AEG BWS 12C Original Instructions Manual Download Page 33

62

63

 

...............................12 V
.............................640 g

........................... 1-10 mm
...............................10 mm
...............................18 mm
.................................4 mm
......................... 0-550 min

-1

...............................12 Nm
.............................792 g

............................6,35 mm (1/4" HEX)
....................... 0-2000 min

-1

....................... 0-3100 min

-1

...............................62 Nm
.............................882 g

....................... 0-3600 min

-1

........................3,1x80 mm
.............................705 g

 

........................1,5/1,5 °
.........................20000 min

-1

.............................374 g

....................... 0-3000 min

-1

...............................15 mm

...............................40 mm
.................................6 mm
...............................10 mm
..............................1,1 kg

..............................3/8 "
......................... 0-220 min

-1

...............................28 Nm
.............................436 g

.............................100 dB (A)
............................. 111 dB (A)

.......................... < 2,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

.......................... < 2,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

............................11,7 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

............................16,1 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

..............................3,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

............................11,6 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

..............................5,8 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

..............................4,3 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

..............................4,4 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezel  

védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a 
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen 
tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével. 

 

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági 

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is.

 

A következ kben leírt el írások betartásának elmulasztása 

áramütésekhez, t zhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

 

Kérjük a kés bbi használatra gondosan  rizze meg ezeket az 

el írásokat.

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Viseljen hallásvéd t. 

A zajhatás a hallás elvesztését 

eredményezheti.

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa, ha 

olyan munkálatokat végez, melyeknél a vágószerszám rejtett 

elektromos vezetékekbe vagy saját vezetékébe ütközhet. 

vágószerszám feszültségvezet  vezetékkel való érintkezésekor a 

készülék fém részei is feszültség alá kerülhetnek, és elektromos 
áramütés következhet be.
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, 

stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületr l 

eltávolítani.

Falban, födémben, aljzatban történ  fúrásnál fokozottan ügyelni 

kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre. 

A munkavégzéskor keletkez  por az egészségre ártalmas lehet. 

Ilyen esetben ajánlatos a megfelel  elszívó berendezés és a 

véd maszk használata. A munkaterületen lerakódott port alaposan 

el kell takarítani.  

Azbeszttartalmú anyagokkal nem szabad dolgozni.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. el tt az akkumulátort ki kell 

venni a készülékb l.
A használt akkumulátort ne dobja t zbe vagy a háztartási 

szemétbe. Tájékozódjon a szakszer  megsemmisítés helyi 

lehet ségeir l.

Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat 
veszélye).

Az "PCLS" elnevezés  rendszerhez tartozó akkumulátorokat 

kizárólag a rendszerhez tartozó tölt vel töltse fel. Ne használjon 

más rendszerbe tartozó tölt t.

Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém terhelés 

alatt, vagy extrém h  miatt. Ha az akkumulátor sav a b rére kerül 

azonnal mossa meg szappanos vízzel. Szembe kerülés esetén 
folyóvíz alatt tartsa a szemét minimum 10 percig és azonnal 
forduljon orvoshoz.

RENDELTETÉSSZER  HASZNÁLAT

A gép különböz  kiegészít kkel kombinálható és a következ  

munkákhoz megfelel :
Állítható szög  fúrófejjel: fúrás és csavarozás fában, fémben és 

m anyagban.

Ütvecsavarozó fejjel: csavarok és anyák rögzítése és kioldása.
Kalapácsfejjel: szögek beütése fába.

Deltacsiszoló fejjel: fa, fém és m anyag felületi csiszolása.
Fém f részlappal: fa és m anyag síkban f részelése.

Univerzális lappal: fa megmunkálása.

Szúróf részfejjel: fa, m anyag és fém f részelése egyenes és íves 

részeken, illetve bels  kivágásoknál.

Racsnis csavarozóval: Csavarok és anyák rögzítése és kioldása. 
Csak manuális rögzítésre és kioldásra használható!

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelel en 

szabad használni.

A szállítási terjedelem nem tartalmaz minden kiegészít  fejet.

 

További kiegészít  fejek termékprogramunkban találhatók.

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Teljes felel sségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék 

megfelel a következ  szabványoknak vagy szabványossági 

dokumentumoknak: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, a 
2006/42/EK, 2004/108/EK irányelvek határozataival egyetértésben.

Winnenden, 2011-09-15

Rainer Kumpf 
Director Product Development

M szaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

AKKUK

Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési ciklus után 

éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lév  akkumulátort használat 

el tt ismételten fel kell tölteni.
50°C feletti h rmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor 

teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon 

történ  hosszabb idej  tárolást. 
A tölt  és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani.

AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME

Az akkucsomag olyan túlterhelés elleni védelemmel rendelkezik, 

mely védi az akkut a túlterhelés ellen, és hosszú élettartamot 

biztosít. 

Rendkívül er s igénybevétel esetén az akkuelektronika 

automatikusan lekapcsolja a gépet. A további munkavégzéshez a 
gépet ki-, majd ismét be kell kapcsolni. Ha a gép nem indul el 

ismét, akkor lehetséges, hogy az akkucsomag lemerült és azt újból 

fel kell tölteni a tölt ben.

KARBANTARTÁS

Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. 
Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki 
AEG szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék 

típusa és tízjegy  azonosító száma alapján a területileg illetékes 

AEG márkaszervízt l vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Electric 

Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) 
lehet kérni.

SZIMBÓLUMOK

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel tt a 

gépet használja.

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. el tt az 

akkumulátort ki kell venni a készülékb l.

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a 
háztartási szemétbe! 
A használt villamos és elektronikai készülékekrol 
szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba 
való átültetése szerint az elhasznált elektromos 
kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és 

környezetbarát módon újra kell hasznosítani.

MAGYAR

MAGYAR

M SZAKI ADATOK

BWS 12C-PB 12V hajtásegység

A csereakku feszültsége .....................................................................

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint.

 .................................................

BWS 12C-RAD állítható szög  fúrófej

Befogási tartomány.............................................................................
Furat-ø acélba ....................................................................................
Furat-ø fába ........................................................................................

Facsavar (el fúrás nélkül)

 ..................................................................

Üresjárati fordulatszám.......................................................................
Forgatónyomaték................................................................................

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint.

 .................................................

BWS 12C-IH ütvecsavarozó

Bitbefogás...........................................................................................
Üresjárati fordulatszám.......................................................................
Ütésszám............................................................................................
Forgatónyomaték................................................................................

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint.

 .................................................

BWS 12C-HH kalapácsfej

Ütésszám............................................................................................
Max. szögméret ..................................................................................

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint.

 .................................................

BWS 12C-MT multifunkciós fej csiszolóval és f részlap-

betétekkel

Rezgésszög bal/jobb ..........................................................................
Deltacsiszoló üresjárati rezgésszáma ................................................

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint.

 .................................................

BWS 12C-JS szúróf részfej

Üresjárati löketszám ...........................................................................
Lökethossz .........................................................................................
Vágásmélység max.:
 Fa ....................................................................................................
 Acél .................................................................................................
 Aluminium........................................................................................

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint.

 .................................................

BWS 12C-IR racsnis csavarozófej

Bitbefogás...........................................................................................
Üresjárati fordulatszám.......................................................................
Forgatónyomaték................................................................................

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint.

 .................................................

Zaj-/Vibráció-információ

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: 
  Hangnyomás  szint  (K = 3 dB(A)) ......................................................
  Hangteljesítmény  szint  (K = 3 dB(A)) ................................................

Hallásvéd  eszköz használata ajánlott!

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN 

60745-nek megfelel en meghatározva.

ah rezegésemisszió érték

  Fúrás fémben

 ..................................................................................

    K bizonytalanság ..........................................................................
 Csavarozás .....................................................................................
    K bizonytalanság ..........................................................................
 Ütvecsavarozó ................................................................................
    K bizonytalanság ..........................................................................
 Szegelés .........................................................................................
    K bizonytalanság ..........................................................................
  Homokpapíros csiszolás .................................................................
    K bizonytalanság ..........................................................................

  F részelés (multifunkciós fej)

 ..........................................................

    K bizonytalanság ..........................................................................

  Fa f részelése (szúróf rész)

 ...........................................................

    K bizonytalanság ..........................................................................

  Fémlemez f részelése (szúróf rész)

 ..............................................

    K bizonytalanság ..........................................................................

  Maximális méret  csavarok és anyák meghúzása

 ..........................

    K bizonytalanság ..........................................................................

FIGYELMEZTETÉS

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelel en került lemérésre, és 

használható elektromos szerszámokkal történ  összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés el zetes megbecsülésére is. 
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legf bb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban más 

alkalmazásokhoz, eltér  használt szerszámokkal vagy nem elegend  karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltér  lehet. Ez 

jelent sen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes id tartama alatt. 
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az id ket is igyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy ugyan 

m ködik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelent sen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes id tartama alatt. 

Summary of Contents for BWS 12C

Page 1: ...л чит т нич ю н льт цию гл т чн Б з вы дны www sotmarket ru д бн я инф м ция т в тзывы бз ы и ы Инструкция AEG BWS 12 C Li Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98 ...

Page 2: ...l brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Orijinal işletme talimatı P vodním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcj oryginaln Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcij m ori in lvalod Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Instruc iuni de folosire originale 湓 ...

Page 3: ...çôáó åê Ìðáôáñßåò áñáêôçñéóôéêá Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Upozorn ní Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Baterieakumulatorowe Wła ciwo ci Gwarancja Symbole M...

Page 4: ...4 5 17 14 15 22 24 13 12 11 10 16 6 8 26 18 20 ...

Page 5: ...6 7 1 2 2 1 click ...

Page 6: ...8 9 1 1 2 2 click ...

Page 7: ...10 11 START STOP ...

Page 8: ...12 13 1 2 1 2 2 1 1 2 1 2 1 ...

Page 9: ...14 15 click ...

Page 10: ...16 17 LOCK 1 2 3 ...

Page 11: ...det i Fixtec fästanordningen så långt det går Työnnä sahanterä Fixtec istukkaan pohjaan asti Fixtec Testere bıçağını dayanıncaya kadar Fixtec yuvasına bastırın Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex Zatlačte pílový list na doraz do sk účovadla Fixtex Brzeszczot wcisn ć na nasad FIXTEC do oporu A f részlapot a Fixtec befogóba ütközésig nyomja be Žagin list pritisnite u Fixtec prijemalo d...

Page 12: ...20 21 1 2 click ...

Page 13: ...22 23 3 4 5 2 1 ...

Page 14: ...24 25 4 3 2 1 ...

Page 15: ...remel Fein Lisälaitteet Bosch Dremel Fein ÅîáñôÞìáôá Bosch Dremel Fein Aksesuar Bosch Dremel Fein P íslušenství Bosch Dremel Fein Príslušenstvo Bosch Dremel Fein Wyposa enie dodatkowe Bosch Dremel Fein Külön tartozék Bosch Dremel Fein Oprema Bosch Dremel Fein Oprema Bosch Dremel Fein Piederumi Bosch Dremel Fein Priedas Bosch Dremel Fein Tarvikud Bosch Dremel Fein Äîïîëíèòåëüíûå ïðèíàäëåæíîñòè Bosc...

Page 16: ...28 29 ...

Page 17: ...ks must be kept clean To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger once it is fully charged For battery pack storage longer than 30 days Store the battery pack where the temperature is below 27 C and away from moisture Store the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal BATTERY PACK PROTECTION The batter...

Page 18: ...60745 EN 55014 1 EN 55014 2 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006 42 EG 2004 108 EG Winnenden 2011 09 15 Rainer Kumpf Director Product Development Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen AKKUS Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4 5 Lade und Entladezyklen Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen Eine Temperatur über 50 C vermindert...

Page 19: ... avant utilisation après une longue période de non utilisation Une température supérieure à 50 C amoindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs PROTECTION DE L ACCU CONTRE LES SURCHARGES Le bloc d accus est équipé d un dispositif de protection contre la surcharge qui protège l accu contre une surchar...

Page 20: ...oduct Development Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica BATTERIE Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacità dopo 4 5 cicli di carica e scarica Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell uso A temperature superiori ai 50 C la potenza della batteria si riduce Evitare di esporre l accumulatore a surriscaldamento prolungato dovuto ad esem...

Page 21: ...9 15 Rainer Kumpf Director Product Development Autorizado para la redacción de los documentos técnicos BATERIA Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga después de 4 5 cargas y descargas Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición excesiva a fuentes de...

Page 22: ...oduct Development Autorizado a reunir a documentação técnica ACUMULADOR Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 4 5 ciclos de carga e descarga Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização Temperaturas acima de 50 C reduzem a capacidade do bloco acumulador Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos Manter limpos os contactos ...

Page 23: ...ichtlijnen 2006 42 EG 2004 108 EG Winnenden 2011 09 15 Rainer Kumpf Director Product Development Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten AKKU Nieuwe wisselakku s bereiken hun volle kapaciteit na 4 5 laad ontlaadcycli Langere tijd niet toegepaste wisselakku s vóór gebruik altijd naladen Een temperatuur boven de 50 C vermindert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door ...

Page 24: ...er BATTERI Nye udskiftningsbatterier opnår deres fulde kapacitet efter 4 5 oplade og aladecykler Udskiftningsbat terier der ikke har været brugt i længere tid efterlades inden brug Ved temperaturer over 50 C forminskes batteriets effekt Undgå direkte sollys og stærk varme Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal holdes rene OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI Akkupack en er u...

Page 25: ... Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før bruk En temperatur over 50 C reduserer vekselbatteriets kapasitet Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner fyring i lengre tid Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER Batteripakken er utstyrt med overbelastningsvern som beskytter det oppladbare batteriet mot over...

Page 26: ...s på länge måste laddas före nytt bruk En temperatur över 50 C reducerar batteriets effekt Undvik längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är rena BATTERI ÖVERBELASTNINGSSKYDD Batteripaketet är utrustat med ett överlastskydd som skyddar batteriet mot överbelastning och därmed säkerställer en lång livslängd Vid extremt star...

Page 27: ...t Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit AKKU Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4 5 latauksen ja purkauksen jälkeen Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä Yli 50 C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS Akkus...

Page 28: ... ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç üôé áõôü ôï ðñïúüí áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá ôõðïðïßçóçò EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2006 42 ÅÊ 2004 108 ÅÊ Winnenden 2011 09 15 Rainer Kumpf Director P...

Page 29: ...ct Development Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir AKÜ Yeni kartuş aküler ancak 4 5 şarj deşarj işleminden sonra tam kapasitelerine ulaşırlar Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin 50 C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre ısınmamasına dikkat edin Şarj cihazı ve kartuş ak...

Page 30: ...výkon akumulátoru Chra te p ed dlouhým p eh íváním na slunci či u topení Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistot OCHRANA PROTI P ETÍŽENÍ AKUMULÁTORU Akumulátorová sada je vybavena ochranou proti p etížení která ji chrání a zaručuje její dlouhou životnost P i extrémním zatížení elektronika akumulátoru elektrický nástroj vypne K pokračování v práci nástroj vypn te a op t zapn te V p ípad ...

Page 31: ... vybitiach Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobi Teplota vyššia ako 50 C znižuje výkon výmenného akumulátora Zabrá te dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulátore udržova čisté OCHRANA PROTI PRE AŽENIU AKUMULÁTORA Akumulátorová sada je vybavená ochranou proti pre aženiu ktorá ju chráni a zaručuje jej dlhú životnos P...

Page 32: ...kumulatory które nie były przez dłu szy czas u ytkowane nale y przed u yciem naładować W temperaturze powy ej 50 C nast puje spadek osi gów wkładki akumulatorowej Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych niebezpiecze stwo przegrzania Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych nale y utrzymywać w czysto ci ZABEZPIECZENIE PRZECI ENIOWE AKUMULATORA Pakiet akumu...

Page 33: ...ználat el tt ismételten fel kell tölteni 50 C feletti h rmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesítménye Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon történ hosszabb idej tárolást A tölt és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME Az akkucsomag olyan túlterhelés elleni védelemmel rendelkezik mely védi az akkut a túlterhelés ellen és...

Page 34: ...i čas niste uporabljali pred uporabo naknadno napolnite Temperatura nad 50 C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega akumulatorja Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi sončnih žarkov ali gretja Pazite da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in izmenljivem akumulatorju čisti ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA Komplet akumulatorja je opremljen s preobremenitveno zaščito ki ščiti akumulat...

Page 35: ... Baterije koje duže vremena nisu korištene prije upotrebe napuniti Temperatura od preko 50 C smanjuje učinak baterija Duže zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati čistima ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA Akkupack je opremljen jednom zaštitom protiv preopterećenja koja akumulator štiti protiv preopterećenja i osigurava du...

Page 36: ...tošanas j uzl d Pie temperat ras kas p rsniedz 50 C akumul toru darbsp ja tiek negat vi ietekm ta Vajag izvair ties no ilg kas saules un karstuma iedarb bas L d t ja un akumul toru pievienojuma kontakti j uztur t ri AKUMULATORA AIZSARDZ BA PRET P RSLOGOJUMU Akumulatoru bloks ir apr kots ar pretp rslogojuma aizsardz bu kas akumulatoru pasarg no p rslogojuma un nodrošina ilgu t kalpošanas laiku rk r...

Page 37: ...ikio kroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi b ti švar s APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS Akumuliatori blokas turi apsaug nuo perkrovos kuri leidžia išvengti perkrov ir užtikrina jo eksploatacijos ilgaamžiškum Esant didel ms apkrovoms akumuliatoriaus elektronin sistema prietais išjungia automatiškai Kad prietaisas dirbt toliau reikia j išjungti ir v l jungti Je...

Page 38: ...dige veel enne kasutamist Temperatuur üle 50 C vähendab vahetatava aku töövõimet Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad AKU KOORMUSKAITSE Akuplokk on varustatud koormuskaitsega mis kaitseb akut üleliigse koormuse eest ning kindlustab selle pika eluea Äärmiselt suurest koormusest annab märku vilkuv töötuli Kui koormust ei v...

Page 39: ...òîâåðòîì ñ òðåùåòêîé çàâèí èâàíèå è ðàçâèí èâàíèå âèíòîâ è ãàåê Íå èñïîëüçîâàòü äëÿ çàâèí èâàíèÿ è ðàçâèí èâàíèÿ îò ðóêè Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì îòëè íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ Íå âñå íàñàäêè âõîäÿò â îáúåì ïîñòàâêè Äðóãèå íàñàäêè Âû ìîæåòå íàéòè ñðåäè íàøåãî àññîðòèìåíòà ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 W...

Page 40: ...ÊÈ Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð ïîæàð è èëè òåæêè òðàâìè Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî 30 mA AEG PCLS PCLS laden 10 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 E 2004 108 E Winnenden 2011 09 15 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 C AEG AEG AEG AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ BW...

Page 41: ...ent Împuternicit s elaboreze documenta ia tehnic ACUMULATORI Noile pachete de acumulatori ating capacitatea total de înc rcare dup 4 5 înc rc ri şi desc rc ri Acumulatorii care nu au fost utiliza i o perioad de timp trebuie reânc rca i înainte de utilizare Temperatura mai mare de 50 C 122 F reduce performan a acumulatorului Evita i expunerea prelungit la c ldur sau radia ie solar risc de supraânc ...

Page 42: ... 1 m s2 1 5 m s2 3 5 m s2 1 5 m s2 11 6 m s2 1 5 m s2 5 8 m s2 1 5 m s2 4 3 m s2 1 5 m s2 4 4 m s2 1 5 m s2 PCLS PCLS 10 EN 50144 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2011 09 15 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 122 AEG AEG AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC BWS 12C PB 12V 01 2003 BWS 12C RAD 01 2003 BWS 12C IH 01 2003 B...

Page 43: ...髃Zhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 侄 ォッ ォヘハセタソミヘタjk ljjmZhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh イョZkl g ョZ迫鿂 起 荃蜚Zhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh Z hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 微 諶ă Z 帽猶Zhhhhhhhhhhhhhhhh...

Page 44: ...w w w a e g p t c o m 11 11 4931 4142 23 AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Page 45: ...л т з з любым д бным б м гл т чн я л жб дд ж и Д т в з з в в ии ф мл ни дит нл н з 2 мин ты м нии Д т в и л т вин и тзывы ции и ид и AEG BWS 12 C Li Описание Характеристики Отзывы ...

Reviews: