background image

24

25

Instalación, extracción y ajuste del protector

Esta herramienta se envía con una guarda. Se 
debe usar el protector cuando se use la herramienta 
como esmeriladora. Cuando se use como lijadora, 
se debe quitar.
1. Para 

quitar

 el protector, desenchufar la her-

ramienta y quitar todos los accesorios del vás-
tago.

2. Afl oje el perno de la guarda. 
3. Rote la guarda para alinear las lengüetas de la 

guarda con las retenciones de la herramienta. 

4. Estire la guarda hacia arriba verticalmente, ale-

jándola de la herramienta.

5. Para 

instalar 

el protector, desenchufar la her-

ramienta y quitar todos los accesorios del vás-
tago.

6. Afl oje el perno de la guarda y presione la guarda 

hacia abajo en la herramienta. Ajuste fi rmemente 
el perno de la guarda.

7. Para 

ajustar

 el protector, afl oje el perno de la 

guarda y rote la guarda a la posición deseada. 
Ajuste fi rmemente el perno de la guarda.

 ADVERTENCIA

  Utilice solamente los 

discos con una velocidad máxima para una oper-
ación segura, mayores que las R.P.M. indicadas 
en la placa de especifi caciones de la herramienta. 
Esta velocidad se basa en la resistencia del disco 
y permite una medida de seguridad razonable. 
Esto no implica que ésta velocidad sea mejor u 
óptima. No exceda la velocidad máxima para una 
operación segura.

Instalación de discos abrasivos 

Asegúrese de que la muela abrasiva no se extienda 
más allá de la parte inferior de la guarda. Las muelas 
abrasivas con eje roscado pueden requerir una 
guarda más larga (consulte “Accesorios”).
1. Desconecte la herramienta.
2. Ubique  adecuada-

mente la protec-
ción. 

3. Pase un trapo a 

la brida, a la tuer-
ca de la brida y al 
vástago para sacar 
todo el polvo y los 
desechos. Inspec-
cione las partes para 
ver si están dañadas. Reemplácelas si es necesario.

4. Coloque la brida en el vástago.

Zone del 
operario

30°

Flecha

Adaptador

Disco abrasivo

Tuerca del adaptor

6. Ubique la tuerca de brida sobre el vástago según 

el espesor del disco.

7. Presione el botón de bloqueo del vástago mientras 

gira la tuerca de brida hacia la derecha. Apriete 
fi rmemente con una llave de gancho.

8. Para sacar el disco, desconecte la herramienta e 

invierta el proceso.

 ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo de 

una lesión, desconecte siempre la herramienta 
antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de 
efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios 
específi camente recomendados. El uso de otros 
accesorios puede ser peligroso.

 ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo 

de una lesión, use siempre lentes de seguridad 
o anteojos con protectores laterales.
Funcionamiento del interruptor deslizante

Para 

encender 

la herramienta, sujete el mango y 

el mango lateral fi rmemente y deslice el interruptor 
hasta la posición ENCENDIDO.  
Para 

parar

 la herramienta, suelte el interruptor. 

Asegúrese de que la herramienta se detenga por 
completo antes de soltarla. 
Para 

bloquear

 el interruptor en la posición encen-

dido, deslice el interruptor hasta la posición EN-
CENDIDO y luego presione hacia abajo en la parte 
delantera del interruptor. Para parar la herramienta, 
presione y suelte el interruptor. Asegúrese de que 
la herramienta se detenga por completo antes de 
soltarla.  

Funcionamiento general

1. Si usted acaba de instalar un disco abrasivo o 

está por empezar un trabajo, pruebe el disco 
dejándolo que gire por un minuto antes de apli-
carlo sobre la superfi cie. Cuando los discos están 
desbalanceados, pueden dañar el material, la 
herramienta y causar fatiga al disco y provocar 
que este falle.

2. Utilice un broche, una prensa de tornillo o cual-

quier otro medio práctico para sujetar su trabajo, 
liberando así ambas manos para controlar la 
herramienta.

3. Sujete la herramienta de manera segura con 

ambas manos.

4. Encienda la herramienta. 
5. Permita que el disco alcance su áxima velocidad 

antes de iniciar el esmerilado.

6. Controle la presión y el contacto entre la superfi cie 

y el disco. Una presión excesiva disminuye la 
velocidad del disco.

7. Cuando haya terminado, apague la herramienta y 

asegúrese de que se detenga por completo antes 
de soltarla. 

3,2 mm 
(1/8")

6,4 mm 
(1/4")

Posición de la tuerca 
del adaptador con un 
disco de 3,2 mm (1/8") 
o menos de grosor

Posición de la tuerca 
del adaptador con 
un disco de 6,4 mm 
(1/4") de grosor

USO DE LOS DISCOS ABRASIVOS

 ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo 

de lesión, deberá instruirse al operario en el uso, 
cuidados y protección de los discos abrasivos.
Selección del Ruedas Abrasivas

Use ruedas abrasivas que sean:
• del tamaño correcto como lo indica la placa de la 

herramienta.

• el tipo de disco correcto asi como el grano adec-

uado para el trabajo.

• que esté marcado para operarse a las mismas 

o mas de las RPM como lo indica la placa de la 
herramienta.

Esmerilar es la acción de cortar con miles de granos 
abrasivos que se encuentran en la cara de un disco 
o de una piedra abrasiva. Cuando esmerile metales 
como acero y fi erro, seleccione un abrasivo de óxido 
de aluminio. Cuando esmerile piedra o concreto, uti-
lice uno de carburo de silicio. Utilice discos reforzados 
con algodón para metales no ferrosos.
Los discos reforzados Tipo 27 de 3,2 mm (1/8") o 
menos son ideales para operaciones de corte y de 
acanalado solamente.
Siempre maneje los abrasivos con cuidado para evitar 
dañarlos. Antes de instalarlos revise sin no tienen 
grietas o cuarteaduras. Si están dañados, deséchelos 
para evitar que otras personas los usen.

Cuidado de las Ruedas Abrasivas

Las ruedas abrasivas deben protegerse de:
• humedad y humedad extrema.
• cualquier tipo de solvente.
• cambios extremos de temperatura.
• caidas y golpes.
Las piedras abrasivas deben guardarse:
• en una forma organizada de forma tal que puedan 

tomarse, sin dañar, otras piedras abrasivas.

• con su información de seguridad.
Las piedras abrasivas NO deben:
• dejarse caer.
• rodarse.
• golpearse.
Si un abrasivo cae, se rueda o se golpea, o se som-
ete a cambios extremos de temperatura, o ha estado 
en contacto con solventes o humedad, deséchelo 
de inmediato. 

 ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo de 

lesión, siempre instale la guarda de protección.
Esmerilando

Cuando esmerile, mantenga la unidad en un ángulo, 
como se ilustra, usando una presión constante 
para un terminado uniforme. Un ángulo exce-
sivo provoca concentración de presión en areas
pequeñas lo que se traduce 
en daños al material o 
quemaduras en la 
superfi cie del 
trabajo.

Cepillo de 
alambre de 
copa

Flecha

Adaptador

Tuerca del 
adaptor

5. Coloque el disco seleccionado en el vástago y 

alinéelo con la brida. 

USO DE LOS CEPILLOS DE ALAMBRE

 ADVERTENCIA

 

 

Todas las personas en 

el área de trabajo deberán usar lentes de segu-
ridad y ropa de protección o en su caso, caretas 
de seguridad. Lo anterior es debido a que habrá 
partículas del alambre y residuos del mismo 
que, por fatiga del material, se desprenderán del 
cepillo a una fuerza considerable.

 ADVERTENCIA

 

 

Nunca exceda la veloci-

dad máxima de operación del cepillo. No use cep-
illos dañados o que funcionen inadecuadamente 
(que lancen partículas o estén desbalanceados, 
etc.) Estas condiciones aumentan el riesgo de 
una falla posterior mayor y una posible lesión. 
Descarte y reemplace inmediatamente los cepil-
los dañados.

Los cepillos son útiles para remover óxidos, polvos, 
exceso de soldadura, etc. Existe una amplia variedad 
de ellos para muchas aplicaciones. 

CEPILLOS DE COPA DE ALAMBRE  

Instale siempre los cepillos de alambre de copa 
según las instrucciones del fabricante del acce-
sorio. 

CEPILLOS DE DISCO DE ALAMBRE

 ADVERTENCIA

 

 

Debido a que los alam-

bres en los cepillos de disco de alambre están en 
dirección al operador, es necesario utilizar una 
guarda para proteger al operador de los alambres 
desgastados que se rompen.

Al utilizar un cepillo de alambre de copa, instale la 
guarda como se indica en la sección "Instalación/
extracción de accesorios".Pruebe un cepillo de 
alambre para observar su balance y fi bras  daña-
das, haciéndolo trabajar libremente por lo menos 
un minuto antes de iniciar el trabajo. Durante este 
tiempo, no permita que haya personas cerca de la 
herramienta. 
Cuando opere el cepillo, no aplique mucha presión 
ya que si lo hace, las cerdas se doblarán en exceso, 
se creará excesivo calor y se tendrá como resultado 
de ello, roturas prematuras de fi bras o cerdas y 
una corta vida del cepillo. En lugar de aplicar mas 
presión, pruebe un cepillo que tenga una capacidad 
de corte mas agresiva (sea por mayor calibre del 
alambre, cerdas mas cortas o un tipo de cepillo 
diferente, por ejemplo, un cepillo anudado en lugar 
de uno con alambre rizado). 

OPERACION

Summary of Contents for AWS-6

Page 1: ... del operador AWS 6 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ...SE AND CARE SERVICE SPECIFIC SAFETY RULES Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if ...

Page 3: ...ly excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage Do not position your body in line with and be hind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may ...

Page 4: ...the risk of injury the operator should be instructed in the use care and protection of grinding wheels Grinding Wheel Selection Use grinding wheels and accessories that are correct size as written on tool s nameplate rated at or above the RPM listed on the tool s nameplate correct accessory wheel type and grit for the job Grinding is the cutting action of thousands of abra sive grains on the face ...

Page 5: ...stantly move across the surface Work faster on curved surfaces where contact areas are smaller and pressure is greater Flat areas may appear at the end of the stroke when pressure is too heavy Ease up on pressure at end of each stroke and when reversing strokes Troubleshooting Deep scratches and circular marks can result from Using too coarse a grit Using a partially glazed disc Dirt or loose meta...

Page 6: ...er d adaptateur avec les outils électriques mis à la terre à la masse Des fiches non modifiées et des prises d alimentation assorties réduisent le risque de choc électrique Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à la masse ou à la terre telles que tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Un risque de choc électrique plus élevé existe si le corps est relié à la masse ou à la ...

Page 7: ...ièce à travailler surdimensionnée afin de minimiser les risques de pincement de la meule et de rebond Les pièces à travailler de grandes dimensions ont tendance à fléchir sous leur propre poids Il importe donc de disposer des supports sous la pièce à tra vailler près du trait de coupe ainsi que du rebord de la pièce à travailler des deux côtés de la meule Faire preuve d une grande prudence au mome...

Page 8: ...r Un protecteur plus grand peut être nécessaire pour les meules à moyeu fileté 1 Débranchez l outil 2 Placer le protège meule correcte ment 3 Essuyer la bride l écrou de bride et la broche afin d e n l e v e r l a poussière et les dé bris Inspecter les piècesafindes assurerqu ellesnesontpasendom magées Procéderàdesremplacements aubesoin 4 Placer la flasque sur la broche Aire de l utilisateur Posit...

Page 9: ...i qui est indiqué sur la fiche signalétique de l outil En général utilisez des disques à 24 ou 36 grains pour le décapage robuste 50 60 ou 80 grains pour le décapage moyen et 120 pour la finition Com mencez toujours avec un disque à grains grossiers pour continuer avec des disques progressivement plus fins Installation du disque d appui et du disque abrasif 1 Débranchez l outil 2 Essuyer les acces...

Page 10: ...il en bon état en adoptant un programme d entretien ponctuel Avant de vous en servir exami nez son état en général Inspectez en la garde inter rupteur cordon et cordon de rallonge pour en déceler les défauts Vérifiez le serrage des vis l alignement et le jeu des pièces mobiles les vices de montage bris de pièces et toute autre condition pouvant en rendre le fonctionnement dangereux Si un bruit ou ...

Page 11: ...el disco Los discos se deben emplear solamente para los usos recomendados Por ejemplo no es merile con el costado de un disco de trocear Los discos de trocear abrasivos están diseñados para el esmerilado periférico y si se aplican fuerzas laterales a estos discos pueden romperse Use siempre bridas de discos que no estén da ñadas y que sean del tamaño y forma correctos para el disco seleccionado La...

Page 12: ... reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada Su herramienta de...

Page 13: ...sición de la tuerca del adaptador con un disco de 6 4 mm 1 4 de grosor USO DE LOS DISCOS ABRASIVOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión deberá instruirse al operario en el uso cuidados y protección de los discos abrasivos Selección del Ruedas Abrasivas Use ruedas abrasivas que sean del tamaño correcto como lo indica la placa de la herramienta el tipo de disco correcto asi como el grano ade...

Page 14: ... resultar peligroso MANTENIMIENTO ACCESORIOS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AEG GARANTÍA LIMITADA Cada herramienta eléctrica AEG cuenta con una garantía para el comprador original únicamente contra defectos en materiales y mano de obra Sujeto a ciertas excepciones AEG reparará o reemplazará cualquier pieza de una her ramienta eléctrica AEG que una vez examinada AEG determina que tiene algún defecto en ma...

Page 15: ...www aeg pt com 11 10 A3314 0010 13135 West Lisbon Road Printed in China Brookfield Wisconsin U S A 53005 1 855 AEGTOOL ...

Reviews: