n Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun Elektrikli el aletinin kontrolünü ka...

Page 31: ... makine içindeki parçalara zarar vermeyin Uyarı Bir kısa devreden kaynaklanan yangın yaralanma veya ürün hasarları tehlikesini önlemek için aleti güç paketini veya şarj cihazını asla sıvıların içine daldırmayınız ve cihazların ve pillerin içine sıvı girmesini önleyiniz Tuzlu su belirli kimyasallar ağartıcı madde veya ağartıcı madde içeren ürünler gibi korozif veya iletken sıvılar kısa devreye nede...

Page 32: ...hé ruce Upnutí malých obrobků umožňuje používání obou rukou k práci s bruskou Při řezání obrobků s kulatým průřezem jako například dřevěných kolíků tyčí nebo trubek mají tyto tendenci se odvalovat a blokovat tak nasazený nástroj který se pak může vymrštit proti vám n Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů Když ztratíte kontrolu nad strojem může být přerušen nebo zachycen...

Page 33: ...h dílů Varování Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného zkratem poraněním nebo poškozením výrobku neponořujte nářadí výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné tekutiny Korodující nebo vodivé kapaliny jako je slaná voda určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky které obsahují bělidlo mohou způsobit zkrat OBLAST VYUŽITÍ V kombi...

Page 34: ...roja s vedením pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti prístroja a k úrazu elektrickým prúdom l Pri zapnutí držte brúsku pevne Pri nábehu brúsky na plnú rýchlosť môže reakčný moment motora viesť k tomu že sa pretočí celá elektrická brúska m K upnutiu obrobku pokiaľ možno vždy používajte upínacie svorky Nikdy pri práci nedržte malý obrobok v jednej a elektrickú brúsku v druhej ruke...

Page 35: ...ť pevne upnutý pokiaľ nedrží vlastnou váhou Nikdy neveďte obrobok rukou proti kotúču Zaistite aby brúsny kotúč bol upnutý podľa pokynov výrobcu brusív Rozmery brúsneho kotúča musia byť zhodné s brúskou Pri práci v prašnom prostredí musia byť vetracie štrbiny nástroja voľné V prípade nutnosti odpojte nástroj od siete a zbavte vetracie štrbiny nánosu prachu Použite k tomu nekovový predmet a dbajte n...

Page 36: ... w trakcie których narzędzie skrawające może natrafić na ukryte przewody prądowe lub na własny kabel Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod napięciem przewodem może spowodować podłączenie części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym l Podczas uruchamiania należy trzymać zawsze elektronarzędzie bardzo mocno Podczas nabierania pełnej szybkości moment r...

Page 37: ...rętkę regulacyjną Intensywne zewnętrzne zakłócenia elektromagnetyczne mogą powodować w określonych przypadkach chwilowe wahania w prędkości obrotowej Tarcze szlifierskie stosować i przechowywać zgodnie z zaleceniami producenta Jeśli ciężar własny obrabianego przedmiotu nie pozwala jego unieruchomienie to należy go zamocować W żadnym wypadku nie wolno przedmiotu obrabianego prowadzić względem tarczy...

Page 38: ...tfelületeket fogva tartsa ha olyan munkálatokat végez melyeknél a vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy saját vezetékébe ütközhet A vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá kerülhetnek és elektromos áramütés következhet be l Indításkor tartsa mindig erősen az elektromos szerszámot A teljes sebesség gyors elérésekor a motor elle...

Page 39: ...et fel A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak megfelelően kell használni és tárolni A munkadarabot rögzíteni kell amennyiben saját súlya nem tartja meg biztonságosan A munkadarabot soha nem szabad kézzel vezetni a korong irányába Gondoskodjanak róla hogy a köszörűszerszám a köszörűanyag gyártójának utasítása szerint legyen felhelyezve A köszörűszerszám méreteinek illeszkednie kell a kösz...

Page 40: ... orodja v drugi roki Pri vpetju majhnih obdelovancev imate roki za boljše rokovanje električnega orodja prosti Pri rezanju okroglih obdelovancev kot so leseni čepi palični material ali cevi so le te nagnjene k odkotaljenju vsled česar se se vstavljeno orodje lahko zaskoči in izvrže proti vam n Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu orodju Če izgubite nadzor nad električnim orodjem lah...

Page 41: ...ih delov v notranjosti Opozorilo V izogib s kratkim stikom povzročene nevarnosti požara poškodb ali okvar na proizvodu orodja izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v tekočine in poskrbite da ne bo prihajalo do vdora tekočin v naprave in akumulatorje Korozivne ali prevodne tekočine kot so slana voda določene kemikalije in belila ali proizvodi ki le ta vsebujejo lahko povzroč...

Page 42: ...odne Kod odvajanja okruglih izradaka kao drvenih zatika šipki ili cijevi su oni skloni otkotrljavanju kroz što se umetak alata može stegnuti i biti izbačen prema vama n Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom mogao bi se odrezati ili zahvatiti priključni kabel a mogao bi zahvatiti i vaše ruke i šake o Nikad ne ostavljajte električni...

Page 43: ...Upozorenje Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim kratkim spojem opasnosti od ozljeda ili oštećenja proizvoda alat izmjenjivi akumulator ili napravu za punjenje ne uronjavati u tekućine i pobrinite se za to da u uređaje ili akumulator ne prodiru nikakve tekućine Korozirajuće ili vodljive tekućine kao slana voda određene kemikalije i sredstva za bijeljenje ili proozvodi koji sadrže sredstva b...

Page 44: ...ri satveriet rokās Motora grieze instrumentam uzņemot ātrumu var izraisīt instrumenta griešanos m Kad vien tam ir praktiska nozīme izmantojiet spīles lai nostiprinātu apstrādājamo metāla detaļu Lietojot instrumentu nekad neturiet mazu apstrādājamā metāla detaļu vienā rokā bet instrumentu otrā rokā Ievietojot spīlēs arī mazas metāla detaļas tas jums ļaus izmantot abas rokas lai kontrolētu instrumen...

Page 45: ...nstrumentu izgatavotāja ieteikumiem Slīpējamā instrumenta izmēriem jāatbilst slīpmašīnas lielumam Veicot darbus kuru rezultātā rodas putekļi ventilācijas atveres nedrīkst būt aizsegtas Ja nepieciešams instruments jāatvieno no tīkla un jāatbrīvo no putekļiem Šim nolūkam drīkst izmantot tikai nemetāla objektus un nedrīkst sabojāt iekšējās daļas Brīdinājums Lai novērstu īssavienojuma izraisītu aizdeg...

Page 46: ...l sukimo momento atoveikio m Kai tik įmanoma apdirbamą detalę pritvirtinkite spaustuvais Niekada dirbdami nelaikykite mažos apdirbamos detalės vienoje rankoje o įrankio kitoje Priveržus mažą apdirbamą detalę jums lieka abi rankos valdyti įrankį Pjaunami apvalūs daiktai tokie kaip šerdesai vamzdžiai ar vamzdeliai yra linkę ridinėtis ir dėl to detalė gali užstrigti arba šoktelėti Jūsų link n Maitini...

Page 47: ...umuliatoriaus arba įkroviklio į skysčius ir pasirūpinkite kad į prietaisus arba akumuliatorius nepatektų jokių skysčių Koroziją sukeliantys arba laidūs skysčiai pvz sūrus vanduo tam tikri chemikalai ir balikliai arba produktai kurių sudėtyje yra baliklių gali sukelti trumpąjį jungimą NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Kartu su AEG OMNIPRO šlifavimo galvutė naudojama šlifuoti ir pjauti medieną metalą ir pla...

Page 48: ...litel torudel või torumaterjalidel on kalduvus lõikamise ajal veereda mis võib põhjustada lõikuriotsa paiskumist tööriista kasutaja suunas n Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal Kontrolli kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda o Ärge pange seadet kunagi enne käest kui instrument on täielikult seisma...

Page 49: ...s seadmetesse ega akusse Korrodeeruvad või elektrit juhtivad vedelikud nagu soolvesi teatud kemikaalid ja pleegitusained või pleegitusaineid sisaldavad tooted võivad põhjustada lühist KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Kombinatsioonis AEG OMNIPRO ajamiplokiga saab lihvimispead kasutada puidu metalli ja plastmassi lihvimiseks ning lõikamiseks iseäranis raskesti ligipääsetavatest kohtadest Antud seadet...

Page 50: ... которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних тел которые возникают при выполнении различных работ Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать возникающую при работе пыль Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха j Следите за тем чтобы все лица находились н...

Page 51: ...е чтобы искры или образующаяся при работе пыль не попадали на Вас Перед включением инструмента затяните гайку с фланцем B отдельных случаях возможны временные изменения скорости вращения в результате сильных внешних электромагнитных помех Всегда используйте и храните шлифовальные диски в соответствии с инструкциями производителя Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое то его необходимо з...

Page 52: ... шум това може да причини загуба на слуха Ви j Внимавайте останалите лица да са на безопасно разстояние от Вашата работна зона Всеки който влиза в работната зона трябва да носи лични предпазни средства Отчупени парченца от обработваната част или от счупени работни инструменти могат да отлетят и да причинят наранявания дори и на лица извън непосредствената работна зона k Дръжте уреда за изолираните...

Page 53: ...лавяне Дръжте уреда винаги така че искрите или образуващият се при шлифоването прах да отлитат настрани от тялото Преди пускане на машината фланцовата гайка трябва да бъда затегната При въздействие на екстремни външни електромагнитни смущения в отделни случаи могат да възникнат временни колебания на честотата на въртене Абразивните дискове винаги да се използват и съхраняват съобразно данните на п...

Page 54: ...ăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate pune sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi să ducă la electrocutare l La pornire țineți unealta electrică întotdeauna bine în mână În timpul creșterii vitezei până la atingerea vitezei maxime momentul de reacție al motorului poate duce la o torsionare a uneltei electrice m Pe cât posibil utilizați coliere de strângere pen...

Page 55: ...uie fixată dacă nu este suficient de grea pentru a fi stabilă Nu îndreptaţi niciodată piesa de prelucrat către discul polizorului cu mâna Asiguraţi vă că uneltele de şlefuit au fost montate conform indicaţiilor producătorului agentului de şlefuit Dimensiunile uneltei de şlefuit trebuie să se preteze pentru aparatul de şlefuit În cazul unor lucrări la care se formează praf găurile de aerisire ale maşi...

Page 56: ...штита Можат да се разлетаат парчиња од работниот материјал или од скршен прибор и да предизвикаат повреди исто така и надвор од директниот делокруг на работа k Држете го електричниот алат за издадените површини при изведување на операции при кои алатот за сечење можат да дојдат во контакт со скриени жици или сопствениот гајтан Контакт со жица под напон исто така ќе направи проводници од металните ...

Page 57: ...те издув за прав Треба да се поведе соодветна грижа за искрите или честичките од камена прашина кои летаат од обработуваното парче да не дојдат во контакт со вас Шрафот за штелување мора да биде затегнат пред да се почне со работа со машината Во случај на ефект од екстремни електромагнетни пречки од надвор може да дојде до привремено варирање на брзината на ротација во одредени случаеви може да се...

Page 58: ...о виникає під час роботи Якщо на органи слуху тривалий час діє гучний шум це може призвести до втрати слуху j Зверніть увагу що інші особи мають дотримуватися безпечної відстані від вашої робочої області Кожний хто входить в робочу область повинен одягти індивідуальні засоби захисту Частинки заготовки або уламки вставних інструментів можуть відлітати та спричиняти травми навіть за межами безпосере...

Page 59: ...тягнена перед введенням приладу в дію Під дією надзвичайно великих зовнішніх електромагнітних завад в окремих випадках можуть мати місце тимчасові коливання кількості обертів Шліфувальні диски використовувати та зберігати завжди згідно з інструкціями виробника Оброблювану заготовку необхідно міцно закріпити якщо вона не тримається завдяки власній вазі Ніколи не вести заготовку рукою до диска Забез...

Page 60: ...118 119 ...

Page 61: ...ل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻋﻣل أي ﺗﻧﻔﯾذ ﻗﺑل اﻟﻣﻘﺑس ﻋن اﻟﻘﺎﺑس داﺋﻣﺎ اﻓﺻل OMNI12C PB OMNI 18C PB اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل ﺑدء ﻗﺑل ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗراءة ﯾرﺟﻰ OMNI 300 PB ﻣﻼﻣﺳﺔ ﺗﺟﻧب أﺧطﺎر أو ﺑﺟروح اﻹﺻﺎﺑﺔ ﻣﺧطﺎر ﻣن ﻟﻺﻗﻼل اﻟﺳﺎﺧن اﻟﺳطﺢ واﻗﯾﺔ ﻧظﺎرة إرﺗداء ً ﺎ داﺋﻣ ﯾﺟب اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻷﺟﮭزة ﻣن اﻟﺗﺧﻠص ﯾﺣظر واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻷﺟﮭزة ﺟﻣﻊ ﯾﺟب اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﻟﻠﺷﺣن ﻟدى ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ ﯾﺿر ﻻ ﺑ...

Page 62: ...m اﻟﺻﻧﻔرة ﻟوﺳﺑﻠﺔ ﻗطر أﻗﺻﻰ 55 mm ﺑﺎﻟﺻﻧﻔرة اﻟﻘطﻊ ﻟﻘرص ﻗطر أﻗﺻﻰ 470 g 01 2014 رﻗم EPTA ﻟﻧﮭﺞ وﻓﻘﺎ اﻟوزن 55 mm اﻟﺻﻧﻔرة ﻟوﺳﺑﻠﺔ ﻗطر أﻗﺻﻰ 55 mm ﺑﺎﻟﺻﻧﻔرة اﻟﻘطﻊ ﻟﻘرص ﻗطر أﻗﺻﻰ اﻟذﺑذﺑﺎت اﻟﺿوﺿﺎء ﻣﻌﻠوﻣﺎت وﻓﻘﺎ ﻣﺣددة اﻟﺛﻼﺛﺔ اﻟﻣﺣﺎور ﻓﻲ اﻟﻣوﺟﮭﺔ اﻟﻛﻣﯾﺎت ﻣﺟﻣوع اﻹﺟﻣﺎﻟﻲ اﻟذﺑذﺑﺎت ﻗﯾم EN 60745 اﻷوروﺑﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر ah اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻷﺳطﺢ ﺟﻠﺦ 14 7 m s2 OMNI 12C PB 16 7 m s2 OMNI 18C PB 6 5 m s2 OMNI 300 PB 1 5 m s2 اﻟﻘ...

Page 63: ... a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 11 20 4931 4147 36 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: