AEG BNZ18 Original Instructions Manual Download Page 54

72

EN

 WARNING!

The declared vibration total values and the declared noise emission values given 

in this instruction manual have been measured in accordance with a standardised 

test and may be used to compare one tool with another. They may be used for a 

preliminary assessment of exposure.
The declared vibration and noise emission values represent the main applications 

of the tool. However, if the tool is used for different applications, used with different 

accessories,  or  poorly  maintained,  the  vibration  and  noise  emission  may  differ. 

These  conditions  may  significantly  increase  the  exposure  levels  over  the  total 

working period. An estimation of the level of exposure to vibration and noise should 

take into account the times when the tool is turned off or when it is running idle. 

These conditions may significantly reduce the exposure level over the total working 

period.

Identify  additional  safety  measures  to  protect  the  operator  from  the  effects  of 

vibration and noise, such as maintaining the tool and the accessories, keeping the 

hands warm (in case of vibration), and organising work patterns.

DE

 WARNUNG!

Die in dieser Anleitung deklarierten Gesamtwerte der Schwingungsemission 

und die deklarierten Werte der Geräuschemission wurden gemäß einer 

standardisierten Testmethode gemessen und können verwendet werden, um 

Werkzeuge miteinander zu vergleichen. Sie können für eine vorläufige Beurteilung 

der Belastung verwendet werden.
Die  deklarierten  Werte  für  Schwingungs-  und  Geräuschemission  treffen  auf  die 

Hauptanwendung des Werkzeugs zu. Wenn jedoch das Werkzeug für verschiedene 

Anwendungen oder mit unterschiedlichem Zubehör genutzt wird oder schlecht 

gewartet ist, kann die Schwingungs- und Geräuschemission variieren. Diese 

Bedingungen können das Belastungsniveau über die gesamte Arbeitszeit deutlich 

steigern. Eine Schätzung der Schwingungsbelastung sollte auch die Zeiten 

berücksichtigen, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf läuft. 

Diese  Bedingungen  können  das  Belastungsniveau  über  die  gesamte  Arbeitszeit 

deutlich reduzieren.

Legen  Sie  zusätzliche  Sicherheitsmaßnahmen  fest,  um  den  Bediener  vor  den 

Auswirkungen  von  Schwingung  und  Geräuschen  zu  schützen,  z.  B.  Warten  des 

Geräts und der Zubehörteile, Warmhalten der Hände (bei Schwingung) und 

Organisieren der Tätigkeit.

FR

 MISE EN GARDE

Le niveau total de vibrations et le niveau total d’émissions sonores déclarés 

indiqués dans ce manuel d’instruction ont été mesurés selon une méthode de 

test normalisée et peut servir de référence pour comparer les outils entre eux. Ils 

peuvent servir d’évaluation préliminaire à l’exposition.
Les niveaux d’émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les 

principales applications de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications 

différentes ou   des accessoires différents, ou s’il est mal entretenu, les vibrations 

émises peuvent varier. Ces facteurs pourraient augmenter considérablement les 

niveaux  d’exposition  sur la durée totale d’utilisation. Une estimation du niveau 

d’exposition aux vibrations et du bruit doit aussi prendre en compte les périodes 

durant lesquelles l’outil est éteint ou lorsqu’il fonctionne à vide. Ces facteurs 

pourraient réduire considérablement le niveau d’exposition sur la durée totale 

d’utilisation.

Identifiez  toute  mesure  de  sécurité  supplémentaire  à  observer  pour  protéger 

l’opérateur des effets des vibrations et du bruit, comme l’entretien de l’outil et des 

accessoires, le maintien au chaud des mains (en cas de vibrations), et l’élaboration 

de schémas de pulvérisation.

IT

 MISE EN GARDE

Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato 

misurato con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare 

gli utensili fra di loro. Questi possono essere usati per una valutazione preliminare 

dell’esposizione.
I valori di emissione di rumori e vibr   azioni rappresentano le principali applicazioni 

dello strumento. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato in applicazioni differenti, con 

differenti accessori o con scarsa manutenzione, l’emissione di vibrazioni e rumori 

può  essere  diversa.  Queste  condizioni  possono  significativamente  aumentare  il 

livello di esposizione nel periodo di lavoro totale. Una stima del livello di esposizione 

alle vibrazioni e ai rumori va presa in considerazione anche quando l’utensile viene 

spento oppure è in funzione a folle. Queste condizioni possono significativamente 

ridurre il livello di esposizione nel periodo di lavoro totale.

Identificare  le  misure  di  sicurezza  aggiuntive  per  proteggere  l’operatore  dagli 

effetti  di  vibrazioni  e  rumori,  come  la  manutenzione  di  strumento  e  accessori, 

mantenendo le mani calde (in caso di vibrazione) e le modalità di lavoro.

ES

 ¡ADVERTENCIA!

Los valores totales de emisión de vibración declarados y los valores de emisiones 

de ruido declarados que se indican en este manual de instrucciones se han 

calculado según lo establecido en una prueba estandarizada y se pueden utilizar 

para comparar una herramienta con otra. Se pueden utilizar para una evaluación 

preliminar de exposición.
Los valores declarados de emisión de vibración y ruido representan las 

aplicaciones principales de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza 

para diferentes aplicaciones, con distintos accesorios o con un mantenimiento 

deficiente,  la  emisión  de  vibración  y  ruido  podría  diferir.  Estas  condiciones 

podrían aumentar significativamente los niveles de exposición sobre el periodo de 

funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el 

ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando 

funciona a baja intensidad. Estas condiciones podrían reducir significativamente el 

nivel de exposición sobre el periodo de funcionamiento total.

Identifique cualquier medida de protección adicional para proteger al operario de 

los efectos de la vibración y el ruido, como el mantenimiento de la herramienta y los 

accesorios, mantener las manos calientes (en caso de vibración) y la organización 

de los patrones de trabajo.

PT

 AVISO!

Os valores de vibração totais declarados e o nível de emissão de ruído dado nesta 

ficha de informações foi medido de acordo com um teste normalizado e pode ser 

utilizado  para  fazer  comparações  entre  ferramentas.  Podem  ser  utilizados  para 

uma avaliação preliminar da exposição.

O  nível  declarado  de  emissão  de  vibrações  e  ruído  representa  as  aplicações 

principais  da  ferramenta.  Contudo,  se  a  ferramenta  for  utilizada  para  várias 

aplicações, com diferentes acessórios ou se receber manutenção insuficiente, a 

emissão de vibrações e ruído pode ser diferente. Estas condições podem aumentar 

significativamente  o  nível  de  exposição  ao  longo  do  período  total  de  trabalho. 

Uma estimativa do nível de exposição às vibrações e ruído deverá também levar 

em  conta  os  tempos  que  a  ferramenta  está  desligada  ou  que  está  a  funcionar 

mas  sem  estar  a  ser  utilizada  para  trabalho.  Estas  condições  podem  reduzir 

significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos 

da  vibração  e  ruído,  tal  como  a  manutenção  da  ferramenta  e  dos  acessórios, 

manter as mãos quentes (em caso de vibração) e organizar padrões de trabalho.

NL

 WAARSCHUWING!

Het  gespecificeerde  totale  trillingswaarden  en  geluidsemissiewaarden  in  deze 

instructiehandleiding zijn gemeten overeenkomstig een gestandaardiseerde test en 

kunnen worden gebruikt om gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze kunnen 

worden gebruikt voor een voorafgaande beoordeling van blootstelling.

De  gespecificeerde  trillings-  en  geluidsemissiewaarden  vertegenwoordigen  de 

belangrijkste toepassingen van het gereedschap. Als het gereedschap echter 

voor andere toepassingen of met andere accessoires wordt gebruiktof slecht 

wordt onderhouden, kunnen de trillings- en geluidsemissiewaarden afwijken. Deze 

omstandigheden kunnen het blootstellingsniveau over de gehele gebruiksperiode 

aanzienlijk verhogen. Een schatting van het niveau van blootstelling aan trillingen 

en geluid dient ook rekening te houden met de perioden dat het gereedschap is 

uitgeschakeld of is ingeschakeld maar niet wordt gebruikt. Deze omstandigheden 

kunnen de blootstellingsniveaus over de gehele gebruiksperiode aanzienlijk 

verhogen.
Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen vast om de gebruiker te beschermen 

tegen de effecten van trillingen en geluid, zoals onderhoud van het gereedschap 

en de accessoires, het warm houden van de handen (in geval van trillingen) en het 

organiseren van werkpatronen.

DA

 ADVARSEL!

Vibrations- og støjemissionsværdierne, der er angivet i denne vejledning er målt 

i overensstemmelse med en standardiseret test og kan bruges til at sammenligne 

et værktøj med et andet. De kan bruges til en foreløbig vurdering af udsættelse.
De angivne vibrations- og støjemissionsværdier repræsenterer værktøjets 

hovedanvendelser. Hvis værktøjet imidlertid anvendes til andre formål med 

forskelligt tilbehør eller er dårligt vedligeholdt, kan vibrations- og lydemissionen 

afvige. Disse forhold kan i væsentlig grad forøge udsættelsesniveauerne over den 

samlede arbejdsperiode. Et overslag over udsættelsesniveauet for vibrationer og 

støj bør også tage højde for de gange, hvor værktøjet er slukket, eller når det kører 

i tomgang. Disse forhold kan i betragteligt omfang reducere udsættelsesniveauet 

over den samlede arbejdsperiode.
Find yderligere sikkerhedsforanstaltninger, der kan beskytte operatøren mod 

virkningerne af vibrationer og støj, såsom vedligeholdelse af værktøjet og 

tilbehøret, holde hænderne varme (i tilfælde af vibrationer) og organisering af 
arbejdsmønstre.

NO

 ADVARSEL!

De erklærte totale vibrasjonsverdiene og de erklærte støyutslippsverdiene gitt i 

denne brukerhåndboken har blitt målt i samsvar med en standardisert test og kan 

brukes til å sammenligne ett verktøy med ett annet. De kan brukes for en preliminær 

vurdering av eksponering.
De opplyste vibrasjons- og støyutslippsverdiene representerer verktøyets 

hovedbruksområder. Men hvis verktøyet brukes til ulike bruksområder, brukes 

med ulike tilbehør eller vedlikeholdet er dårlig, kan vibrasjons- og støyutslipp være 

forskjellig. Disse forholdene kan øke eksponeringsnivået betraktelig i løpet av hele 

arbeidsperioden. En vurdering av eksponeringsnivået for vibrasjon og støy skal ta 

hensyn til de gangene verktøyet er slått av eller går på tomgang. Disse forholdene 

kan betydelig redusere eksponeringsnivået over den totale arbeidsperioden.

Identifiser ytterligere sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren mot virkningen av 

vibrasjon og støy, slik som å vedlikeholde verktøyet og tilbehøret, holde hendene 

varme (i tilfelle vibrasjon) eller organisere arbeidsmønstre.

Summary of Contents for BNZ18

Page 1: ...eräisten ohjeiden käännös Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Orijinal talimatların çevirileri Překlad původního návodu k obsluze BNZ18 Preklad originálu pokynov Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Az eredeti útmutató fordítása Prevod originalnih navodil Prijevod originalnih uputa Oriģinālo instrukciju tulkojums Originalių instrukcijų vertimas Originaaljuhendi tõlge Перевод оригинальных инструкций Пре...

Page 2: ...2 p 6 p 6 p 9 p 7 p 4 p 5 p 3 1 2 3 4 6 7 8 9 5 ...

Page 3: ... bir işleme başlamadan önce pil paketini çıkarın Před zahájením práce na produktu vyjměte baterii Pred akoukoľvek činnosťou na výrobku vyberte z neho súpravu batérií Przed rozpoczęciem prac przy produkcie należy wyjąć akumulator A terméken végzett bármilyen munka elkezdése előtt vegye ki az akkut Pred začetkom izvajanja kakršnihkoli posegov na izdelku odstranite baterijski vložek Baterijski sklop ...

Page 4: ...4 2 1 2 1 1 3 1 2 4 2 1 5 sec Ø3 2mm Ø4 0mm Ø4 8mm Ø2 4mm Ø3 2mm Ø2 4mm Ø4 0mm Ø4 8mm ...

Page 5: ...5 EN DE FR IT ES PT NL DA NO SV FI EL TR CS SK PL HU SL HR LV LT ET RU BG RO MK UK AR 2 3 1 2 START AUTO STOP 1 ...

Page 6: ...6 1 3 2 1 1 2 2 3 1 MAX MAX ...

Page 7: ...μάδι του περιβλήματος της σιαγόνας έχει σφίξει εντελώς Çene muhafazası somununun tamamen sıkıldığından emin olun Ujistěte se že matka krytu čelistí je pevně dotažena Matica krytu čepele musí byť riadne upevnená Upewnić się że nakrętka obudowy szczęk jest całkowicie dokręcona Győződjön meg róla hogy a pofaház anyája teljesen meg legyen húzva Poskrbite da je matica ohišja čeljusti povsem zategnjena ...

Page 8: ...8 1 2 4 Ø4 8mm 1 2 5 1 2 6 ...

Page 9: ...onentes No engrase los dientes de las mordazas Aplique uma camada fina e homogénea de lubrificante nos componentes Não lubrifique os dentes da mandíbula Breng een dunne en gelijke laag vet op de onderdelen aan De klembektanden niet smeren Påfør et tyndt og jævnt fedtlag på komponenterne Fedt ikke kæbetænderne Påfør et tynt og jevnt fettlag på komponentene Ikke smør kjevetennene Applicera fett tunt...

Page 10: ...smērvielu žokļa zobiem Komponentus padenkite plonu ir vienodu tepalo sluoksniu Netepkite griebtuvo dantų Kandke komponentidele õhuke ja ühtlane määrdekiht Ärge määrige haaratsi hambaid Нанесите равномерный тонкий слой смазки на компоненты Запрещается наносить смазку на зубья кулачков Нанесете тънък и равномерен слой грес върху компонентите Не нанасяйте грес върху зъбите на челюстта Aplicați pe com...

Page 11: ...cally To restart turn the product off and then on again If the product does not start up again the battery pack may have discharged completely Recharge the battery pack Transporting lithium batteries Lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements Transportation of those batteries has to be done in accordance with local national and international provisions and reg...

Page 12: ...Geräte und Akkus eindringen Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten wie Salzwasser bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte die Bleichmittel enthalten können einen Kurzschluss verursachen Entsorgen Sie benutzte Akkus nicht im Hausabfall oder durch Verbrennen AEG Vertriebspartner bieten an alte Akkus zum Schutz unserer Umwelt wieder zurückzunehmen Akkus die seit einiger Zeit nicht b...

Page 13: ...sations que celles décrites au chapitre des utilisations prévues AVERTISSEMENT Lisez l ensemble des avertissements instructions illustrations et spécifications relatifs à la sécurité fournis avec ce produit Le non respect des instructions présentées ci après peut entraîner des accidents tels que des incendies des décharges électriques et ou des blessures corporelles graves Conservez tous les avert...

Page 14: ...EN Évitez d utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique La plupart des plastiques sont sensibles à différents types de solvants disponibles dans le commerce et peuvent être endommagés en cas d utilisation Utilisez des chiffons propres pour éliminer la saleté la poussière de charbon etc Utiliser uniquement des accessoires AEG et des pièces de rechange AEG Si vous devez remplacer des c...

Page 15: ...eria ha una protezione da sovraccarico e garantisce una lunga durata In condizioni di stress estremo i componenti elettronici della batteria spengono i prodotti automaticamente Per riavviarlo spegnerlo e riaccenderlo Se il prodotto non si riavvia il pacco batteria deve essere completamente scaricato Ricaricare il pacco batterie Trasporto batterie al litio La batteria agli ioni di litio è soggetta ...

Page 16: ...pulsados de la pistola remachadora y provocar lesiones INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO Sujete la pieza de trabajo con un dispositivo de sujeción Las piezas de trabajo mal sujetas pueden causar daños y lesiones graves Quite las baterías antes de empezar ningún trabajo con el producto ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADICIONAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ince...

Page 17: ... aparatos Consulte a sus autoridades locales o a su vendedor para obtener información sobre reciclaje y puntos de recogida De acuerdo con lo establecido en las normativas locales los establecimientos minoristas pueden tener la obligación de recuperar los residuos de baterías aparatos eléctricos y electrónicos de forma gratuita Su contribución a la hora de reutilizar y reciclar los residuos de bate...

Page 18: ...o CONHEÇA O SEU PRODUTO Consulte a página 2 1 Caixa do mandril 2 Estrutura do nariz 3 Bocal 4 Luz LED 5 Interruptor de gatilho 6 Pega superfícies de preensão isoladas 7 Bateria 8 Gancho para cinto 9 Suporte de bocais NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO Após a colocação de um rebite incline a pistola para trás para deslizar o mandril para a respetiva caixa Desta forma desimpede o mandril da pistola e evita...

Page 19: ...n toestand Laad opgeslagen accu s zoals gewoonlijk om de zes maanden Bescherming van accu De accu heeft een beveiliging tegen overbelasting Deze beschermt tegen een te hoge lading en helpt een lange levensduur te garanderen Bij extreme belasting schakelt de accu elektronica het apparaat automatisch uit Schakel om te herstarten het apparaat uit en vervolgens weer in Als het product niet opnieuw ops...

Page 20: ...e på produktet YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER OM BATTERI ADVARSEL For at nedsætte risikoen for brand personskade og produktbeskadigelse på grund af kortslutning må dit redskab batteripakke eller oplader aldrig nedsænkes i en væske ligesom væsker ikke må flyde ind i dem Sørg ligeledes for at der ikke trænger væske ind i enhederne og batterierne Korroderende eller ledende væsker f eks saltvand beste...

Page 21: ...olen er beregnet for festing av nagler på metall eller plaststykker Ikke bruk produktet på noe annen måte enn det som er beskrevet som tiltenkt bruk ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette produktet Hvis forskriftene nedenfor ikke overholdes kan det forårsake ulykker som brann elektrisk støt og eller alvorlige personskader Ta va...

Page 22: ...lbehør Bruk vernebriller Bruk vernehansker Ikke kast avfallsbatterier elektrisk og elektronisk utstyrsavfall som usortert kommunalt avfall Avfallsbatterier og elektrisk og elektronisk utstyrsavfall må samles inn separat Avfallsbatterier avfallsakkumulatorer og lyskilder må fjernes fra utstyret Forhør deg med de lokale myndighetene for resirkuleringsråd og innsamlingspunkt I henhold til lokale fors...

Page 23: ...rytarknapp 6 Handtag isolerad greppyta 7 Batteripaket 8 Bältesclips 9 Munstyckshållare DRIFTANVISNINGAR Efter att ha drivit in en nit tippa pistolen bakåt för att skjuta dornet i dornboxen Då hålls dornet undan från pistolen och blockering förhindra Vid blockering ta bort batteripaketet Ta bort spetshöljet för att komma åt de invändiga delarna Ta bort det dorn som fastnat Använd tång vid behov UND...

Page 24: ...troniikka sammuttaa laitteen automaattisesti Kun haluat jatkaa sammuta laite ensin ja käynnistä sitten heti uudelleen Jos laite ei käynnisty uudelleen akkupakkaus on saattanut purkautua kokonaan Lataa akkupakkaus uudelleen Litiumakkujen kuljettaminen Litiumioniakku on vaarallisten tuotteiden lainsäädännön alainen Akkujen kuljettamisessa on noudatettava paikallisia kansallisia ja kansainvälisiä sää...

Page 25: ... το χλώριο προϊόντα που περιέχουν χλώριο κ α μπορούν να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με τα απόβλητα του σπιτιού και μην τις καίτε Οι διανομείς της AEG αναλαμβάνουν την παραλαβή παλιών μπαταριών για την προστασία του περιβάλλοντος Πακέτα μπαταρίας που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για κάποιο διάστημα θα πρέπει να φορτίζονται πριν από τη χρήση Για μέγιστη διάρκε...

Page 26: ...nü bel rt len kullanım amacı dışında herhang b r amaçla kullanmayın UYARI Bu elektr kl aletle b rl kte sağlanan bütün güvenl k uyarı ve tal matlarını ç z m ve tekn k özell kler okuyun Aşağıda bel rt len tal matlara uyulmaması yangın elektr k çarpması ve veya c dd bedensel yaralanmalar g b kazalar sebep olab l r İler de başvurmak üzere tüm uyarıları ve tal matları saklayın PERÇİN TABANCASI EMNİYET ...

Page 27: ... üzer nde herhang b r çalışma yapmaya başlamadan önce batarya takımını çıkartın V Volt Doğru akım Avrupa Uyumluluk İşaret Ukrayna Uyumluluk İşaret EurAs an Uygunluk İşaret Aksesuar Standart ek pmana dah l değ ld r aksesuar olarak kullanılab l r Göz koruyucu ek pman kullanın Koruyucu eld ven kullanın Atık p ller atık elektr kl ve elektron k ek pmanı sınıflandırılmamış beled ye atığı olarak bertaraf...

Page 28: ...Y K PROVOZU Po zaražení nýtu nakloňte pistoli dozadu aby se nýt s dříkem zasunul do zásobníku Tím se uvolní dřík z pistole a zabrání se zaseknutí V případě zaseknutí vyjměte akumulátor Odstraňte kryt nosu abyste získali přístup k vnitřním částem Odstraňte zaseknutý nýt s dříkem V případě potřeby použijte kleště ÚDRŽBA Při čištění plastových částí nepoužívejte rozpouštědla Většina plastů nesnáší rů...

Page 29: ...zaťažení elektronika batérie automaticky vypne výrobok Ak chcete výrobok reštartovať vypnite ho a znova zapnite Ak sa výrobok znovu nespustí akumulátor môže byť úplne vybitý Nabite akumulátor Preprava lítiových akumulátorov Lítium iónový akumulátor podlieha legislatíve pre nebezpečné náklady Prepravu týchto akumulátorov treba vykonávať podľa miestnych štátnych a medzinárodných ustanovení a nariade...

Page 30: ...arzędzia akumulatora ani ładowarki w płynie ani nie dopuszczać do przedostania się płynu do ich wnętrza Zwarcie spowodować mogą korodujące lub przewodzące ciecze takie jak woda morska określone chemikalia i wybielacze lub produkty zawierające wybielacze Nie należy wyrzucać zużytych akumulatorów z odpadami domowymi ani ich palić Dystrybutorzy sprzętu AEG oferują odbiór zużytych akumulatorów w celu ...

Page 31: ... elektroniczny zawierają nadające się do recyklingu cenne materiały i surowce które mogą mieć negatywny wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie jeśli nie są usuwane w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego Z utylizowanego sprzętu należy usunąć wszelkie ewentualne dane osobowe HU AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A szegecselőpisztoly szegecsek rögzítésére szolgál...

Page 32: ... oldószereket a műanyag alkatrészek tisztításakor A legtöbb műanyag érzékeny különböző típusú kereskedelmi forgalomban kapható oldószerekre és károsodhat a használatuktól A kosz szénpor stb eltávolítására tiszta ruhát használjon Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket használjon Ha olyan alkatrészeket kell kicserélni amelyről nincs leírás forduljon egy AEG szervizpartnerhez lásd a garanciáli...

Page 33: ...prečitvi preobremenitve vložka in zagotovitvi dolge življenjske dobe Elektronski deli baterije v primeru velike obremenitve samodejno izklopijo izdelek Za ponovni zagon izdelek izklopite in znova vklopite Če se izdelek ne zažene znova se je baterijski vložek morda povsem izpraznil Napolnite baterijski vložek Prevažanje litijevih akumulatorjev Za litij ionsko baterijo velja zakonodaja o nevarnem bl...

Page 34: ...e AEG nude mogućnost povrata starih baterija Baterije uređaja koje nisu korištene neko vrijeme treba ponovno napuniti prije korištenja Za optimalni životni vijek bateriju nakon korištenja morate potpuno napuniti Za pohranu baterije dulje od 30 dana Baterije skladištite na temperaturi ispod 27 C i zaštićene od vlage Baterije skladištite u stanju napunjenosti od 30 50 Svakih šest mjeseci skladištenj...

Page 35: ...trāvu vadošajām vietām var padarīt arī atklātās metāla daļas vadošas un radīs operatoram elektrisko triecienu Lietošanas laikā nevērsiet produktu pret cilvēkiem vai sevi Izmantojiet produktu tikai sagatavju kniedēšanai Aklās kniedes var tikt izmestas no kniedēšanas pistoles un izraisīt ievainojumus PAPILDU DROŠĪBAS UN DARBA NORĀDES Nostipriniet apstrādājamo objektu ar nostiprinājuma skavu Neiespīl...

Page 36: ...kārtu atkritumi jāsavāc atsevišķi Bateriju akumulatoru un gaismas avotu atkritumi ir jāizņem no iekārtām Sazinieties ar vietējo pašvaldību vai mazumtirgotāju lai saņemtu ieteikumus pārstrādei un savākšanas punktus Saskaņā ar vietējiem noteikumiem mazumtirgotājiem var būt pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ akumulatoru elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus Jūsu ieguldījums akumulatoru elek...

Page 37: ...STABOS DĖL NAUDOJIMO Įkniediję kniedę pasukite kniediklį atgal kad įstumtumėte šerdį į dėžutę Taip šerdis bus pašalinta iš kniediklio ir neužstrigs Jei užstrigtų išimkite akumuliatorių Nuimkite priekinės dalies korpusą kad pasiektumėte vidines dalis Nuimkite užstrigusią šerdį Jei reikia naudokitės replėmis PRIEŽIŪRA Valydami plastikines dalis nenaudokite tirpiklių Daugelis plastikų yra jautrūs par...

Page 38: ... korral lülitab aku elektroonika toote automaatselt välja Taaskäivitamiseks lülitage toode välja ja seejärel uuesti sisse Kui toode uuesti ei käivitu võib aku olla täielikult tühjenenud Laadige aku Liitiumakude teisaldamine Liitiumioonakule kehtib ohtlike kaupade seadusandlus Akude transportimisel peab järgima kohalikke riiklikke ja rahvusvahelisi sätteid ning määruseid Akusid saab maanteel transp...

Page 39: ...трумент аккумуляторный блок или зарядное устройство в жидкость и не допускайте попадания жидкости внутрь Коррозионные и проводящие жидкости такие как соленый раствор определенные химикаты отбеливающие средства или содержащие их продукты могут привести к короткому замыканию Не выбрасывайте использованные батареи как бытовой мусор и не сжигайте их Дистрибьюторы AEG предлагают услугу возврата старых ...

Page 40: ...чае ненадлежащей утилизации способны вредить экологии и здоровью людей Перед утилизацией удалите с оборудования все персональные данные BG ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ОПРЕДЕЛЕНИ УСЛОВИЯ НА УПОТРЕБА Пистолетът за занитване е предназначен за затягане на нитове върху метални или пластмасови детайли Не го използвайте за никакви други цели ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички инструкции с предупрежден...

Page 41: ...ит наклонете пистолета назад за да плъзнете оста в кутията за оси Това ще освободи оста от пистолета и ще предотврати засядането ѝ В случай на засядане извадете акумулаторната батерия Свалете корпуса на носа за да получите достъп до вътрешните части Извадете заседналата ос Ако е необходимо използвайте клещи ПОДДРЪЖКА Избягвайте употребата на разтвори когато почиствате пластмасови части Повечето пл...

Page 42: ...terval mai mare de 30 de zile Depozitați acumulatorii la o temperatură sub 27 C și feriți de umezeală Depozitați acumulatorii cu grad de încărcare de 30 50 La fiecare șase luni încărcați acumulatorii în mod normal Protecția acumulatorilor Acumulatorii au protecție la supraîncărcare ceea ce îi protejează contra supra încărcării și le prelungește durata de funcționare În condiții de stres extrem sis...

Page 43: ...ристете го производот само со работни парчиња што се нитнуваат Слепите поп нитни може да бидат исфрлени од пиштолот и да предизвикаат повреда ДОПОЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ И РАБОТЕЊЕ Прицврстете го работното парче со уред за прицврстување Неприцврстените работни делови може да предизвикаат сериозна повреда и оштетување Отстранете ги батериите пред да почнете да вршите некаква работа на сам...

Page 44: ...елно Отпадните батерии отпадните акумулатори и изворите на светлина треба да се отстранат од опремата Проверете кај вашиот локален орган или продавач за совет за рециклирање и место за собирање Според локалните прописи трговците на мало може да имаат обврска бесплатно да ги враќаат отпадните батерии и отпадната електрична и електронска опрема Вашиот придонес за повторна употреба и рециклирање на о...

Page 45: ...б запобігати короткому замиканню Переконайтеся що акумулятор надійно закріплений в упакуванні Не перевозити батареї які мають тріщини або протечки Консультуйтеся з експедиторською компанією для подальших консультацій ОЗНАЙОМТЕСЯ З ВИРОБОМ Див стор 2 1 Контейнер для відпрацьованих стрижнів 2 Носовий конус 3 Насадка 4 Світлодіодний ліхтарик 5 Ручка вимикач 6 Ручка ізольована поверхня для утримання 7...

Page 46: ...ванні містяться цінні матеріали які можуть перероблятися і якщо утилізація такого устаткування проводиться у неекологічний спосіб це негативно впливає на навколишнє середовище та людське здоров я Видаліть персональні дані з устаткування яке передається на переробку وﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻠﯾﺛﯾوم ﻋﻠﻰ ﺗﺣﺗوي اﻟﺗﻲ ﺳﯾﻣﺎ وﻻ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻧﻔﺎﯾﺎت ﺗﺣﺗوي ﻹﻋﺎدة وﻗﺎﺑﻠﺔ ﻣرﺗﻔﻌﺔ ﻗﯾﻣﺔ ذات ﻣواد ﻋﻠﻰ واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻌدات ﻣﻧ...

Page 47: ...ﻋﺎدة ﯾﺟب ﺎ ً ﻣ ﺗﻣﺎ ﻓﺎرﻏﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺗﻛون ﻓرﺑﻣﺎ أﺧرى اﻟﻠﯾﺛﯾوم ﺑطﺎرﯾﺎت ﻧﻘل اﻟﺧطرة اﻟﺑﺿﺎﺋﻊ ﺗﺷرﯾﻊ ﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت Lithium ion ﺑطﺎرﯾﺎت ﺗﺧﺿﻊ واﻟدوﻟﯾﺔ واﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ واﻷﻧظﻣﺔ ﻟﻠﻘواﻧﯾن ﺎ ً ﻘ وﻓ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ھذه ﻧﻘل ﯾﺟب إﺿﺎﻓﯾﺔ ﻣﺗطﻠﺑﺎت دون ا ً ﺑر اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻧﻘل ﯾﻣﻛن إﻋداد ﯾﺗم أن ﯾﺟب اﻟﺧطرة اﻟﺑﺿﺎﺋﻊ ﻟﻠواﺋﺢ اﻟﻠﯾﺛﯾوم أﯾون ﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﺗﺟﺎري اﻟﻧﻘل ﯾﺧﺿﻊ ﺧﺑراء اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﺗﻧﻔﯾذ ﯾﺻﺣب وأن ًﺎ ﺑ ﻣﻧﺎﺳ ًﺎ ﺑ ﺗدرﯾ ﻣدرﺑﯾن أﺷﺧﺎص ﺑواﺳط...

Page 48: ...nformazioni su rumori Información sobre ruido Info Measured values determined according to EN 62841 Typically the A weighted noise levels of the tool are Messwerte ermittelt gemäß EN 62841 Die typischen A bewerteten Geräuschpegel des Werkzeugs sind Valeurs mesurées déterminées selon la norme EN 62841 En standard les niveaux sonores pondérés A de l outil sont I valori misurati sono determinati seco...

Page 49: ...ommenderad laddare AL18G BL1 Informação sobre ruído Informatie over geluidshinder Information om støj Informasjon om støy Ljuduppgifter ma A de Valores medidos determinados de acordo com a norma EN 62841 Em geral os níveis de ruído do produtos ponderados a A são Gemeten geluidswaarden bepaald conform EN 62841 De A gewogen geluidsniveaus van het gereedschap zijn normaliter Målte værdier i henhold t...

Page 50: ... Zale Melutiedot Πληροφορίες θορύβου Gürültü Bilgisi Informace o hluku Informácie o hluku Info Mitatut arvot määritetty EN 62841 standardin mukaan Työkalun A painotetut melutasot ovat tyypillisesti Μετρούμενες τιμές προσδιοριζόμενες σύμφωνα με το EN 62841 Συνήθως τα Α σταθμισμένα επίπεδα θορύβου του εργαλείου είναι EN 62841 e göre belirlenen ölçülen değerler Tipik olarak cihazın A ağırlıklı gürült...

Page 51: ...töltő Priporočeni polnilnik Preporučeni punjač AL18G BL1 Informacje o hałasie Zajinformációk Informacije o hrupu Informacije o buci é a sú Zmierzone wartości określono zgodnie z normą EN 62841 Typowe wartości poziomu dźwięku A dla narzędzia wynoszą A mért értékek meghatározása az EN 62841 szabvány szerint Jellemzően az eszköz A súlyozott zajszintjei Izmerjene vrednosti določene v skladu z EN 62841...

Page 52: ...йство Препоръчително зарядно устройство Încă Trokšņu informācija Informacija apie keliamą triukšmą Andmed müra kohta Данные об уровне шума Информация за шума Date Izmērītās vērtības noteiktas saskaņā ar EN 62841 Parasti instrumenta A svērtie skaņu līmeņi ir Išmatuotosios vertės nustatytos pagal standartą EN 62841 Įrankio nustatytieji A triukšmo lygiai dažniausiai yra Mõõdetud väärtused vastavad st...

Page 53: ...L18 Încărcător recomandat Препорачан полнач Рекомендований зарядний пристрій به وصى ُ م ال الشاحن AL18G BL1 Date despre nivelul de zgomot Информации за бучава Інформація про шум بالضوضاء المتعلقة معلومات 41 нива Valori măsurate conform standardului EN 62841 În mod uzual nivelurile de zgomot ponderate A ale uneltei sunt Измерени вредности пресметани според EN 62841 Вообичаено нивоата на бучава од A...

Page 54: ...es aplicaciones con distintos accesorios o con un mantenimiento deficiente la emisión de vibración y ruido podría diferir Estas condiciones podrían aumentar significativamente los niveles de exposición sobre el periodo de funcionamiento total Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando funciona a baja inten...

Page 55: ...t v úvahu také dobu kdy je mlhovač vypnutý nebo běží naprázdno Tyto podmínky mohou podstatně snížit úroveň vystavení vibracím a hluku za celou pracovní dobu K ochraně obsluhy před účinky vibrací a hluku určete další bezpečnostní opatření například provádění údržby mlhovače a příslušenství udržování rukou v teple v případě vibrací a organizování pracovních cyklů SK VÝSTRAHA Deklarované celkové hodn...

Page 56: ...ане на въздействието Декларираните стойности на излъчените вибрации и на шумовите емисии представляват основните приложения на инструмента Въпреки това ако инструментът се използва за различни приложения с различни принадлежности или поддръжката му е некачествена излъчените вибрации и шумовите емисии могат да се различават Тези условия може значително да увеличат нивото на излагане през целия срок...

Page 57: ...roduktet beskrevet under Tekniske data opfylder alle de relevante forskrifter i de følgende europæiske direktiver europæiske forordninger og harmoniserede standarder 4 Bemyndiget til at udarbejde det tekniske kartotek 5 NO EU ERKLÆRING OM SAMSVAR Naglepistol Merke AEG Produsent1 Modellnummer2 Produksjonskode3 Vi erklærer som produsent på eget ansvar at produktet beskrevet under tekniske data oppfy...

Page 58: ...стиках отвечает всем соответствующим положениям следующих европейских директив европейских регламентов а также гармонизированных стандартов 4 Лицо ответственное за подготовку технической документации 5 BG ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЕО ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Пистолет за занитване Марка AEG Производител1 Номер на модела2 Производствен код3 Като производител декларираме на своя лична отговорност че продуктът описан в Те...

Page 59: ......

Page 60: ...AEG is a registered trade mark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu 03 23 961096699 02A ...

Reviews: