background image

44

45

utilizados com esta fer ramenta eléctrica. 

O facto de poder fi xar o 

aces sório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma aplicação 

segura.

d) O número de rotação admissível da ferra menta de trabalho 

deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo número de 

rotação indicado na ferramenta eléctrica. 

Acessórios que girem 

mais rápido do que permitido, podem quebrar e serem atirados 

para longe.

e) O diâmetro exterior e a espessura da ferra menta de trabalho 

devem corresponder às indicações de medida da sua 

ferramenta eléc trica. 

Ferramentas de trabalho incorrectamente 

medidas podem não ser sufi cientemente blindadas nem 

controladas.

f) As roscas das peças de acessório devem corresponder com 

a rosca do fuso de esmerilhamento. Nas peças de acessório 

fi xadas mediante fl ange, o furo para o mandrel na peça de 

acessório deve corresponder com o diâmetro do fl ange de 

localização. 

Peças de acessório que não caibam no mandril de 

montagem do aparelho, operam de forma desequilibrada, vibram 

excessivamente e podem levar à perda do controlo sobre a 

ferramenta.

g) Não utilizar ferramentas de trabalho danifi ca das. Antes de 

cada utilização deverá contro lar as ferramentas de trabalho, e 

verifi car se por exemplo os discos abrasivos apresentam 

fi ssuras e estilhaços, se pratos abrasivos apresentam fi ssuras, 

se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de arame 

apresentam arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta 

eléctrica ou a ferramenta de trabalho caírem, deverá verifi car 

se sofreram danos, ou trocar por uma ferramenta de trabalho 

intacta. Após ter controlado e introduzido a ferramenta de 

trabalho, deverá manter-se, e as pessoas que se encontrem 

nas proximidades, fora do nível de rotação da ferramenta de 

trabalho e per mitir que a ferramenta eléctrica funcione durante 

um minuto com o máximo número de rotação. 

A maioria das 

ferramentas de trabalho danifi cadas quebram durante este período 

de teste.

h) Utilizar um equipamento de protecção pes soal. De acordo 

com a aplicação, deverá utili zar uma protecção para todo o 

rosto, protecção para os olhos ou um óculos protec tor. Se for 

necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção 

auricular, luvas de protecção ou um avental especial, para 

proteger-se de pequenas partículas de amo ladura e de 

material. 

Os olhos devem ser prote gidos contra partículas a voar, 

produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou 

a máscara de respiração deve ser capaz de fi ltrar o pó produzido 

durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo 

a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.

i) Observe que as outras pessoas mantenham uma distância 

segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que 

entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de 

protecção pessoal. 

Estilhaços da peça a ser tra balhada ou 

ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões 

fora da área imediata de trabalho.

j) Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se 

estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte 

pode tocar em linhas eléctricas escondidas. 

O contacto da 

ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode 

colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um 

choque eléctrico.

k) Manter o cabo de rede afastado de ferramen tas de trabalho 

em rotação. 

Se perder o con trolo sobre a ferramenta eléctrica, é 

possível que o cabo de rede seja cortado ou enganchado e a sua 

mão ou braço sejam puxados contra a ferramenta de trabalho em 

rotação.

l) Jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a 

ferramenta de trabalho esteja completamente parada. 

ferramenta de traba lho em rotação pode entrar em contacto com a 

superfície de apoio, provocando uma perda de con trolo da 

ferramenta eléctrica.

m) Não permitir que a ferramenta eléctrica funci one enquanto 

estiver a transportá-la. 

A sua roupa pode ser agarrada devido a 

um contacto aci dental com a ferramenta de trabalho em rotação, de 

modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.

n) Limpar regularmente as aberturas de ventila ção da sua 

ferramenta eléctrica. 

A ventoinha do motor puxa pó para dentro da 

carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar 

perigos eléctricos.

o) Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais 

infl amáveis. 

Faíscas podem incendiar estes materiais.

p) Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agentes 

de refrigeração líquidos. 

A utilização de água ou de outros 

agentes de refri geração líquidos pode provocar um choque 

eléc trico.

Contra-golpe e respectivas advertên cias

Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de 

trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco 

abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um 

travamento ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da 

fer ramenta de trabalho em rotação. Desta maneira, uma ferramenta 

eléctrica descontrolada pode ser acelerada no local de bloqueio, 

sendo forçada no sentido contrário da rotação da ferramenta de 

tra balho.

Se por exemplo um disco abrasivo travar ou blo quear numa peça a 

ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode mergulhar na peça 

a ser trabalhada e encravar-se, quebrando o disco abrasivo ou 

cau sando um contra-golpe. O disco abrasivo se movi menta então 

no sentido do operador ou para longe deste, dependendo do 

sentido de rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas 

condições os dis cos abrasivos também podem partir-se.

Um contra-golpe é a consequência de uma utiliza ção incorrecta ou 

indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evitado por 

apropriadas medidas de precaução como descrito a seguir.

a) Segurar fi rmemente a ferramenta eléctrica e posicionar o 

seu corpo e os braços de modo que possa resistir às forças de 

um contra-golpe. Sempre utilizar o punho adicional, se 

existente, para assegurar o máximo controlo possível sobre as 

forças de um contra-golpe ou sobre momentos de reacção 

durante o arranque. 

O operador pode controlar as forças de 

contra-golpe e as forças de reacção através de medidas de 

precaução apropriadas.

b) Jamais permita que as suas mãos se encon trem perto de 

ferramentas de trabalho em rotação. 

No caso de um contra-golpe 

a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão.

c) Evite que o seu corpo se encontre na área, na qual a 

ferramenta eléctrica possa ser movi mentada no caso de um 

contra-golpe. 

O con tra-golpe força a ferramenta eléctrica no 

sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local do 

bloqueio.

d) Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de 

esquinas, cantos afi ados etc. Evite que ferramentas de 

trabalho sejam ricochete adas e travadas pela peça a ser 

trabalhada. 

A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em 

esquinas, em cantos afi ados ou se for ricoche teada. Isto causa 

uma perda de controlo ou um con tra-golpe.

e) Não utilizar lâminas de serra de correias nem dentadas. 

Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente um 

contra-golpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica.

Instruções especiais de segurança específi cas para lixar e 

separar por rec tifi cação
a) Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados 

para a sua ferramenta eléctrica e a capa de protecção prevista 

para estes cor pos abrasivos. 

Corpos abrasivos não previstos 

para a ferramenta eléctrica, não podem ser sufi cien temente 

protegidos e portanto não são seguros.
b) 

Discos abrasivos dobrados devem ser montados, de forma 

que a sua superfície abrasiva não sobressaia além do nível da 

margem da tampa de protecção.

 Não é possível blindar 

sufi cientemente um disco abrasivo montado incorrectamente, que 

sobressai além do nível da margem da tampa de protecção.

c) Sempre utilizar a capa de protecção, prevista para o tipo de 

corpo abrasivo utilizado. A capa de protecção deve ser 

fi rmemente apli cada na ferramenta eléctrica e fi xa, de modo 

que seja alcançado um máximo de segurança, ou seja, que 

apenas uma mínima parte do corpo abrasivo aponte 

abertamente na direc ção do operador. 

A capa de protecção deve 

pro teger o operador contra estilhaços e contra um contacto 

acidental com o corpo abrasivo.

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

BEWS18-115 X

BEWS18-125 X

Rebarbadora Angular

Número de produção

4319 32 02...

4464 68 02

...000001-999999

4319 92 02...

4464 77 02

...000001-999999

Tensão do acumulador

18 V

18 V

Número de rotações nominal

9000 min

-1

9000 min

-1

D=Diâmetro do disco máx.

d=ø do orifício

115 mm

22,2 mm

125 mm

22,2 mm

b=Espessura do rebolo de lixa máx.

6 mm (1/4")

6 mm (1/4")

b=Espessura do rebolo separador mín. / máx.

1.0 / 3 mm

1.0 / 3 mm

D=Diâmetro da superfície de lixa máx.

115 mm

125 mm

D=Diâmetro da superfície da escova tipo copo máx.

75 mm

75 mm

Rosca do veio de trabalho

M14

M14

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003

2,5 kg

2,6 kg

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A))

80,5 dB(A)

80,5 dB(A)

Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A))

91,5 dB(A)

91,5 dB(A)

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas 

conforme EN 60745.
Rebarbagem:

Valor de emissão de vibração ah

7,3 m/s

2

7,3 m/s

2

Incerteza K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Lixar 

Valor de emissão de vibração ah

6,1 m/s

2

6,1 m/s

2

Incerteza K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Em caso de outras aplicações, como p.ex. separar por rectifi cação ou lixar com escova de arame, podem resultar outros valores de vibração! 

PORTUGUES

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e 

pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço 

vibratório. 
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada para 

outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insufi ciente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode aumentar 

consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou 

está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o 

período do trabalho. 
Defi na medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da 

ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho. 

 ATENÇÃO!

 

Leia todas as instruções de segurança e todas 

as instruções, também aquelas que constam na brochura 

juntada. 

O desrespeito das advertências e instruções apresentadas 

abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura 

referência.

 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA AFIADORAS 

ANGULARES

Instruções de segurança comuns para retifi car, lixar, trabalhar 

com escovas metálicas e lixadeiras de detalhe
a) Esta ferramenta elétrica deve ser usada como retifi cadora, 

lixadeira, escova metálica e lixadeira de detalhe. Observe 

todas as instruções de segurança, instruções, fi guras e dados 

fornecidos com a ferramenta elétrica. 

Se as instruções não 

forem observadas poderá ser causado um choque elétrico, um 

incêndio e/ou feridas graves.

b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para polir. 

Utilizações, para as quais a máquina não tenha sido prevista, 

podem causar perigos e ferimentos.

c) Não utilizar acessórios, que não foram espe cialmente 

previstos e recomendados pelo fabricante para serem 

Summary of Contents for BEWS18-115 X

Page 1: ...t Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинале...

Page 2: ...daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy o...

Page 3: ...4 5 9 10 18 12 14 8 6 19 18 START STOP 16 ...

Page 4: ...oubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai ...

Page 5: ...8 9 1 2 3 1 2 30 30 0 60 60 click ...

Page 6: ...10 11 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 ...

Page 7: ...12 13 1 1 2 2 3 3 ...

Page 8: ...sorio acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτηματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas tarvikud Принадлежности аксесоар Accesoriu Дополнителна опрема 配件 ...

Page 9: ...s aprīkojums Priedas tarvikud Принадлежности аксесоар Accesoriu Дополнителна опрема Комплектуючі ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ 1 2 Zubehör Accessory accessoire Accessorio accessorio acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτηματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas tarvikud Принадлежности аксесоар Accesoriu Дополнит...

Page 10: ...18 19 30 START STOP START LOCK STOP 1 1 2 2 ...

Page 11: ... päälle Αν η λυχνία ελέγχου ανάβει Έχει ενεργοποιηθεί η προστασία επανεκκίνησης Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία στην περίπτωση που αντικατασταθεί η μπαταρία της και ο διακόπτης της βρίσκεται στην θέση λειτουργίας Σβήστε και ξαναανάψτε την συσκευή Kontrol lambası yanıyor Tekrar çalışma koruması aktif Akü makine çalışırken takıldığında makine çalışmaya başlamaz Makineyi kaptınız ve tekrar çalışt...

Page 12: ...kapatın ve tekrar çalıştırın Kontrolka bliká Ochrana motoru před přetížením při vysokém přetížení motoru se aktivuje motorový jistič K pokračování v práci stroj vypněte a opět zapněte Kontrolka bliká Ochrana motora pred preťažením pri vysokom preťažení motora sa aktivuje motorový istič K pokračovaniu v práci stroj vypnite a opäť zapnite Lampka kontrola miga Ochrona silnika w zależności od obciążen...

Page 13: ...body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you c When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop Never attempt to remove th...

Page 14: ... to the manufacturer s instructions Always use the correct guard for cutting and grinding Always use guard with cutting guide from the accessories range for cutting stone The grinding surface of the centre depressed wheels must be mounted min 2 mm below the plane of the guard lip The adjusting nut must be tightened before starting to work with the machine Always use the auxiliary handle The workpi...

Page 15: ...chlag e Verwenden Sie kein Ketten oder gezähntes Sägeblatt Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen a Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube Schleifkörper die nic...

Page 16: ...andere nicht einsehbare Bereiche Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas oder Wasserleitungen elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen a Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleifblattgröße Schleifblätter die über den Schleifteller h...

Page 17: ...ossible à la meule Le protecteur permet de protéger l opérateur des fragments de meule cassée et d un contact accidentel avec la meule b Les disques polisseurs à moyeu déporté devront être montés d une façon telle que la surface de polissage ne dépasse pas le niveau du bord du protecteur Un disque polisseur non correctement monté dépassant le niveau du bord du protecteur ne pourra pas être protégé...

Page 18: ...autres zones sans visibilité La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d eau des câblages électriques ou des objets ce qui peut entraîner des rebonds Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage a Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage Suivre les recommandations des fabricants lors du choix du papier abrasif Un papier abrasif ...

Page 19: ...ssano rimanervi bloccati L utensile in rotazione ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli spigoli taglienti oppure in caso di rimbalzo Ciò provoca una perdita del controllo oppure un contraccolpo e Non utilizzare seghe a catena e neppure lame dentellate Questo tipo di accessori provocano spesso un contraccolpo oppure la perdita del controllo sull elettroutensile Particolari avvertenze di peric...

Page 20: ...to sbalzi dal pezzo in lavorazione oppure provochi un contraccolpo e Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il rischio di un contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto che rimane bloccato Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori possono piegarsi sotto l effetto del proprio peso Provvedere a munire il pezzo in l...

Page 21: ...s b Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento En caso de un rechazo el útil podría lesionarle la mano c No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la herramienta eléctrica al ser rechazada Al resultar rechazada la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro del útil d Tenga especial precaución al trabajar esquinas cantos ...

Page 22: ...del bloqueo d No intente proseguir el corte estando insertado el disco tronzador en la ranura de corte Una vez fuera de la ranura de corte espere a que el disco tronzador haya alcanzado las revoluciones máximas y prosiga entonces el corte con cautela En caso contrario el disco tronzador podría bloquearse salirse de la ranura de corte o resultar rechazado e Soporte las planchas u otras piezas de tr...

Page 23: ...pe Sempre utilizar o punho adicional se existente para assegurar o máximo controlo possível sobre as forças de um contra golpe ou sobre momentos de reacção durante o arranque O operador pode controlar as forças de contra golpe e as forças de reacção através de medidas de precaução apropriadas b Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de ferramentas de trabalho em rotação No caso de um c...

Page 24: ...eça a ser trabalhada para frente afastando se do corpo é possível que no caso de um contra golpe a ferramenta eléctrica junto com o disco em rotação seja atirada directamente na direcção da pessoa a operar o aparelho c Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for interrompido deverá desligar a ferramenta eléctrica e mantê la parada até o disco parar completamente Jamais tentar puxar o disco d...

Page 25: ...n voor slijp en doorslijpwerkzaamheden a Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap toegestane slijptoebehoren en de voor dit slijptoebehoren voorziene beschermkap Slijptoebehoren dat niet voor het elektrische gereedschap is voorzien kan niet voldoende worden afgeschermd en is niet veilig b Gebogen slijpschijven moeten zodanig worden gemonteerd dat het schuuroppervlak niet boven de r...

Page 26: ...an bij het doorslijpen van gas of waterleidingen elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorzaken Bijzondere waarschuwingen voor schuurwerkzaamheden a Gebruik geen schuurbladen met te grote afmetingen maar houd u aan de voorschriften van de fabrikant voor de maten van schuurbladen Schuurbladen die over de rand van de steunschijf uitsteken kunnen verwondingen veroorzaken en kunnen...

Page 27: ...ningspersonen mod brudstykker og tilfældig kontakt med slibeskiven slibestiften d Slibeskiver slibestifter må kun anvendes til de anbefalede formål F eks Slib aldrig med sidefladen på en skæreskive Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning med kanten på skiven Udsættes disse slibeskiver slibestifter for sidevendt kraftpåvirkning kan de ødelægges e Anvend altid ubeskadigede spændeflanger i den r...

Page 28: ...atslibning af metaller med støtteskiven og vulkanfiber slibeskiver kan det indvendige af vinkelsliberen blive meget snavset metalaflejringer I sådanne tilfælde er det af sikkerhedsgrunde absolut nødvendigt at installere et fejlstrømsrelæ Hvis HFI relæet aktiveres skal maskinen indsendes til service Spåner eller splinter må ikke fjernes medens maskinen kører Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke bræ...

Page 29: ... og form for den slipeskiven du har valgt Egnede flenser støtter slipeskiven og reduserer slik faren for at slipeskiven brekker Flenser for kappeskiver kan være annerledes enn flenser for andre slipeskiver f Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektroverktøy Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de høyere turtall på mindre elektroverktøy og kan brekke Ytterligere spesielle a...

Page 30: ...gete hull påse at gjengen i hjulet er langt nok til spindellengden Bruk og oppbevar kappe og slipeskiver alltid i henhold til produsentens anvisninger Arbeide alltid med vernedeksel ved rubbing og kapping Føringssleiden er forskrift ved kapping av stein Skrubbeskiver må monteres slik at slipeflaten ender minst 2 mm under flaten til vernehettens kant Flensmutteren må være trukket til før maskinen sta...

Page 31: ...slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i korrekt storlek och form användas Lämpliga flänsar stöder slipskivan och reducerar sålunda risken för slipskivbrott Flänsar för kapskivor och andra slipskivor kan ha olika utseende och form f Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de mindre elverktygens högre varvtal och kan därför s...

Page 32: ...ölj vidtveksamma fall anvisningarna från tillverkaren av tillbehöret Använd den slutna skyddshuvan från tillbehörsprogrammet vid kaparbeten Följ vidtveksamma fall anvisningarna från tillverkaren av tillbehöret Detta elverktyg ska endast användas för torr bearbetning ARBETSANVISNINGAR För verktyg avsedda att förses med skivor med gängat hål bör man kontrollera att skivans gängning är tillräckligt l...

Page 33: ... asennettu että suurin mahdollinen turvallisuus saavutetaan Hiomatyökalun tulee siis olla mahdollisimman vähän avoin käyttäjää kohti Suojuksen tulee suojata käyttävää henkilöä murtokappaleilta ja tahattomalta hiomatyökalun koskettamiselta d Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön mihin niitä suositellaan Esim Älä koskaan hio hiomalaikan sivupintaa käyttäen Hiomalaikat on tarkoitettu ...

Page 34: ...kaisin on lauennut tulee kone lähettää huollettavaksi Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin jätehuollon kautta AEGlla on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden kanssa oikosulkuvaara Käytä ainoastaan System GBS latauslaitetta System G...

Page 35: ...λεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου δ Μη χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή οδοντωτές πριονόλαμες Τα εργαλεία αυτά προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και κοπή α Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο προφυλακτήρες που προβλέπονται γι αυτά...

Page 36: ...τηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος από έναν τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής Μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος Το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του και κοντά στην τομή κοπής και στην ακμή του στ Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί προσεκτικές όταν διεξάγετε κοπές βυθίσματος σε τοίχους ή άλλους μη εποπτεύσι...

Page 37: ...korumaktır d Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda kullanılabilir Örneğin Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir zaman taşlama yapmayın Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme kazıma için geliştirilmiştir Bu uçlara yandan baskı uygulandığında kırılabilirler e Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın Uygun flanşlar taşlama diskle...

Page 38: ...ne olanak sağlayan hizmet sunar lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın kısa devre tehlikesi GBS sistemli kartuş aküleri sadece GBS sistemli şarj cihazları ile şarj edin Başka sistemli aküleri şarj etmeyin Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde saklayın Neme ve ıslanmaya karşı koruyun Aşırı zorlanma vey...

Page 39: ... může rozlámat e Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí brusného kotouče Příruby pro dělící kotouče se mohou odlišovat od přírub pro jiné brusné kotouče f Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od většího elektronářadí Brusné kotouče pro větší elektroná...

Page 40: ...t a neodkladně vyhledat lékaře OBLAST VYUŽITÍ Úhlová bruska je použitelná k dělení a hrubování brusnýmkotoučem u mnohých materiálů jako například kovů nebokamene a také k broušení plastovým brusným kotoučem apráci s ocelovým drátěným kartáčem Ve sporném případě seřiďte pokyny výrobce příslušenství Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z programu príslušenství Ve sporném případě seřiďte ...

Page 41: ...pre brúsenie a rezanie a Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre konkrétne zvolené brúsne teleso Brúsne telesá ktoré neboli schválené pre dané ručné elektrické náradie nemôžu byť dostatočne odclonené a nie sú bezpečné b Brúsne kotúče s vypuklým stredom sa musia tak namontovať aby ich brúsna plocha nepresahovala cez plochu okraja ochra...

Page 42: ...sobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými kefami a Všímajte si či z drôtenej kefy nevypadávajú počas obvyklého používania kúsky drôtu Drôtenú kefu preto nepreťažujte priveľkým prítlakom Odlietavajúce kúsky drôtu môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a alebo vniknúť do kože b Ak sa odporúča používanie ochranného krytu zabráňte tomu aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať Tanierové a ...

Page 43: ...ntrolę nad siłami odrzutu lub momentem odwodzącym podczas rozruchu Osoba obsługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności b Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających się narzędzi roboczych Narzędzie robocze może wskutek odrzutu zranić rękę c Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu w której poruszy się elektronarzę...

Page 44: ...włączać ponownie elektronarzędzia dopóki znajduje się ono w materiale Przed kontynuacją cięcia tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową W przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut e Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć aby zmniejszyć ryzyko odrzutu spowodowanego przez zakleszczoną tarczę Duże przed...

Page 45: ...iszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez előirányzott védőbúrákat használja A nem az elektromos kéziszerszámhoz szolgáló csiszolótesteket nem lehet kielégító módon letakarni és ezért ezek nem biztonságosak b A hajlított csiszolókorongokat úgy kell felszerelni hogy a csiszolófelületük ne érjen túl a védőburkolat szélének síkján A szakszerűtlenül felszerelt csiszolókorong amely túlnyúlik a védőbu...

Page 46: ... kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak valamint a csiszolólapok leblokkolásához széttépődéséhez vagy visszarúgáshoz vezethetnek Külön figyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével végzett munkákhoz a Vegye tekintetbe hogy a drótkeféből a normális használat közben is kirepülnek egyes drótdarabok Ne terhelje túl a berendezésre gyakorolt túl nagy nyomással a drótokat A kirepülő drótdarabok...

Page 47: ... za vrste uporabe ki jih priporoča proizvajalec Na primer Nikoli ne brusite s stransko ploskvijo rezalne plošče Rezalne plošče so namenjene odstranjevanju materiala z robom plošče Brusilo se lahko zaradi bočnega delovanja sile zlomi e Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in oblike Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako zma...

Page 48: ...rosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti nevarnost kratkega stika Izmenljive akumulatorje sistema GBS polnite samo s polnilnimi aparati sistema GBS Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih hranite samo v suhih prostorih Zaščitite jih pred mokroto Pod...

Page 49: ... brusite nikada sa bočnom površinom brusne ploče za rezanje Brusne ploče za rezanje predviđene su za rezanje materijala sa rubom ploče Bočnim djelovanjem na ova brusna tijela one se mogu polomiti e Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i oblika Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i tako smanjuju opasnost od loma brusn...

Page 50: ...enje ne otvarati i čuvati ih samo u suhim prostorijama Čuvati protiv vlage Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina Kod dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i sapunom Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika PROPISNA UPOTREBA Kutni brusač se može upotrijebiti z...

Page 51: ...ētu aizsargu Aizsargs var nepietiekami nosegt nepiemērotus slīpēšanas darbinstrumentus līdz ar to neļaujot panākt vēlamo darba drošību b Slīpdiski kas parasti ir augstāki par slīpripām ir jāuzstāda tā lai to slīpējamā virsma neatrastos ārpus diska aizsarga Neatbilstoši noteikumiem uzstādītu slīpdisku kas sniedzas pāri aizsarga malai nav iespējams pilnībā nosegt c Vienmēr izmantojiet aizsargu kas p...

Page 52: ...rumu un var ļoti viegli izkļūt caur plānu apģērbu vai matiem b Lietojot aizsargu nepieļaujiet tā saskaršanos ar stiepļu suku Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs Citas drošības un darba instrukcijas Slīpējot metālu rodas dzirkstes Vajag uzmanīties lai netiktu apdraudētas personas Sakarā ar ugunsgrēka draudiem tuvumā dzirksteļu tuvu...

Page 53: ...uginį gaubtą kuris yra skirtas naudojamam šlifavimo įrankiui Apsauginis gaubtas turi būti patikimai pritvirtintas prie elektrinio prietaiso ir nustatytas į tokią padėtį kad dirbančiajam būtų užtikrintas didžiausias saugumas t y šlifavimo įrankis neturi būti nukreiptas į dirbantįjį Apsauginis gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo atskilusių ruošinio ar įrankio dalelių ir atsitiktinio prisilietimo p...

Page 54: ...inį ir nustatykite priežastį Kampinį šlifuoklį naudojant ekstremaliomis sąlygomis pvz kai naudojant atraminį diską ir šlifavimo diskus iš vulkanizuotos celiuliozės šlifavimu lyginami metalai jo vidus gali labai užsiteršti metalo nuosėdomis Saugumo sumetimais esant tokioms eksploatacijos sąlygoms privaloma jungti per apsauginį srovės nuotėkio jungiklį Apsauginiam srovės nuotėkio jungikliui suveikus...

Page 55: ...need kettad puruneda e Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja kujuga ning vigastamata seibi Sobivad seibid kaitsevad lihvketast ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu Lõikeketaste seibid võivad lihvketaste seibidest erineda f Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade kulunud lihvkettaid Suuremate elektriliste tööriistade lihvkettad ei ole ette nähtud kasutamiseks väiksemate...

Page 56: ...lihvimiseks kunstmaterjalist kettagalihvimiseks ja terastraadist harjaga töötamiseks Kahtlusekorral järgida tarvikute tootja õpetusi Lõiketöödel kasutada kinnist kaitsekatet lisatarvikute programmist Kahtlusekorral järgida tarvikute tootja õpetusi Elektritööriist sobib üksnes kuivtöötluseks TÖÖJUHISED Keermestatud kettaga varustada tulevate lihvimisvahendite puhul tagage kettas oleva keerme piisav...

Page 57: ...ьную рукоятку чтобы как можно лучше противодействовать обратным силам или реакционным моментам при наборе оборотов Оператор может подходящими мерами предосторожности противодействовать силам обратного удара и реакционным силам b Ваша рука никогда не должна быть вблизи вращающегося рабочего инструмента При обратном ударе рабочий инструмент может пойти по Вашей руке c Держитесь в стороне от участка ...

Page 58: ...ите и устраните причину заклинивания d Не включайте повторно электроинструмент пока абразивный инструмент находится в заготовке Дайте отрезному кругу развить полное число оборотов перед тем как Вы осторожно продолжите резание В противном случае круг может заесть он может выскочить из детали и привести к обратному удару e Плиты или большие заготовки должны надежно лежать на опоре чтобы снизить опас...

Page 59: ...åêòðîèíñòðóìåíòà Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå èëè ðÿçàíå ñ àáðàçèâíè äèñêîâå a Èçïîëçâàéòå ñàìî ïðåäâèäåíèòå çà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò àáðàçèâíè äèñêîâå è ïðåäíàçíà åíèÿ çà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê ïðåäïàçåí êîæóõ Àáðàçèâíè äèñêîâå êîèòî íå ñà ïðåäíàçíà åíè çà åëåêòðîèíñòðóìåíòà íå ìîãàò äà áúäàò åêðàíèðàíè äîáðå è íå ãàðàíòèðàò áåçîïàñíà ðàáîòà á Извитите дискове за шла...

Page 60: ...î â áëèçîñò äî ëèíèÿòà íà ðàçðÿçâàíå òàêà è â äðóãèÿ ñè êðàé å Áúäåòå îñîáåíî ïðåäïàçëèâè ïðè ïðîðÿçâàíå íà êàíàëè â ñòåíè èëè äðóãè çîíè êîèòî ìîãàò äà êðèÿò èçíåíàäè Ðåæåùèÿò äèñê ìîæå äà ïðåäèçâèêà îòêàò íà ìàøèíàòà ïðè äîïèð äî ãàçî èëè âîäîïðîâîäè åëåêòðîïðîâîäè èëè äðóãè îáåêòè Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå ñ øêóðêà a Íå èçïîëçâàéòå òâúðäå ãîëåìè ëèñòîâå øêóðêà ñïàçâàé...

Page 61: ... electrice în caz de recul Reculul proiectează scula electrică într o direcţie opusă mişcării discului de şlefuit din punctul de blocare d Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor muchiilor ascuţite etc Împiedicaţi ricoşarea dispozitivului de lucru de pe piesa de lucru şi blocarea acestuia Dispozitivul de lucru aflat în mişcare de rotaţie are tendinţa să se blocheze în colţuri pe muchii ascuţite ...

Page 62: ...az sau de apă conductori electrici sau alte obiecte Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă a Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la dimensiunile foilor abrasive Foile abrazive care depăşesc marginile discului abraziv pot cauza răniri precum şi agăţarea ruperea foilor abrazive sau pot duce la recul Avertismente speci...

Page 63: ...вање ротирачкиот прибор е склон кон заглавување Тоа предизвикува губење на контролата или повратен удар д Не употребувајте ланчан диск или забест диск за сечење Таквиот прибор честопати предизвикува повратен удар или губење на контролата над електро алатот Специјални безбедносни упатства за шлајфување и шлајфување со делење a Употребувајте ги исклучително алатите за брусење што се одобрени за ваши...

Page 64: ...е да дојде до повратен удар Констатирајте и отстранете ја причината за заглавувањето г Не вклучувајте го електро алатот повторно сè додека истиот се наоѓа во материјалот за обработка Дозволете дискот да го достигне целиот број на вртежи пред внимателно да го продолжите сечењето Во спротивно дискот може да заглави да отскокне од материјалот за обработка или да предизвика повратен удар д Потпрете ги...

Page 65: ...івки з техніки безпеки для шліфування та відрізного шліфування a Використовувати виключно шліфувальні круги допущені для вашого електроінструмента та захисний кожух передбачений для цих шліфувальних інструментів Шліфувальні інструменти не передбачені для електроінструмента не можуть бути в достатній мірі закриті вони небезпечні b Вигнуті шліфувальні диски монтувати так щоб шліфувальна поверхня не ...

Page 66: ...вальних інструментів з нарізною вставкою переконайтеся в тому що різьба достатньо довга для довжини шпинделя Завжди використовувати та зберігати відрізні та шліфувальні диски відповідно до вказівок виробника При обдиранні та різанні завжди працювати з захисним кожухом Для різання каменю обов язковими є напрямні полозки з програми комплектуючих Вигнуті шліфувальні диски монтувати так щоб шліфувальн...

Page 67: ...ﻡ ﻭﺍﻟﻘﻁﻊ ﺍﻟﺗﺟﻠﻳﺦ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺇﺟﺭﺍء ﻋﻧﺩ ﻭﺍﻗﻲ ﺍﺭﺗﺩﺍء ً ﺎ ﺩﺍﺋﻣ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺩﻟﻳﻠﻲ ﺍﻟﻧﻌﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺣﺟﺭ ﻓﺻﻝ ﻋﻧﺩ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﻳﻌﻠﻭ ﻻ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺍﻟﺗﺟﻠﻳﺦ ﺳﻁﺢ ﻳﻛﻭﻥ ﺑﺣﻳﺙ ﺗﺭﻛﻳﺑﻬﺎ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻛﺔ ﺍﻟﺗﺟﻠﻳﺦ ﺃﻗﺭﺍﺹ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺣﺎﺟﺏ ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺩء ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﺻﺎﻣﻭﻟﺔ ﺭﺑﻁ ﺇﺣﻛﺎﻡ ﻳﺟﺏ ﺍﻹﺿﺎﻓﻲ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ً ﺎ ﺩﺍﺋﻣ ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺧﻼﻝ ﻣﻥ ﺛﺎﺑﺗﺔ ﺗﻛﻭﻥ ﻟﻥ ﺃﻧﻬﺎ ﻁﺎﻟﻣﺎ ﻣﺛﺑﺗﺔ ﺗﻛﻭﻥ ﺃﻥ ﻳﺟﺏ ﻣﻌﺎﻟﺟﺗﻬﺎ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ ﻗﻁﻌﺔ ﺑﺎﻟﻘﺭﺹ ﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﻳﺩ ﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ ﻗﻁﻌﺔ ﺗﻣﺳﻙ ﻻ ...

Page 68: ... ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﺣﺭﻛﺔ ﻻﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﻣﻌﺎﻛﺱ ﺑﺎﻻﺗﺟﺎﻩ ﺍﻵﻟﺔ ﺗﺣﺭﻳﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺗﺩﺍﺩ ﺳﻳﻌﻣﻝ d ﺃﻭ ﺍﺭﺗﺩﺍﺩ ﺗﺟﻧﺏ ﺣﺎﻭﻝ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﺍﻟﺣﺎﺩﺓ ﻭﺍﻟﺣﻭﺍﻑ ﺍﻟﺯﻭﺍﻳﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺷﺩﻳﺩ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﺗﻭﺥ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﻳﺳﺑﺏ ﻣﻣﺎ ﺍﻟﺩﻭﺍﺭﺓ ﻟﻠﻘﻁﻌﺔ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﻻﺭﺗﺩﺍﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺣﻭﺍﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺯﻭﺍﻳﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻣﻊ ﺣﺗﻣﻝ ﻭﺍﻻﺭﺗﺩﺍﺩ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﻓﻘﺩﺍﻥ e ﻣﺳﻧﻧﺔ ﻣﻧﺷﺎﺭ ﺷﻔﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺧﺷﺏ ﻧﺣﺕ ﺷﻔﺭﺓ ﺃﻭ ﻣﻧﺷﺎﺭ ﺳﻠﺳﻠﺔ ﺗﺭﻛﺏ ﻻ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﺍﻵﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﻭﻓﻘﺩﺍﻥ ﻣﻔﺎﺟﺋﺔ ﺍﺭﺗﺩﺍﺩﺕ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﻟﻰ ﺗﺅﺩﻱ ﺍﻟﺷﻔﺭﺍﺕ...

Page 69: ... storage longer than 30 days Store the battery pack where the temperature is below 27 C and away from moisture Store the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal 02 16 4931 4144 83 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: