background image

21

20

 

GS 500 E 

GSL 600 E

....................500 W ...................................600 W

.......................275 W ........................................650 W

....... 10000-29000 min

-1

 .....................10000-29000 min

-1

...................38000  .......................................38000 min

-1

.........................43 mm ..........................................- mm

...........................6 mm .........................................6 mm

.........................20 mm .......................................20 mm

.........................40 mm .......................................40 mm

........................1,3 kg.........................................1,9 kg

.........................79 dB(A) ....................................79 dB(A)

.........................90 dB(A) ....................................90 dB(A)

......................14,5 min

-1

 ...................................14,5 min

-1

........................1,5 min

-1

 .....................................1,5 min

-1

ESPAÑOL

Las dimensiones del útil para amolar deben corresponder con 

la amoladora

Al efectuar trabajos con polvo, deberá observarse que se 

encuentren libres las rejillas de ventilación. En caso necesario, 

desconectar la máquina de la red y quitar el polvo. Emplear 

para ello objetos no metálicos y no dañar piezas interiores.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

Las amoladoras rectas son adecuadas para fresar madera, 

metal, plástico o materiales similares, especialmente en 

lugares de difícil acceso.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 

sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este 

producto está en conformidad con las normas o documentos 

normalizados siguientes. 

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-3:2011 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008  

de acuerdo con las regulaciones 

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/CE 

2004/108/CE

Winnenden, 2012-09-09

Rainer Kumpf 

Director Product Development

Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

 Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al 

voltaje indicado en la placa de características. También es 

posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es 

conforme a la Clase de Seguridad II.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar 

despejadas en todo momento.

Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras de 

ventilación - ¡peligro de cortocircuito!

Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. 

Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de 

uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG 

(Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de 

Asistencia Técnica).

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la 

herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez 

dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente 

dirección: AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes de 

conectar la herramienta

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre 

gafas de protección.

Desconecte siempre el enchufe antes de 

llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con 

los residuos domésticos! De conformidad con 

la Directiva Europea 2002/96/CE sobre 

residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 

y su aplicación de acuerdo con la legislación 

nacional, las herramientas eléctricas cuya 

vida útil haya llegado a su fin se deberán 

recoger por separado y trasladar a una planta 

de reciclaje que cumpla con las exigencias 

ecológicas.

Clase de protección II, herramientas 

eléctricas, en las cuales la protección contra 

descargas eléctricas no sólo depende del 

aislamiento básico, sino en las cuales se 

adoptan medidas de protección adicionales 

como un doble aislamiento o un aislamiento 

reforzado.

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

Rectificadora Direita

Potência absorvida nominal .........................................................

Potência de saída .........................................................................

Nº de rotações em vazio ..............................................................

Máx n° de rotação no caso de limitação de n° de rotação sem efeito .

ø da gola de aperto ......................................................................

ø da pinça de aperto.....................................................................

Max ø dos corpos abrasivos

  corpo abrasivo de cerâmica ou ligado com borracha ................

  corpo abrasivo ligado com resina artificial

 ................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 .......................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

  Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ...........................................

  Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ..........................................

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) 

determinadas conforme EN 60745.

Rectificação de corte e desbaste: Valor de emissão da vibração a

 ...............

Incerteza K = ........................................................................................

 

ATENÇÃO!

 

Leia todas as instruções de segurança e 

todas as instruções, também aquelas que constam na 

brochura juntada. 

O desrespeito das advertências e 

instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, 

incêndio e/ou graves lesões. 

Guarde bem todas as advertências e instruções para 

futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Indicações de aviso gerais para lixar:

a) Esta ferramenta eléctrica destina-se a ser utilizada como 

rectificadora.Observar todas as indica ções de aviso, 

instruções, apresentações e dados fornecidos com a 

ferramenta eléctrica.  

O desrespeito das seguintes instruções 

pode levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para ser 

utilizada para trabalhar com escova de arame, cortar, lixar 

ou polir.

Utilizações, para as quais a máquina não tenha sido 

prevista, podem causar perigos e ferimentos.

c) Não utilizar acessórios, que não foram espe cialmente 

previstos e recomendados pelo fabricante para serem 

utilizados com esta fer ramenta eléctrica. 

O facto de poder 

fixar o aces sório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma 

aplicação segura.

d) O número de rotação admissível da ferra menta de 

trabalho deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo 

número de rotação indicado na ferramenta eléctrica. 

Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem 

quebrar e serem atirados para longe.

e) O diâmetro exterior e a espessura da ferra menta de 

trabalho devem corresponder às indicações de medida da 

sua ferramenta eléc trica. 

Ferramentas de trabalho 

incorrectamente medidas podem não ser suficientemente 

blindadas nem controladas.

f) Discos abrasivos, flanges, pratos abrasivos ou outros 

acessórios devem caber exacta mente no veio de 

rectificação da sua ferra menta eléctrica. 

Ferramentas de 

trabalho, que não cabem exactamente no veio de rectificação 

da ferramenta eléctrica, giram irregularmente, vibram 

fortemente e podem levar à perda de controlo.

g) Não utilizar ferramentas de trabalho danifica das. Antes 

de cada utilização deverá contro lar as ferramentas de 

trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasivos 

apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos 

apresentam fissuras, se há desgaste ou forte atrição, se as 

escovas de arame apresentam arames soltos ou 

quebrados. Se a ferramenta eléctrica ou a ferramenta de 

trabalho caírem, deverá verificar se sofreram danos, ou 

trocar por uma ferramenta de trabalho intacta. Após ter 

controlado e introduzido a ferramenta de trabalho, deverá 

manter-se, e as pessoas que se encontrem nas 

proximidades, fora do nível de rotação da ferramenta de 

trabalho e per mitir que a ferramenta eléctrica funcione 

durante um minuto com o máximo número de rotação. 

maioria das ferramentas de trabalho danificadas quebram 

durante este período de teste.

h) Utilizar um equipamento de protecção pes soal. De 

acordo com a aplicação, deverá utili zar uma protecção 

para todo o rosto, protecção para os olhos ou um óculos 

protec tor. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara 

contra pó, protecção auricular, luvas de protecção ou um 

avental especial, para proteger-se de pequenas partículas 

de amo ladura e de material. 

Os olhos devem ser prote gidos 

contra partículas a voar, produzidas durante as diversas 

aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração 

deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a respectiva 

aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, 

poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.

i) Observe que as outras pessoas mantenham uma 

distância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada 

pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um 

equipamento de protecção pessoal. 

Estilhaços da peça a 

ser tra balhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem 

voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho.

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e 

pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço 

vibratório. 

O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada 

para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode 

aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 

Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado 

ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo 

o período do trabalho. 

Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da 

ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho. 

Summary of Contents for GS 500 E

Page 1: ...iset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale...

Page 2: ... přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakoztatás Karbantartás Szimbólumok Olvassa el és őrizze meg Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzegan...

Page 3: ...mm s mm 13 25 40 6 max 25 40 40 6 max 25 16 25 40 6 max 25 32 40 6 max 25 40 40 6 max 25 50 40 6 max 25 20 10 40 6 max 25 20 40 6 max 25 25 40 6 max 25 32 40 6 max 20 25 10 40 6 max 25 16 40 6 max 25 20 40 6 max 25 25 40 6 max 25 a b c s d d D d D ...

Page 4: ... Regularly clean the power tool s air vents The motor s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards o Do not operate the power tool near flammable materials Sparks could ignite these materials p Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock Kickbac...

Page 5: ...peziell für dieses Elektrowerk zeug vorgesehen und empfohlen wurde Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können garantiert das keine sichere Ver wendung d Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk zeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl Zubehör das sich schneller als zulässig dreht kann zerbrechen und umherfliegen e Außendurc...

Page 6: ... größeren Elektrowerkzeugen Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elek trowerkzeugen ausgelegt und können brechen Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom Schutzschaltern ausgerüstet sein Das verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage Bitte beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes Beim Arbeiten mit de...

Page 7: ...que et provo quer un choc électrique sur l opérateur k Placer le câble éloigné de l accessoire de rotation Si vous perdez le contrôle le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l accessoire de rotation l Ne jamais reposer l outil électrique avant que l accessoire n ait atteint un arrêt complet L accessoire de rotation peut agripper la surface et arr...

Page 8: ... di levigatura a Questo attrezzo elettrico deve essere utilizzato come rettifictore Attenersi a tutte le avvertenze di pericolo istruzioni rappresentazioni e dati che si ricevono insieme all elettroutensile In caso di mancata osservanza delle seguenti istru zioni vi è il pericolo di provocare una scossa elet trica di sviluppare incendi e o di provocare seri incidenti b Questo attrezzo elettrico no...

Page 9: ...ente per le possibilità applicative esplicitamente raccomandate c Per la mola abrasiva selezionata utilizzare sempre flange di serraggio che siano in per fetto stato e che siano della corretta dimen sione e forma Flange adatte hanno una funzione di corretto supporto della mola abrasiva riducendo il più possibile il pericolo di una rottura della mola abrasiva È possibile che vi sia una differenza t...

Page 10: ...En caso de que Vd pierda el control sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo l Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil se haya detenido por completo El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica m No deje funcionar la h...

Page 11: ...léctrica destina se a ser utilizada como rectificadora Observar todas as indica ções de aviso instruções apresentações e dados fornecidos com a ferramenta eléctrica O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque eléctrico incêndio e ou graves lesões b Esta ferramenta eléctrica não é adequada para ser utilizada para trabalhar com escova de arame cortar lixar ou polir Utilizações para...

Page 12: ...utilizar discos abrasivos gastos de outras ferramentas eléctricas maiores Discos abrasivos para ferramentas eléctricas maiores não são apropriados para os números de rotação mais altos de ferramentas eléctricas menores e podem quebrar Aparelhos não estacionários utilizados ao ar livre devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a má...

Page 13: ... het ronddraaiende inzetgereedschap terechtkomen l Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat het inzetgereedschap volledig tot stilstand is gekomen Het draaiende inzetge reedschap kan in contact komen met het oppervlak waardoor u de controle over het elektrische gereed schap kunt verliezen m Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het draagt Uw kleding kan door toevallig con...

Page 14: ...værktøj er ikke egnet til trådbørstning overskæringsslibning slibning med sandpapir eller polering Anvendes el værktøjet til formål det ikke er beregnet til kan der opstå farlige situationer som kan medføre kvæstelser c Anvend kun tilbehør hvis det er beregnet til dette el værktøj og anbefalet af fabrikanten En mulig fastgørelse af tilbehøret til el værktøjet sik rer ikke en sikker anvendelse d De...

Page 15: ...elektroanlæg Overhold dette når De bruger vores maskiner Når der arbejdes med maskinen skal man have beskyttelsesbriller på Beskyttelseshandsker skridsikre sko høreværn og forklæde anbefales Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsområde Kablet ledes altid bort bag ...

Page 16: ...det tilfeldigvis kom mer i kontakt med verktøyet og innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen din n Rengjør ventilasjonsåpningene til elektro verktøyet med jevne mellomrom Motorviften trekker støv inn i huset og en stor oppsamling av metallstøv kan medføre elektrisk fare o Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare materialer Gnister kan antenne disse materialene p Bruk ikke innsatsve...

Page 17: ...sverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone motsvara det på elverktyget angivna högsta varvtalet Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och slungas ut e Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste motsvara elverktygets dimensioner Feldimensionerade insatsverktyg kan inte på betryg gande sätt avskärmas och kontrolleras f Slipskivor flänsar sliprondeller och annat tillbehör må...

Page 18: ...tag vid användning utomhus Använd alltid skyddsglasögon skyddshandskar och hörselskydd Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet Lägg kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen Se upp verktygsspindeln roterar en stund efter det maskinen frånkopplats Maskinen får...

Page 19: ...ua kiinni pyörivään vaihto työkaluun joka saattaa porautua kehoosi n Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot sään nöllisesti Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon ja voimakas metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaaratilanteita o Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä Kipinät voivat sytyttää näitä aineita p Älä käytä vaihtotyökaluja jotka tarvitsevat nestemäistä jäähdy...

Page 20: ...είανση κοπής λείανση με γυαλόχαρτο και για γυάλισμα Χρήσεις οι οποίες δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο μπορούν να οδηγήσουν σε κινδύνους και να προκαλέσουν τραυματισμούς γ Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή ειδικά γι αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο Μόνο η διαπίστωση ότι μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας ...

Page 21: ...οπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες για άλλους δίσκους λείανσης ιδ Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία Δίσκοι λείανσης για μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για τους υψηλότερους αριθμούς στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών εργαλείων και γι αυτό μπορεί να σπάσουν Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé åîïðëéóìÝíåò ...

Page 22: ...i bırakacağız yüzeye temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz m Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir n Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma t...

Page 23: ... elektronářadí určeno a doporučeno Pouze to že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit nezaručuje bezpečné použití d Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být minimálně tak vysoký jako na elektronářadí uvedený nejvyšší počet otáček Příslušenství jež se otáčí rychleji než je dovoleno se může rozlomit a rozletět e Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí odpovídat ro...

Page 24: ...ářadí nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a mohou prasknout Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráničem Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto el zařízení Dodržujte ho při používání tohoto nářadí prosím Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle Doporučuje se používat ochranné rukavice pevnou protiskluzovou obuv a zástěru Před zahájen...

Page 25: ...a následok zásah obsluhujúcej osoby elektrickým prúdom k Zabezpečte aby sa prívodná šnúra nenachádzala v blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia Ak stratíte kontrolu nad ručným elektrickým náradím môže sa prerušiť alebo zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a Vaše predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho pracovného nástroja l Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr ako sa pracovný ...

Page 26: ...h przepisów opisów i danych które otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem Jeśli nie będą przestrzegane następujące przepisy może dojść do porażenia prądem pożaru i lub ciężkich obrażeń ciała b To elektronarzędzie nie nadaje się do szczotkowania przecinania tarczą tnącą szlifowania papierem ściernym oraz polerowania Zastosowanie narzędzia elektrycznego do celów do których nie jest ono przewidzia...

Page 27: ...zać poprzez ochronny wyłącznik udarowy Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne Zalecane jest także noszenie rękawic mocnego nie ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko wtedy kiedy jest wyłączone Kabel zasilający ni...

Page 28: ...lá kerülnek és áramütéshez vezetnek k Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó betétszerszámoktól Ha elveszíti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett az átvághatja vagy bekaphatja a hálózati csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a forgó betétszerszámhoz érhet l Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot mielőtt a betétszerszám teljesen leállna A forgásban lévő betétszerszá...

Page 29: ...r jih boste v prihodnje še potrebovali SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI Skupna opozorila za brušenje a To električno orodje naj se uporablja kot brusilnik Upoštevajte vsa opozorila navodila slikovne prikaze in podatke ki ste jih prejeli skupaj z električnim orodjem Zaradi nespoštovanja spodaj navedenih navodil lahko pride do električnega udara požara in ali težkih telesnih poškodb b To električno orodj...

Page 30: ...is za vašo električno napravo Prosimo da to pri uporabi naše naprave upoštevate Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala Priporočamo zaščitne rokavice trdno obuvalo varno proti drsenju ter predpasnik Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju Vedno pazite da se priključni kabel ne približa področju delovanja stroja Kabel ved...

Page 31: ...nja zbog čega bi mogli izgubiti kontrolu nad električnim alatom m Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti vašu odjeću a radni alat bi vas mogao ozlijediti n Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog alata Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog alata a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokova...

Page 32: ...t slīpēt ar smilšpapīru un pulēt Šīs ierīces izmantošana mērķiem kuriem tā nav paredzēta var to sabojāt c Neizmantojiet piederumus kurus ražotājfirma nav paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi lietošanai kopā ar to Iespēja nostiprināt piederumu uz elektroin stru menta vēl negarantē tā drošu lietošanu d Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam griešanās ātrumam jābūt ne mazākam par elek...

Page 33: ...šanas diski nav piemēroti darbam mazākos elektroinstrumentos kuru griešanās ātrums parasti ir lielāks un tāpēc tie darba laikā var salūzt Kontaktligzdām kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar automātiskiem drošinātājslēdžiem kas nostrādā ja strāvas plūsmā radušies bojājumi To pieprasa jūsu elektroiekārtas instalācijas noteikumi Lūdzu to ņemt vārā izmantojot mūsu instrumentus Strādājot ar mašī...

Page 34: ...AI perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti o Jūsų plaštaka ar ranka gali patekti į besisukantį darbo įrankį l Niekada nepadėkite elektrinio prietaiso kol darbo įrankis visiškai nesustojo Besisukantis darbo įrankis gali prisiliesti prie paviršiaus ant kurio padedate prietaisą ir elektrinis įrankis gali tapti nebevaldomas m Nešdami prietaisą jo niekada neįjunkite Netyčia prisilietus prie besisuka...

Page 35: ...poleerimine Seadme kasutamine mitteettenähtud otstarbel võib põhjustada kahjustusi ja vigastusi c Ärge kasutage tarvikuid mida ei ole tootja selle elektrilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud Asjaolu et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada ei taga veel seadme ohutut tööd d Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab olema vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista maksimaalne...

Page 36: ...hendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal Vedage juhe alati masinast tahapoole Pärast seadme väljalülitamist jookseb tööriista spindel edasi Pange masin alles pärast seiskumist käest ära Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda Kasutage ainult tööriistu mille lubatav pöörlemiskiirus on vähemalt sama suur kui seadme suurim pöörlemiskiirus tühijooksul Kontrollige lihvimistööriistad enne kasuta...

Page 37: ...îæåò ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà и Ñëåäèòå çà òåì òîáû âñå ëèöà íàõîäèëèñü íà áåçîïàñíîì ðàññòîÿíèè ê Âàøåìó ðàáî åìó ó àñòêó Êàæäîå ëèöî â ïðåäåëàõ ðàáî åãî ó àñòêà äîëæíî èìåòü ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû Îñêîëêè äåòàëè èëè ðàçîðâàííûõ ðàáî èõ èíñòðóìåíòîâ ìîãóò îòëåòåòü â ñòîðîíó è ñòàòü ïðè èíîé òðàâì òàêæå è çà ïðåäåëàìè íåïîñðåäñòâåííîãî ðàáî åãî ó àñòêà й Äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò òîëüêî çà ...

Page 38: ...ивното тяло Абразивно тяло с керамична или гумена връзка Абразивно тяло с връзка на база изкуствена смола Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2003 Информация за шума вибрациите Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745 Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно Ниво на звукова мощност K 3dB A Ниво на звукова мощност K 3dB A Да се носи предпазно средство за слуха Общите стойности на ...

Page 39: ... èçïîëçâàéòå çàñòîïîðÿâàùè ôëàíöè êîèòî ñà â áåçóêîðíî ñúñòîÿíèå è ñúîòâåòñòâàò ïî ðàçìåðè è ôîðìà íà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê Èçïîëçâàíåòî íà ïîäõîäÿù ôëàíåö ïðåäïàçâà äèñêà è ïî òîçè íà èí íàìàëÿâà îïàñíîñòòà îò ñ óïâàíåòî ìó Çàñòîïîðÿâàùèòå ôëàíöè çà ðåæåùè äèñêîâå ìîãàò äà ñå ðàçëè àâàò îò òåçè çà äèñêîâå çà øëèôîâàíå г Íå èçïîëçâàéòå èçíîñåíè àáðàçèâíè äèñêîâå îò ïî ãîëåìè åëåêòðîèíñòðóìåíò...

Page 40: ...ăiat sau prins iar mâna sau braţul dumneavoastră poate nimeri sub dispozitivul de lucru care se roteşte l Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca dispozitivul de lucru să se fi oprit complet Dispozitivul de lucru care se roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin fapt care vă poate face să pierdeţi controlul asupra sculei electrice m Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze...

Page 41: ...увајте ги сите безбедносни упатства упатства за работа прикази и податоци што ги добивате заедно со електричниот алат Доколку не ги почитувате следните упатства може да дојде до електричен удар до пожар и или до тешки повреди b Овој електро алат не е погоден за користење како жичана четка за острење за сечење мазнење како со рапава хартија и полирање Секакви употреби за кои овој алат не е предвиде...

Page 42: ...леми електро алати не се погодни за повисоките броеви на вртежи кај помалите електро алати и можат да се скршат Уредите кои се користат на многу различни локации вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за струја преку направата за поврзување FI RCD PRCD Секогаш носете ракавици кога ја користите машината Исто така препорачливо е да се носат очила цврсти чевли кои не се лизгаат и прести...

Page 43: ...荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间 此可明确减少总工作期间的振荡负荷 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施 电动工具及工作工具的维护 温手 工作过程组织等 中文 回击和有关的警告事项 运转中的工具 例如砂轮 磨盘和钢丝刷等 如果突然被卡住或 堵住了 会造成突发性的反弹效应 这个反弹效应被称为回击 转动中的工具如果被堵住了或卡住了会突然停止转动 此时失去 控制的电动工具 会朝著 工具转向的相反方向 弹开 如果砂轮在工件中被卡住或堵住了 陷在工件中的砂轮缘会被绊 住 並造成砂轮断裂或产生回击 此时砂轮可能会朝著操作者移 动 或飞离操作者 砂轮的移动方向是由砂轮在被阻挡处的转向 决定 另外砂轮也可能因而断裂 未按照规定使用电动工具或者操作不当 都会造成回击 确实遵 守下列各防范措施 可预 防 回击 a 牢牢地握住电动工具 握持机器和操作机器的姿态必须能够抵 挡回击 如果机器配备...

Page 44: ...لتأليف مفوض الرئيسية الموصالت توصيل على المحدد الكهربي الجهد وبنظام الطور أحادي متردد بتيار بالتوصيل قم حيث المؤرضة غير بالمقابس التوصيل أيضا يمكن فقط المقنن الجهد لوحة الكهربية األجهزة لحماية الثانية الفئة سالمة معايير مع التصميم يتطابق الصيانة الوقت طوال نظيفة الجهاز تهوية فتحات تكون أن يجب الدائرة قصر خطر التهوية فتحات تلمس معدنية جزاء أي تدع ال المكونات كانت إذا فقط لها التابعة الغيار وقطع AEG...

Page 45: ...ار جاهز بواسطة الطلق الهواء فى استخدامها يتم التي األجهزة أقل أو أمبير مل 30 بها التيار يصل والتي PRCD و RCD و FI قفازات بارتداء ينصح دائما الجهاز استخدام عند الوقاية نظارات ارتد والمئزر المنزلقة غير القوية األحذية الوقاية الجهاز مع التعامل قبل البطارية انزع مطفأة اآللة تكون عندما فقط القابس توصيل يتم عنك بعيدا السلك دائما ابق الجهاز عمل نطاق عن بعيدا الرئيسي السلك ابق خلفك أو محور تشغيل بعد مباشر...

Page 46: ...91 90 ...

Page 47: ...w w w a e g p t c o m 11 12 4931 2891 85 AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: