background image

62

63

h) 

Οι

 

δίσκοι

 

λείανσης

 

και

 

η

 

φλάντζα

 

πρέπει

 

να

 

ταιριάζουν

 

στο

 

άξονα

 

λείανσης

 

του

 

ηλεκτρικού

 

εργαλείου

 

σας

Ανταλλακτικά

 

εξαρτήματα

 

που

 

δεν

 

ταιριάζουν

 

στον

 

άξονα

 

λείανσης

 

του

 

ηλεκτρικού

 

εργαλείου

 

περιστρέφονται

 

ασύμμετρα

δονούνται

 

υπερβολικά

 

έντονα

 

και

 

μπορούν

 

να

 

οδηγήσουν

 

στην

 

απώλεια

 

του

 

ελέγχου

 

του

 

μηχανήματος

.

i) 

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

χαλασμένους

 

δίσκους

 

λείανσης

Ελέγξτε

 

πριν

 

από

 

κάθε

 

χρήση

 

τους

 

δίσκους

 

λείανσης

 

να

 

μην

 

είναι

 

σπασμένοι

 

ή

 

ραγισμένοι

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

το

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

 

ή

 

ο

 

δίσκος

 

λείανσης

 

πέσουν

ελέγξτε

 

για

 

βλάβες

 

και

 

χρησιμοποιείστε

 

δίσκο

 

λείανσης

 

που

 

δεν

 

έχει

 

υποστεί

 

βλάβη

Αφού

 

ελέγξετε

 

και

 

τοποθετήσετε

 

τον

 

δίσκο

 

λείανσης

απομακρυνθείτε

 

και

 

κρατήστε

 

τα

 

άτομα

 

που

 

βρίσκονται

 

κοντά

 

στο

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

 

μακριά

 

από

 

την

 

περιοχή

 

του

 

περιστρεφόμενου

 

δίσκου

 

λείανσης

 

αφήνοντας

 

το

 

μηχάνημα

 

ενεργοποιημένο

 

στο

 

μέγιστο

 

αριθμό

 

στροφών

 

για

 

ένα

 

λεπτό

Δίσκοι

 

λείανσης

 

που

 

έχουν

 

υποστεί

 

βλάβη

 

σπάνε

 

ως

 

επί

 

το

 

πλείστον

 

σε

 

αυτό

 

το

 

χρόνο

 

δοκιμής

j) 

Να

 

φοράτε

 

πάντοτε

 

τη

 

δική

 

σας

ατομική

 

προστατευτική

 

ενδυμασία

Να

 

χρησιμοποιείτε

 

επίσης

ανάλογα

 

με

 

την

 

εκάστοτε

 

εργασία

 

που

 

εκτελείτε

προστατευτικές

 

μάσκες

προστατευτικές

 

διατάξεις

 

ματιών

 

ή

 

προστατευτικά

 

γυαλιά

Αν

 

χρειαστεί

φορέστε

 

και

 

μάσκα

 

προστασίας

 

από

 

σκόνη

ωτασπίδες

 

προστατευτικά

 

γάντια

 

ή

 

μια

 

ειδική

 

προστατευτική

 

ποδιά

που

 

θα

 

σας

 

προστατεύει

 

από

 

τυχόν

 

εκσφενδονιζόμενα

 

λειαντικά

 

σωματίδια

 

ή

 

θραύσματα

 

υλικού

.

 

Τα

 

μάτια

 

πρέπει

 

να

 

προστατεύονται

 

από

 

τυχόν

 

αιωρούμενα

 

σωματίδια

 

που

 

μπορεί

 

δημιουργηθούν

 

κατά

 

την

 

εκτέλεση

 

των

 

διάφορων

 

εργασιών

Οι

 

αναπνευστικές

 

και

 

οι

 

προστατευτικές

 

μάσκες

 

πρέπει

 

να

 

φιλτράρουν

 

τον

 

αέρα

 

και

 

να

 

συγκρατούν

 

τη

 

σκόνη

 

που

 

δημιουργείται

 

κατά

 

την

 

εργασία

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

εκτεθείτε

 

για

 

πολύ

 

χρόνο

 

σε

 

ισχυρό

 

θόρυβο

 

μπορεί

 

να

 

απωλέσετε

 

την

 

ακοή

 

σας

.

k) 

Φροντίζετε

τυχόν

 

παρευρισκόμενα

 

άτομα

 

να

 

βρίσκονται

 

πάντοτε

 

σε

 

ασφαλή

 

απόσταση

 

από

 

το

 

χώρο

 

εργασίας

 

σας

Κάθε

 

άτομο

 

που

 

εισέρχεται

 

στο

 

χώρο

 

εργασίας

 

σας

 

πρέπει

 

να

 

φορά

 

ατομικό

 

προστατευτικό

 

εξοπλισμό

.

 

Θραύσματα

 

του

 

υπό

 

κατεργασία

 

τεμαχίου

 

ή

 

σπασμένων

 

ανταλλακτικών

 

εξαρτημάτων

 

μπορεί

 

να

 

εκσφενδονιστούν

 

και

 

να

 

προκαλέσουν

 

τραυματισμούς

 

ακόμη

 

κι

 

εκτός

 

του

 

άμεσου

 

χώρου

 

εργασίας

.

l) 

Να

 

πιάνετε

 

τη

 

συσκευή

 

στις

 

μονωμένες

 

χειρολαβές

 

όταν

 

εκτελείτε

 

εργασίες

 

κατά

 

τις

 

οποίες

 

τα

 

κοπτικά

 

εργαλεία

 

θα

 

μπορούσαν

 

να

 

πέσουν

 

επάνω

 

σε

 

κρυμμένα

 

καλώδια

 

ρεύματος

 

ή

 

στο

 

δικό

 

της

 

καλώδιο

.

 

Η

 

επαφή

 

των

 

κοπτικών

 

εργαλείων

 

με

 

αγωγό

 

τροφοδοσίας

 

τάσης

 

μπορεί

 

να

 

θέσει

 

τα

 

μεταλλικά

 

τμήματα

 

της

 

συσκευής

 

υπ΄οτάση

 

και

 

να

 

προκαλέσει

 

ηελκτροπληξία

.

m) 

Να

 

κρατάτε

 

και

 

να

 

οδηγείτε

 

το

 

ηλεκτρικό

 

καλώδιο

 

σε

 

ασφαλή

 

απόσταση

 

από

 

τα

 

περιστρεφόμενα

 

εργαλεία

.

 

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

χάσετε

 

τον

 

έλεγχο

 

του

 

ηλεκτρικού

 

εργαλείου

 

το

 

ηλεκτρικό

 

καλώδιο

 

μπορεί

 

να

 

κοπεί

 

ή

 

να

 

περιπλεχτεί

 

και

 

το

 

χέρι

 

σας

 

ή

 

το

 

μπράτσο

 

σας

 

να

 

τραβηχτεί

 

επάνω

 

στο

 

περιστρεφόμενο

 

εργαλείο

.

n) 

Μην

 

αποθέτετε

 

το

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

 

ποτέ

προτού

 

το

 

ανταλλακτικό

 

εξάρτημα

 

ακινητοποιηθεί

 

πλήρως

Το

 

περιστρεφόμενο

 

ανταλλακτικό

 

εξάρτημα

 

μπορεί

 

να

 

έρθει

 

σε

 

επαφή

 

με

 

την

 

επιφάνεια

 

απόθεσης

 

με

 

αποτέλεσμα

 

να

 

χάσετε

 

τον

 

έλεγχό

 

του

.

o) 

Μην

 

αφήσετε

 

ο

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

 

να

 

εργάζεται

 

όταν

 

το

 

μεταφέρετε

.

 

Τα

 

ρούχα

 

σας

 

μπορεί

 

να

 

τυλιχτούν

 

τυχαίως

 

στο

 

περιστρεφόμενο

 

εργαλείο

 

κι

 

αυτό

 

να

 

τρυπήσει

 

το

 

σώμα

 

σας

.

p) 

Να

 

καθαρίζετε

 

τακτικά

 

τις

 

σχισμές

 

αερισμού

 

του

 

ηλεκτρικού

 

εργαλείου

 

σας

.

 

Η

 

πτερωτή

 

του

 

κινητήρα

 

τραβάει

 

σκόνη

 

μέσα

 

στο

 

περίβλημα

 

και

 

η

 

συσσώρευση

 

μεταλλικής

 

σκόνης

 

μπορεί

 

να

 

δημιουργήσει

 

ηλεκτρικούς

 

κινδύνους

.

q) 

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

το

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

 

κοντά

 

σε

 

εύφλεκτα

 

υλικά

.

 

Τυχόν

 

σπίθες

 

ενδέχεται

 

να

 

προκαλέσουν

 

την

 

ανάφλεξη

 

των

 

υλικών

 

αυτών

.

r) 

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

ανταλλακτικά

 

εξαρτήματα

 

τα

 

οποία

 

απαιτούν

 

ψυκτικά

 

υγρά

Η

 

χρήση

 

νερού

 

ή

 

άλλων

 

ψυκτικών

 

υγρών

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

ηλεκτροπληξία

.

Περαιτέρω

 

οδηγίες

 

ασφαλείας

 

για

 

χρήση

 

των

 

δίσκων

 

κοπής

 

και

 

λείανσης

Κλότσημα

 

και

 

σχετικές

 

υποδείξεις

 

ασφαλείας

Κλότσημα

 

είναι

 

η

 

ξαφνική

 

αντίδραση

 

ως

 

επακόλουθο

 

γαντζωμένου

 

ή

 

μπλοκαρισμένου

 

περιστρεφόμενου

 

δίσκου

 

λείανσης

Το

 

γάντζωμα

 

ή

 

το

 

μπλοκάρισμα

 

οδηγούν

 

σε

 

αιφνίδιο

 

σταμάτημα

 

του

 

περιστρεφόμενου

 

ανταλλακτικού

 

εξαρτήματος

Αυτό

 

έχει

 

ως

 

αποτέλεσμα

 

το

 

ανεξέλεγκτο

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

 

στην

 

εστία

 

του

 

μπλοκαρίσματος

 

να

 

κατευθυνθεί

 

αντίστροφα

 

προς

 

τη

 

φορά

 

περιστροφής

 

του

 

ανταλλακτικού

 

εξαρτήματος

 .

Όταν

 

π

χ

ένας

 

δίσκος

 

κοπής

 

σφηνώσει

 

ή

 

μπλοκάρει

 

μέσα

 

στο

 

υπό

 

κατεργασία

 

υλικό

τότε

 

η

 

ακμή

 

του

 

δίσκου

 

που

 

βυθίζεται

 

μέσα

 

στο

 

υλικό

 

μπορεί

 

να

 

στρεβλώσει

 

και

 

ακολούθως

 

ό

 

δίσκος

 

κοπής

 

να

 

πεταχτεί

 

με

 

ορμή

 

και

 

ανεξέλεγκτα

 

από

 

το

 

υλικό

 

ή

 

να

 

προκαλέσει

 

κλότσημα

Όταν

 

συμβεί

 

αυτό

 

ο

 

δίσκος

 

κοπής

 

κινείται

 

με

 

κατεύθυνση

 

προς

 

το

 

χειριστή

/

τη

 

χειρίστρια

 

ή

 

και

 

αντίθετα

ανάλογα

 

με

 

τη

 

φορά

 

περιστροφής

 

στο

 

σημείο

 

μπλοκαρίσματος

Σε

 

τέτοιες

 

περιπτώσεις

 

δεν

 

αποκλείεται

 

ακόμη

 

και

 

το

 

σπάσιμο

 

των

 

δίσκων

 

κοπής

Το

 

κλότσημα

 

είναι

 

το

 

αποτέλεσμα

 

ενός

 

εσφαλμένου

 

ή

 

ελλιπή

 

χειρισμού

 

του

 

ηλεκτρικού

 

εργαλείου

 

και

 

μπορεί

 

να

 

αποφευχθεί

 

με

 

λήψη

 

κατάλληλων

 

προληπτικών

 

μέτρων

σαν

 

αυτά

 

που

 

περιγράφονται

 

παρακάτω

a) 

Να

 

κρατάτε

 

το

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

 

πάντοτε

 

καλά

 

και

 

να

 

παίρνετε

 

με

 

το

 

σώμα

 

σας

 

μόνο

 

θέσεις

στις

 

οποίες

 

θα

 

μπορέσετε

 

να

 

αντιμετωπίσετε

 

επιτυχώς

 

ένα

 

ενδεχόμενο

 

κλότσημα

Να

 

χρησιμοποιείτε

 

πάντοτε

 

την

 

πρόσθετη

 

λαβή

αν

 

αυτή

 

φυσικά

 

υπάρχει

για

 

να

 

εξασφαλίσετε

 

έτσι

 

το

 

μέγιστο

 

δυνατό

 

έλεγχο

 

του

 

ηλεκτρικού

 

εργαλείου

 

σε

 

περίπτωση

 

εμφάνισης

 

ανάστροφων

 

και

 

αντίρροπων

 

δυνάμεων

 (

π

χ

κλότησμα

κατά

 

την

 

εκκίνηση

.

 

Ο

 

χειριστής

/

η

 

χειρίστρια

 

μπορεί

 

να

 

αντιμετωπίσει

 

με

 

επιτυχία

 

τα

 

κλοτσήματα

 

και

 

τις

 

ανάστροφες

 

ροπές

.

b) 

Μη

 

βάζετε

 

ποτέ

 

τα

 

χέρια

 

σας

 

κοντά

 

στα

 

περιστρεφόμενα

 

εργαλεία

.

 

Σε

 

περίπτωση

 

κλοτσήματος

 

το

 

εργαλείο

 

μπορεί

 

να

 

περάσει

 

πάνω

 

από

 

το

 

χέρι

 

σας

.

c) 

Αποφύγετε

 

την

 

περιοχή

 

μπροστά

 

και

 

πίσω

 

από

 

τον

 

περιστρεφόμενο

 

τροχό

 

κοπής

Το

 

κλότσημα

 

ωθεί

 

το

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

 

στην

 

εστία

 

του

 

μπλοκαρίσματος

 

σε

 

κατεύθυνση

 

αντίθετη

 

από

 

τη

 

κίνηση

 

του

 

δίσκου

 

λείανσης

.

d) 

Να

 

εργάζεσθε

 

με

 

ιδιαίτερη

 

προσοχή

 

σε

 

γωνίες

κοφτερές

 

ακμές

 

κτλ

Φροντίζετε

το

 

λειαντικό

 

εργαλείο

 

να

 

μην

 

ανατιναχτεί

 

έξω

 

από

 

το

 

υπό

 

κατεργασία

 

υλικό

 

και

 

να

 

μη

 

σφηνώσει

 

σ

’ 

αυτό

.

 

Το

 

περιστρεφόμενο

 

λειαντικό

 

εργαλείο

 

σφηνώνει

 

εύκολα

 

κατά

 

την

 

εργασία

 

σε

 

γωνίες

 

και

 

σε

 

κοφτερές

 

ακμές

 

ή

 

όταν

 

εκτινάζεται

Αυτό

 

προκαλεί

 

κλότσημα

 

ή

 

απώλεια

 

του

 

ελέγχου

.

e) 

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

αλυσιδωτές

 

ή

 

οδοντωτές

 

λάμες

 

πριονιού

 

όπως

 

και

 

κατατετμημένους

 

δίσκους

 

διαμαντιού

 

με

 

διάκενο

 

μεγαλύτερο

 

των

 10 mm.

 

Αυτού

 

του

 

είδους

 

τα

 

ανταλλακτικά

 

εξαρτήματα

 

προκαλούν

 

συχνά

 

κλότσημα

 

και

 

οδηγούν

 

στην

 

απώλεια

 

ελέγχου

 

του

 

ηλεκτρικού

 

εργαλείου

.

f) 

Να

 

αποφεύγετε

 

το

 

μπλοκάρισμα

 

των

 

δίσκων

 

κοπής

 

και

/

ή

 

την

 

άσκηση

 

πολύ

 

υψηλής

 

πίεσης

Να

 

μη

 

διεξάγετε

 

τομές

 

υπερβολικού

 

βάθους

.

 

Η

 

υπερβολική

 

επιβάρυνση

 

του

 

δίσκου

 

κοπής

 

αυξάνει

 

τη

 

μηχανική

 

παραμόρφωσή

 

του

 

και

 

τον

 

κίνδυνο

 

στρέβλωσης

 

κι

 

έτσι

 

και

 

τις

 

πιθανότητες

 

κλοτσήματος

 

ή

 

σπασίματος

 

του

 

λειαντικού

 

σώματος

.

g) 

Όταν

 

ο

 

δίσκος

 

κοπής

 

μπλοκάρει

 

ή

 

όταν

 

διακόπτετε

 

την

 

εργασία

 

σας

 

πρέπει

 

να

 

θέτετε

 

το

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

 

εκτός

 

λειτουργίας

 

και

 

ακολούθως

 

να

 

το

 

κρατάτε

 

ήρεμα

 

μέχρι

 

ο

 

δίσκος

 

κοπής

 

να

 

σταματήσει

 

Τεχνικα

 

στοιχεια

MFE 1500

ΦΡΕΖΑ

 

ΑΥΛΑΚΩΣΕΩΝ

 

ΤΟΙΧΩΝ

Αριθμός

 

παραγωγής

4136 06 02...

...000001-999999

Ονομαστική

 

ισχύς

1500 W

Ονομαστικός

 

αριθμός

 

στροφών

8600 min

-1

D=

Μεγ

Διάμετρος

 

διαμαντόδισκου

 

κοπής

d=

διάμετρος

 

οπής

125 mm

22,2 mm

b=

Πάχος

 

δίσκου

 

κοπής

 

ελάχιστος

 / 

μέγιστος

2,4 / 2,6 mm

Μέγιστο

 

βάθος

 

κοπής

8-30 mm

Πλάτος

 

τομής

8-26 mm

Βάρος

 

σύμφωνα

 

με

 

τη

 

διαδικασία

 EPTA 01/2003 

4,1 kg

Πληροφορίες

 

θορύβου

/

δονήσεων

Τιμές

 

μέτρησης

 

εξακριβωμένες

 

κατά

 EN 60 745.

Η

 

σύφωνα

 

με

 

την

 

καμπύλη

 

Α

 

εκτιμηθείσα

 

στάθμη

 

θορυβου

 

τ

o

υ

 

μηχανήματος

 

αναφέρεται

 

σε

:

Στάθμη

 

ηχητικής

 

πίεσης

 (

Ανασφάλεια

 K=3dB(A))

  98 dB(A)

Στάθμη

 

ηχητικής

 

ισχύος

 (

Ανασφάλεια

 K=3dB(A))

109 dB(A)

Φοράτε

 

προστασία

 

ακοής

 (

ωτασπίδες

)!

Υλικές

 

τιμές

 

κραδασμών

 (

άθροισμα

 

διανυσμάτων

 

τριών

 

διευθύνσεων

εξακριβώθηκαν

 

σύμωνα

 

με

 

τα

 

πρότυπα

 EN 

60745.

Τιμή

 

εκπομπής

 

δονήσεων

 a

h

7,0 m/s

2

Ανασφάλεια

 K=

1,5 m/s

2

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

Διαβάστε

 

όλες

 

τις

 

οδηγίες

 

ασφαλείας

 

και

 

τις

 

οδηγίες

 

χρήσεως

.

 

Αμέλειες

 

κατά

 

την

 

τήρηση

 

των

 

προειδοποιητικών

 

υποδείξεων

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσουν

 

ηλεκτροπληξία

κίνδυνο

 

πυρκαγιάς

 

ή

/

και

 

σοβαρούς

 

τραυματισμούς

Φυλάξτε

 

όλες

 

τις

 

προειδοποιητικές

 

υποδείξεις

 

και

 

οδηγίες

 

για

 

κάθε

 

μελλοντική

 

χρήση

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

 

ΓΙΑ

 

ΣΥΣΚΕΥΕΣ

 

ΚΟΠΗΣ

-

ΛΕΙΑΝΣΗΣ

a) 

Η

 

προστατευτική

 

καλύπτρα

 

που

 

διανέμεται

 

με

 

το

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

 

πρέπει

 

να

 

στερεωθεί

 

πάνω

 

σ

αυτό

 

και

 

να

 

τοποθετηθεί

 

με

 

τρόπο

 

που

 

να

 

παρέχει

 

την

 

μέγιστη

 

δυνατή

 

προστασία

δηλ

ο

 

χειριστής

 

να

 

είναι

 

όσο

 

το

 

δυνατόν

 

λιγότερο

 

εκτεθειμένος

 

μπροστά

 

στον

 

δίσκο

 

λείανσης

Παραμείνετε

 

και

 

κρατήστε

 

τα

 

άτομα

 

που

 

βρίσκονται

 

κοντά

 

στο

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

 

μακριά

 

από

 

την

 

περιοχή

 

του

 

περιστρεφόμενου

 

δίσκου

 

λείανσης

Η

 

προστατευτική

 

καλύπτρα

 

προστατεύει

 

τον

 

χειριστή

 

από

 

ρινίσματα

 

και

 

ακούσια

 

επαφή

 

με

 

το

 

λειαντικό

 

σώμα

b) 

Χρησιμοποιείτε

 

αποκλειστικά

 

συγκολλημένους

 

ενισχυμένους

 

δίσκους

 

κοπής

 

ή

 

διαμαντόδισκους

 

κοπής

 

για

 

το

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

 

σας

Το

 

γεγονός

 

ότι

 

μπορείτε

 

να

 

σταθεροποιήσετε

 

τα

 

εξαρτήματα

 

στο

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

 

σας

 

δεν

 

εγγυάται

 

ασφαλή

 

χρήση

.

c) 

Ο

 

επιτρεπτός

 

αριθμός

 

στροφών

 

του

 

ανταλλακτικού

 

εξαρτήματος

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

τουλάχιστον

 

τόσο

 

υψηλός

 

όσο

 

ο

 

μέγιστος

 

αριθμός

 

στροφών

 

που

 

αναφέρεται

 

επάνω

 

στο

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

Εξαρτήματα

 

τα

 

οποία

 

περιστρέφονται

 

με

 

ταχύτητα

 

μεγαλύτερη

 

από

 

την

 

επιτρεπτή

ενδέχεται

 

να

 

σπάσουν

 

και

 

να

 

εκσφενδονιστούν

.

d) 

Τα

 

λειαντικά

 

σώματα

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιούνται

 

μόνο

 

για

 

τις

 

εργασίες

 

που

 

αυτά

 

προβλέπονται

Μην

 

λειαίνετε

 

ποτέ

 

με

 

την

 

πλευρική

 

επιφάνεια

 

ενός

 

δίσκου

 

κοπής

.

 

Οι

 

δίσκοι

 

κοπής

 

προορίζονται

 

για

 

αφαίρεση

 

υλικού

 

μόνο

 

με

 

την

 

ακμή

 

τους

Αυτά

 

τα

 

λειαντικά

 

σώματα

 

μπορεί

 

να

 

σπάσουν

 

όταν

 

υποστούν

 

πίεση

 

από

 

τα

 

πλάγια

.

e) 

Χρησιμοποιείτε

 

πάντοτε

 

άθικτες

 

φλάντζες

 

στερέωσης

 

με

 

το

 

σωστό

 

μέγεθος

 

για

 

το

 

δίσκο

 

κοπής

τον

 

οποίο

 

έχετε

 

επιλέξει

.

 

Η

 

κατάλληλη

 

φλάντζα

 

στηρίζει

 

το

 

δίσκο

 

κοπής

μειώνοντας

 

έτσι

 

τον

 

κίνδυνο

 

σπασίματός

 

του

.

f) 

Να

 

μη

 

χρησιμοποιείτε

 

μεταχειρισμένους

 

δίσκους

 

λείανσης

 

από

 

μεγαλύτερα

 

ηλεκτρικά

 

εργαλεία

.

 

Δίσκοι

 

λείανσης

 

για

 

μεγαλύτερα

 

λειαντικά

 

εργαλεία

 

δεν

 

είναι

 

κατάλληλοι

 

για

 

τους

 

υψηλότερους

 

αριθμούς

 

στροφών

 

των

 

μικρότερων

 

ηλεκτρικών

 

εργαλείων

 

και

 

γι

’ 

αυτό

 

μπορεί

 

να

 

σπάσουν

.

g) 

Η

 

εξωτερική

 

διάμετρος

 

και

 

το

 

πάχος

 

του

 

ανταλλακτικού

 

εξαρτήματος

 

πρέπει

 

να

 

ανταποκρίνονται

 

στις

 

διαστάσεις

 

του

 

ηλεκτρικού

 

σας

 

εργαλείου

Ανταλλακτικά

 

εξαρτήματα

 

με

 

εσφαλμένες

 

διαστάσεις

 

δε

 

μπορούν

 

να

 

καλυφθούν

 

ή

 

να

 

ελεγχθούν

 

επαρκώς

.

ΠΡΟ

EI

ΔΟΠΟ

I

ΗΣΗ

Το

 

αναφερόμενο

 

σ

’ 

αυτές

 

τις

 

οδηγίες

 

επίπεδο

 

δονήσεων

 

έχει

 

μετρηθεί

 

με

 

μια

 

τυποποιημένη

 

σύμφωνα

 

με

 

το

 EN 60745 

μέθοδο

 

μέτρησης

 

και

 

μπορεί

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

για

 

τη

 

σύγκριση

 

των

 

ηλεκτρικών

 

εργαλείων

 

μεταξύ

 

τους

Αυτό

 

είναι

 

επίσης

 

κατάλληλο

 

για

 

μια

 

προσωρινή

 

εκτίμηση

 

της

 

επιβάρυνση

 

των

 

δονήσεων

Το

 

αναφερόμενο

 

επίπεδο

 

δονήσεων

 

αντιπροσωπεύει

 

τις

 

κύριες

 

χρήσεις

 

του

 

ηλεκτρικού

 

εργαλείου

Εάν

 

όμως

 

το

 

ηλεκτρικό

 

χρησιμοποιείται

 

σε

 

άλλες

 

χρήσεις

με

 

διαφορετικά

 

εργαλεία

 

εφαρμογής

 

ή

 

ανεπαρκή

 

συντήρηση

μπορεί

 

να

 

υπάρξει

 

απόκλιση

 

του

 

επιπέδου

 

δονήσεων

Αυτό

 

μπορεί

 

να

 

αυξήσει

 

σημαντικά

 

την

 

επιβάρυνση

 

των

 

δονήσεων

 

για

 

τη

 

συνολική

 

διάρκεια

 

της

 

εργασίας

Για

 

μια

 

ακριβή

 

εκτίμηση

 

της

 

επιβάρυνσης

 

των

 

δονήσεων

 

οφείλουν

 

επίσης

 

να

 

λαμβάνονται

 

υπόψη

 

οι

 

χρόνοι

στους

 

οποίους

 

η

 

συσκευή

 

είναι

 

απενεργοποιημένη

 

ή

 

είναι

 

μεν

 

ενεργοποιημένη

 

αλλά

 

δεν

 

χρησιμοποιείται

 

πραγματικά

Αυτό

 

μπορεί

 

να

 

μειώσει

 

σημαντικά

 

την

 

επιβάρυνση

 

των

 

δονήσεων

 

για

 

τη

 

συνολική

 

διάρκεια

 

της

 

εργασίας

Καθορίζετε

 

πρόσθετα

 

μέτρα

 

ασφαλείας

 

για

 

την

 

προστασία

 

του

 

χειριστή

 

από

 

την

 

επίδραση

 

των

 

δονήσεων

 

όπως

 

για

 

παράδειγμα

Συντήρηση

 

του

 

ηλεκτρικού

 

εργαλείου

 

και

 

των

 

εργαλείων

 

εφαρμογής

διατηρείτε

 

ζεστά

 

τα

 

χέρια

οργάνωση

 

των

 

διαδικασιών

 

εργασίας

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Summary of Contents for MFE 1500

Page 1: ...iset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale...

Page 2: ...žití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakoztatás Karbantartás Szimbólumok Olvassa ...

Page 3: ...4 5 7 13 8 6 14 16 12 ...

Page 4: ...6 7 1 2 1 2 START STOP 1 1 2 2 ...

Page 5: ...8 9 1 4 3 2 ...

Page 6: ...10 11 1 4 3 2 ...

Page 7: ...12 13 1 2 3 8 0 mm 11 5 mm 15 0 mm 18 5 mm 22 0 mm 25 5 mm 1 2 3 max min ...

Page 8: ...14 15 2 1 3 START 4 5 6 STOP ...

Page 9: ...16 17 ø 35 mm 1 2 ...

Page 10: ...rn and need to be replaced or resharpened Start and continue grooves as described in the operating instructions WORKPLACE Ensure compliance with the general requirements for construction work sites provide adequate lighting avoid fall hazards etc Follow safety instructions Ensure good ventilation Keep the work area clear and unobstructed With relatively long grooves the dust extractor must be able...

Page 11: ... cases Sharpen blunt diamond cutting blades can be recognised by sparks flying while cutting by making several cuts into calcareous sandstone or a special sharpening stone The cutting discs get very hot when in use Do not touch them before they have cooled down MAINTENANCE The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times Use only AEG accessories and spare parts Should component...

Page 12: ...r Sie die Arbeit unterbrechen schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie es ruhig bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist Versuchen Sie nie die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen sonst kann ein Rückschlag erfolgen Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen h Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein solange es sich im Werkstück befindet Lassen S...

Page 13: ...e Bitte beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtline 2011 65 EU RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2...

Page 14: ...Ne pas reprendre l opération de coupe dans la pièce à usiner Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec précaution dans le tronçon La meule peut se coincer venir chevaucher la pièce à usiner ou effectuer un rebond si l on fait redémarrer l outil électrique dans la pièce à usiner i Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de ...

Page 15: ...TÉ Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit sous Caractéristiques techniques concorde avec toutes les consignes pertinentes de la directive 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE et les documents normatifs harmonisés suivants EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2...

Page 16: ...o dirit to oppure di esercitare una pressione troppo alta Non eseguire tagli eccessivamente profondi Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico eccessivo se ne aumenta la sollecitazione e la si rende maggiormente soggetta ad ango lature improprie o a blocchi venendo così a creare il pericolo di contraccolpo oppure di rottura dellutensile abrasivo g Qualora il disco abrasivo da taglio diritto ...

Page 17: ...su costruzioni in muratura su qualsiasi tipo di mattone Utilizzare il prodotto solo per l uso per cui è previsto Gli apparecchi mobili usati all aperto devono essere collegati interponendo un interruttore di sicurezza FI RCD PRCD per guasti di corrente DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto ai Dati tecnici corrisponde a tutte le...

Page 18: ... es más propenso a ladearse bloquearse a ser rechazado o a romperse g Si el disco tronzador se bloquea o si tuviese que interrumpir su trabajo desconecte la herramienta eléc trica y manténgala en esa posición sin moverla hasta que el disco tronzador se haya detenido por completo Jamás intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte ya que ello podría provocar un rechazo Investigue...

Page 19: ...RCD para su seguridad personal según normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo Datos técnicos está en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE y con las siguientes normas o documentos normalizados EN 60745 1 2009 A11 2...

Page 20: ...de de um contra golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo g Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for interrompido deverá desligar a ferramenta eléctrica e mantêla parada até o disco parar completamente Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte enquanto ainda estiver em rotação caso contrário po derá ser provocado um contra golpe Verificar e eliminar a causa do emperramento h Nã...

Page 21: ...produto descrito sob Dados técnicos corresponde com todas as disposições relevantes da diretiva 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE e dos seguintes documentos normativos harmonizados EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander...

Page 22: ...tuk bevindt Laat de doorsli jpschijf eerst het volledige toerental bereiken voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet Anders kan de schijf vasthaken uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken i Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico van een terugslag door een ingeklemde doorsli jpschijf te verminderen Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen Het we...

Page 23: ...8 EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander Krug Managing Director Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10...

Page 24: ...ionerne om støvsugeranordningens funktion vedligeholdelse og rengøring inklusive filtrene Tøm straks støvbeholdere når de er fulde Brug kun den hertil bestemte sugeslange Sugeslangen må ikke manipuleres Kommer der stenstykker ind i sugeslangen så stop med at arbejde og rengør straks sugeslangen Undgå knæk på sugeslangen Rens og udskift filtre regelmæssigt Fjern ikke filtre filterkomponenter Vælg m...

Page 25: ...ere tids overbelastning skifter elektronikken om til reduceret omdrejningstal Maskinen arbejder langsomt videre så motorviklingen kan afkøle Efter ud og viderekobling er det muligt at arbejde videre med maskinen i nominelt belastningsområde Under påvirkning af ekstreme elektromagnetiske fejl udefra kan der i enkelte tilfælde optræde forbigående omdrejningstalsvingninger Stumpe diamantadskillelsess...

Page 26: ...ende til undergrunnen Produsenten tilbyr forskjellige kutteskiver alt etter undergrunnens materiale Bruk bare diamantbesatte kutteskiver Segmenterte diamantskiver skal bare brukes ved negative kuttevinkler og der de som har maksimale sprekker på 10 med mellom segmentene Skift hhv kvess kutteskivene hvis nødvendig Når kutteeffekten forringes kontroller om kutteskivene er slitte og må skiftes ut hhv...

Page 27: ...rt turtall Maskinen går langsomt videre for å avkjøle motorviklingen Etter utkopling og etterfølgene gjeninnkopling kan du arbeide videre med maskinen i normalt belastningsområde Under innvirkning av ekstreme elektromagnetiske forstyrrelser utenfra kan det i enkelte tilfeller oppstå forbigående turtallendringer Sløve diamantkappeskiver kan gjenkjennes på den kraftige gnistutviklingen under arbeide...

Page 28: ...mlingsbehållaren omedelbart när den är full Använd endast den avsedda insugningsslangen Manipulera inte insugningsslangen Om stenbitar kommer in i insugningsslangen avbryt arbetet och gör omedelbart rent insugningsslangen Undvik att knäcka insugningsslangen Rengör och byt ut filter regelbundet avlägsna inga filter filterkomponenter Välj murfogfräs och kapklingor som passar till underlaget Tillverk...

Page 29: ...ar långsamt för att kyla ned motorn Efter från och tillkoppling kan man arbetar vidare med verktyget Under inverkan av elektrognetiska störningar utifrån kan enstaka fall av varvtals sänkningar uppträda Slöa diamantkapskivor känns igenom den starka gnistbildningen under arbetet kan skärpas genom flera skärningar i kalksandsten eller en speciell brynsten Kapskivorna blir under arbetet mycket heta b...

Page 30: ...ettuja ohjeita Tyhjennä pölysäiliöt aina heti kun ne ovat täynnä Käytä vain laitteelle tarkoitettua imuletkua Älä tee imuletkuun muutoksia Jos imuletkuun pääsee kivimöykkyjä keskeytä työskentely ja puhdista imuletku heti Vältä taitteiden muodostumista imuletkuun Puhdista ja vaihda suodattimet säännöllisin väliajoin älä poista suodattimia tai niiden osia Valitse muuriuranjyrsimen terä ja katkaisula...

Page 31: ...ormituksen kasvaessa pyörimisnopeuden säätö tapahtuu elektronisesti Ylikuormituksen jatkuessa pidempään elektroninen ohjausjärjestelmä hidastaa pyörimisnopeuden Sammuttamisen ja uudelleen käynnistämisen jälkeen kone toimi normaaliteholla Ulkopuoliset erittäin voimakkaat sähkömagneettiset häiriöt saattavat poikkeustapa uksissa aiheuttaa tilapäisiä muutoksia pyörimisnopeudessa Tylsäksi kulunut timan...

Page 32: ...από τον περιστρεφόμενο τροχό κοπής Το κλότσημα ωθεί το ηλεκτρικό εργαλείο στην εστία του μπλοκαρίσματος σε κατεύθυνση αντίθετη από τη κίνηση του δίσκου λείανσης d Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες κοφτερές ακμές κτλ Φροντίζετε το λειαντικό εργαλείο να μην ανατιναχτεί έξω από το υπό κατεργασία υλικό και να μη σφηνώσει σ αυτό Το περιστρεφόμενο λειαντικό εργαλείο σφηνώνει εύκολα κατά την ερ...

Page 33: ...ßíáé åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò äéüôé õðÜñ åé ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ Ç öñÝæá ôïé ïðïéßáò öñåæÜñåé ìå ôïõò äýï ðáñÜëëçëïõò äßóêïõò ïðÞò áðü äéáìÜíôé ó éóìÝò ãéá óùëÞíåò êáé êáëþäéá åãêïðÝò ôïß ïõ óå êÜèå åßäïò ôïé ïðïéßáò ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý Οι πρίζες στους ...

Page 34: ...sini sadece M toz sınıfındaki toz emme sistemleriyle birlikte kullanınız Başka kombinasyonlar tozların daha kötü toplanmasına ve ayrılmasına neden olabilir Toz emme sisteminin ve filtrelerin çalıştırılması bakımı ve temizliğiyle ilgili bilgilere dikkat ediniz Toz biriktirme kapları dolduğunda bunları derhal boşaltınız Sadece öngörülen emme hortumunu kullanınız Emme hortumu üzerinde değişiklikler y...

Page 35: ...DIKKAT EDILECEK HUSUSLAR Aletin elektronik sistemi yüklenme artarken devir sayısını regüle eder Motor aşırı ölçüde zorlandığında aşırı zoralama koruma donanımı devreye girer Motor sargılarının soğuması için alet yavaş çalışmaya devam eder Yeterli soğuma sağlandıktan sonra alet tekrar çalıştırılabilir Bu işlem için aleti kapatın ve açın Dışarıdan gelen aşırı elektromanyetik etkiler sonucu devir say...

Page 36: ...plná okamžitě ji vyprázdněte Používejte jen stanovenou nasávací hadici Nemanipulujte s nasávací hadicí Jestliže se do nasávací hadice dostanou úlomky kamenů práci přerušte a nasávací hadici okamžitě vyčistěte Zabraňte zalomení nasávací hadice Filtr pravidelně čistěte a vyměňujte neodstraňujte žádné filtry komponenty filtrů Drážkovací frézu do zdiva a řezací brusné kotouče si vybírejte adekvátně po...

Page 37: ...ktronika udržuje konstantní otáčky při zátěži Při delším přetížení přepne elektronika na snížené otáčky Stroj běží pomalu dále aby se rychleji ochladil Po vypnutí a opětovném zapnutí lze stroj opět zatěžovat jmenovitým výkonem Působením vnějšího extrémě silného magnetického rušení může v jednotlivých případech docházet ke kolísání otáček Tupé diamantové kotouče poznají se podle velkého množství od...

Page 38: ...imoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest Zapichovaný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného potrubia do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný ráz PRACOVNÝ SYSTÉM ZARIADENIA NA ODSÁVANIE PRACHU DRÁŽKOVACEJ FRÉZY DO MURIVA Drážkovaciu frézu do muriva používajte iba so zariadením na odsávanie prachu pra...

Page 39: ... 2013 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander Krug Managing Director Splnomocnený zostaviť technické podklady Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany POKYNY KU PRÁCI Elektronika reguluje otáčky pri stúpajúcej záťazi Pri dlhšom preťažení prepne elek...

Page 40: ...należy próbować wyciągać poruszającej się jeszcze tarczy z miejsca cięcia gdyż może to wywołać odrzut Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się h Nie włączać ponownie elektronarzędzia dopóki znajduje się ono w materiale Przed kontynuacją cięcia tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową W przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lu...

Page 41: ...techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011 65 EU RoHs 2006 42 WE 2004 108 WE oraz z następującymi zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander Krug Managing D...

Page 42: ...olhatnak A munkadarabot mindkét oldalán és mind a vágási vonal közelében mind a szélénél alá kell támasztani j Ha egy meglévő falban vagy más be nem látható te rületen hoz létre zseb alakú vágást járjon el különös óvatossággal Az anyagba behatoló vágókorong gáz vagy vízvezetékbe elektromos vezetékekbe vagy más tárgyakba ütközhet amelyek visszarúgást okozhatnak MUNKARENDSZER FALHORONYMARÓ PORSZÍVÓ ...

Page 43: ...000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander Krug Managing Director Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ÚTMUTATÁSOK A MUNKAVÉGZÉSHEZ Növekvő terhelés esetén az elektronika szabályozza a fordulatszámot Huzamosabb túlterhelés esetén az elektronika csökkentett fordulatszámra kapcsol A készülék alacsony fo...

Page 44: ...e Uporabljajte zgolj predvideno sesalno cev Sesalne cevi ne manipulirajte V kolikor zaidejo v sesalno cev odkruški kamnin delo prekinemo in sesalno cev takoj očistimo Prepogibanju sesalne cevi se izogibajte Filter redno čistiti in nadomeščati ne odstranjujte filtra komponent filtra Zidni rezkalnik za utore in rezalno ploščo izberite ustrezno podlagi Proizvajalci glede na podlago nudijo različne re...

Page 45: ...ika naknadno uravnava število vrtljajev pri naraščajoči obremenitvi Pri dlje trajajoči preobremenitvi elektronika preklopi na zmanjšano število vrtljajev Stroj teče počasi dalje zaradi hlajenja navojev motorja Po izklopu in ponovnem klopu stroja lahko delate s strojem dalje na področju nazivne obremenitve Pod vplivom ekstremnih elektromagnetnih motenj od zunaj lahko v posameznem primeru pride do z...

Page 46: ...tanja i odvođenja prašine Poštivati upute za rad održavanje i čišćenje otprašivača uključno filtera Kada su spremnici za prihvatanje prašine puni odmah isprazniti Koristiti samo predviđenu usisnu gumenu cijev Usisnu gumenu cijev ne manipulirati Ako u usisnu gumenu cijev dospiju komadi kamenja rad prekinuti i usisnu gumenu cijev odmah očistiti Presavijanje usisne gumene cijevi izbjegavati Filtar re...

Page 47: ...s GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany RADNE UPUTE Elektronika naknadno regulira broj okretaja kod porasta opterećenja Kod dužeg opterećenja elektronika preklapa na reducirani broj okretaja Stroj radi sporo dalje zbog hlađenja namotaja motora Nakon isključivanja i ponovnog uključivanja se strojem može raditi dalje u području nominalnog opterećenja Pod djelovanjem ekstremnih elektromagne...

Page 48: ...t atsitienu un vai būt par cēloni savainojumam DARBA SISTĒMA MŪRA GROPJU FRĒZE ATPUTEKĻOTĀJS Mūra gropju frēzi izmantot tikai kopā ar M putekļu klases atputekļotāju Citas kombinācijas var novest pie sliktākas putekļu satveršanas un izdalīšanas Ievērot norādījumus atputekļotāja ekspuatācijai tehniskajai apkopei un tīrīšanai ieskaitot filtru Ja putekļu savākšanas trauks ir pils nekavējoties iztukšot...

Page 49: ...ny DARBA NORĀDES Elektronika regulē apgriezienu skaitu ar paaugstinātu slodzi Pie ilgākas pārslodzes elektronika pārslēdzas uz reducētu apgriezienu skaitu Mašīna turpina lēnām darboties lai atdzesētu motoru Pēc mašīnas ieslēgšanas vai atkārtotas ieslēgšanas ar to var turpināt strādāt nominālās jaudas ietvaros Ārkārtas ārējo elektromagnētisko traucējumu rezultātā atsevišķos gadījumos var uz laiku t...

Page 50: ...ų kombinacijų galimas blogesnis dulkių rinkimas ir atskyrimas Būtina laikytis dulkėgaudžio bei filtrų naudojimo techninės priežiūros ir valymo nurodymų Jeigu dulkių surinkimo indai yra pilni juos būtina nedelsiant ištuštinti Naudokite tik numatytą siurbimo žarną Siurbimo žarnos nepermontuokite Jeigu į siurbimo žarną patenka akmenų nutraukite darbą ir nedelsdami ją išvalykite Venkite perlenkti siur...

Page 51: ...ei perkrovai elektroninis valdymas sumažina sūkių skaičių Įrenginys toliau lėtai veikia ir aušina variklio apvijas Išjungus ir vėl įjungus galima įrenginiu dirbti toliau vardinės apkrovos diapazone Ypatingai didelių išorinių elektromagnetinių trukdžių poveikyje atskirais atvejais galimi trumpalaikiai sūkių skaičiaus svyravimai Atšipusius deimantinius abrazyvinius diskus atpažįstama iš stipraus kib...

Page 52: ...al kas lõikekettad on kulunud ja tuleb välja vahetada või üle teritada Teostage sisselõikamisprotseduur ja töö kulg kasutusjuhendis kirjeldatud viisil TÖÖKOHT Tuleb tagada ehitusplatsitöökohtade üldistest nõuetest kinnipidamine piisav valgustus allakukkumiskohtade vältimine jne Järgige ohutusjuhiseid Hoolitsege hea ventilatsiooni eest Tagage vaba tööväli Pikemate soonte korral peab olema tolmusepa...

Page 53: ...amiseks AEGlaselt edasi Pärast välja ja uuesti sisse lülitamist saab masinaga nimikoormusvahemikus edasi töötada Äärmuslike väliste elektromagnetiliste häirete mõjul võib üksikjuhul esineda ajutisi pöörlemiskiiruse kõikumisi Teritage nürisid teemantlõikekettaid äratuntav rohkete sädemete järgi töötamise ajal tehes mitu lõiget silikaatkivisse või spetsiaalsesse terituskivisse Lõikekettad lähevad tö...

Page 54: ...влении противоположном движению шлифовального круга в месте блокирования d Особенно осторожно работайте на углах острых кромках и т д Предотвращайте отскок рабочего инструмента от заготовки и его заклинивание Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах острых кромках и при отскоке к заклиниванию Это вызывает потерю контроля или обратный удар e Не используйте цепное или зубчатое полотно а также...

Page 55: ...èõ àëìàçíûõ äèñêà âðàùàþùèõñÿ ïàðàëëåëüíî äðóã äðóãó Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì îòëè íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ Ýëåêòðîïðèáîðû èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè íûõ ìåñòàõ â òîì èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå äîëæíû ïîäêëþ àòüñÿ åðåç óñòðîéñòâî ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ FI RCD PRCD ÄÅÊËÀÐÀÖÈSS Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC Мы заявляем под собственную ответс...

Page 56: ...контрол над електроинструмента f Не допускайте блокиране или твърде силно притискане на режещия диск Не правете прекалено дълбоки разрези Претоварването на режещия диск повишава силите които действат върху него а с това и опасността от заклинване или блокиране което от своя страна може да доведе до откат или счупване на абразивния диск g Ако режещият диск се заклини или когато прекъсвате работа из...

Page 57: ...ат оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток FI RCD PRCD Това изисква предписанието за инсталиране за електрическата инсталация Моля спазвайте това при използване на Вашия уред СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Заявяваме под собствена отговорност че описаният в Технически данни продукт съответства на всички важни разпоредби на директива 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO както и на всички сл...

Page 58: ...i pe margine j Fiţi extrem de atenţi în cazul tăierii de cavităţi în pereţi deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilita te La penetrarea în sectorul vizat discul de tăiere poate cauza recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă conductori electrici sau alte obiecte SISTEM DE LUCRU FREZĂ DE CANELARE ÎN ZIDĂRIE DESPRĂFUITOR Utilizaţi freza de canelare în zidărie numai cu desprăfuitoar...

Page 59: ...81 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander Krug Managing Director Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Viteza de rotaţie este reglată electronic atunci când sarcina creşte În cazul unei perioade de suprasarcină mai mari viteza este micşorată electronic Maşina continua să meargă încet pentru a răci...

Page 60: ...ј на одбивање ротирачкиот прибор е склон кон заглавување Тоа предизвикува губење на контролата или повратен удар e Не употребувајте ланчест или запчест лист за пилење ниту пак сегментиран дијамантен диск со повеќе од 10 мм широки шлицови Такви применети орудија често предизвикуваат повратен удар или губење на контролата врз електричното орудие f Избегнувајте заглавување на дискот за делење или пре...

Page 61: ...а и да е конструкција од тули со двојните дијаманстки дискови кои работат паралелно Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална употреба Уредите кои се користат на многу различни локации вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за струја преку направата за поврзување FI RCD PRCD ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ O своја сопствена одговорност изјавувам...

Page 62: ...示使用此机器 操作机器时的注意事项 当负荷不断增加时 电子装置会自动调节转速 机器如果长期处在超荷状况下 电子装置会降低转速 此时 机器以低转速继续转动 以便冷却马达绕圈 在关闭机器并 再度开动机器后 可以在额定负荷范围内继续操作机器 在强烈的外来磁性干扰下 可能会造成短暂性的转速不稳定 状况 把金刚石刀片在石灰砂石或特殊的磨刀石上来回切割数次 便可以磨利已经变钝的刀片 刀片如果已经便钝 会在切割 时产生强大的火花 使用中的分割片会变得十分灼热 分割片未冷却前切勿触 摸 中文 技术数据 MFE 1500 墙壁开槽机 生产号 4136 06 02 000001 999999 输入功率 1500 W 额定转速 8600 min 1 D 最大金刚石切割片直径 d 孔径 125 mm 22 2 mm b 分割片厚度最低 最大 2 4 2 6 mm 切深 8 30 mm 切割宽度 8 26 mm 重...

Page 63: ... Winnenden Germany联络 索件时必须提供以下资料 机型和机器铭牌上 的六位数号码 符号 请注意 警告 危 险 在机器上进行任何修护工作之前 务必从插座 上拔出插头 使用本机器之前请详细阅读使用说明书 操作机器时务必佩戴护目镜 请戴上护耳罩 工作时请佩戴合适的防尘面具 请戴好工作手套 配件 不包含在供货范围中 请另外从配件目 录选购 电气工具必须与生活垃圾分开处理 电气机器和电子机器必须單獨分开收集並送到 回收站以确保符合环境保护的处理 有关回收站和收集站的细节 请与主管当局或 您的专业经销商联络 保护等级II工具 具有不只依赖于基本绝缘 但依赖于双重或强 化绝缘等保护措施电击保护的电动工具 没有连接保护线的装置 欧洲共同体标志 Regulatory Compliance Mark RCM 产品符合有 效的准则 欧亚合格性标志 ...

Page 64: ...이행하던 중의 실수는 감전 화재 그리고 또는 심각한 부상까지 발생시킬 수 있습니다 모든 안전사항과 사용방법은 나중을 위해서 보관하십시오 사용상 주의사항 귀마개를 착용하십시오 소음에 노출되는것은 청력손상의 원인이 될수 있습니다 공구와 함께 공급된 보조핸들을 사용하십시오 콘트롤의 상실은 부상의 원인이 될 수 있습니다 작업을 하는 동안에 보조기계가 잠재된 전기를 보낼 수 있으므로 전기가 통하지 않는 기계 손잡이를 잡으십시오 전압이 통하는 전선과 닿았을 경우 금속기계부분에도 전압이 흘러 감전을 일으킬 수 있습니다 옥외 및 여러 다른 장소에서 사용되는 장치들은 전류급증방지 스위치를 통하여 연결되어야만 합니다 기계사용시 항상 보안경을 착용하십시오 장갑 튼튼한 미끄럼 방지화및 앞치마를 착용하시기를 권합니다 기계에 어떤 ...

Page 65: ...www aeg powertools eu 09 14 4931 4145 31 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: