background image

ES - Precauciones de 

seguridad

Precauciones de seguridad - 

Lea todas las instrucciones

Lea todas las instrucciones con 

detenimiento antes de usar el 

electrodoméstico. Solo para uso 

doméstico. 

1. Antes de enchufar el cable a la 

toma de pared o de desconectar-

lo, asegúrese de que el control 

esté apagado y desconectado de 

la corriente cuando no esté en 

uso o antes de limpiarlo.

2. Este electrodoméstico no es 

un juguete y, cuando se use en 

la presencia de niños o cerca de 

estos, deber prestarse una aten-

ción especial. Guarde el electro-

doméstico en un lugar seguro y 

fuera del alcance de los niños.

3. No use ningún accesorio que 

no esté recomendado o indica-

do, y no use el electrodoméstico 

para fines ajenos a su uso pre-

visto. 

4. Deje de usar el aparato de 

inmediato si el cable presenta 

daños y solicite que un profesio-

nal lo sustituya.

5. Manténgalo alejado de piezas 

móviles.

6. Repare el electrodoméstico 

por su cuenta.  

7. No use el electrodoméstico si 

este se ha caído o si parece tener 

daños.

8. Evite tirar del cable o trans-

portar el aparato por este, usar el 

cable como asa, cerrar una puer-

ta por la que pase el cable o tirar 

del cable alrededor de equinas o 

bordes afilados. No use el apara-

ja siis, kui juhe ja/või pistik on 

märg.

11. Hoidke eemale kuumadest 

gaasidest, kuumast ahjust, 

elektrilisest põletist ja muudest 

kuumadest pindadest. Ärge 

kasutage sead seadet märjal või 

kuumal pinnal ega soojusallikate 

lähedal.

12. Pikendusjuhtme kasutamine 

selle seadmega pole soovitatav. 

Juhul, kui pikendusjuhet siiski 

kasutatakse, peavad selle ni-

miparameetrid ületama antud 

seadme nimitingimusi või olema 

nendega võrdväärsed.

13. Kui eemaldate toitepistikut 

vooluvõrgust, ärge tõmmake 

juhtmest. 

14. Enne toitepistiku ühendamist 

või kasutamist veenduge, et teie 

käed on kuivad ja et kavandata-

va toimingu tegemine on turva-

line.

15. Kui seade lülitatakse režiimi 

ON või seatakse tööasendisse, 

siis veenduge alati, et see on 

stabiilsel pinnal, nt laual või letil.

16. Antud seadmel pole vaja 

kasutada selliseid libestusaineid 

nagu määrdeõlid või vesi.

17. Ärge kastke seadet, toitejuhet 

ega pistikut vette ega muusse 

vedelikku.

18. Ärge kasutage antud sea-

det välitingimustes ega märjal 

pinnal, see on mõeldud kasuta-

miseks ainult majapidamises ja 

sisetingimustes. 

19. Seda seadet tohivad kasu-

tada lapsed, kes on vähemalt 

8-aastased ja vanemad ning 

piiratud füüsiliste, sensoorsete 

või vaimsete võimete või vähes-

te kogemuste ja teadmistega 

isikud, kui nad tegutsevad nen-

de ohutuse eest vastutava isiku 

järelevalve või juhendamise all, 

kasutades seadet turvalisel viisil 

ning mõistes kaasnevaid ohte.

20. Tuleb jälgida, et lapsed sead-

mega ei mängiks.

21. Kui toitejuhe on kahjustatud, 

tuleb see ohutuse tagamiseks 

välja vahetada. Selleks pöörduge 

tootja, volitatud teenusepakku-

ja või kvalifitseeritud tehniku 

poole.

22. Ilma järelevalveta ei tohi lap-

sed seda seadet puhastada ega 

hooldada.

Kasutamisjuhised
Toote ülevaade

Karbis on: 
1 vaakumtihend
1 vaakumtihendi rull (28 cm x 6 m)
1 vooliku konnektor (väliseks vakumeerimiseks impulssrežiimis ja toidupa-
kendite ühendamiseks)

1. External Pulse Vacuum / Väline vakumeerimine impulssrežiimis: kasutada 
koos vooliku konnektori ja toidupakendiga vaakumi tekitamiseks pakendis
2. Käepide: avab ja lukustab kaane
3. Tihend. Tihendeid on kaks (alumine ja ülemine)
4. Rulliga säilitus
5. Lõikur: nihutage lõikur teise otsa, et kotti lõigata
6. Vaakumkamber: pange kott töötlemiseks kambrisse
7. Eemaldatav tilgakandik 
8. Tihenduselement: tekitab topelttihenduse.

Funktsioonid

Vakumeerimine ja tihendamine (Vacuum & Seal): 

Automaatne funktsioon – 

vakumeerib ja tihendab koti automaatselt

Niiske (Moist): 

eelsäte niiske ja marineeritud toidu jaoks (nt liha, kala jne). 

Enne kasutamist valige vakumeerimis- ja tihendamis - või tihendamis- või 
impulssfunktsioon

Kuiv Trocken (Dry): 

eelsäte kuiva toidu jaoks (nt riis, teraviljatooted jne). 

Enne kasutamist valige vakumeerimis- ja tihendamis - või tihendamis- või 
impulssfunktsioon

Tihendamine (Seal): 

tihendamisfunktsioon (tekitab topelttihenduse). 

Seda kasutatakse kotis vajaliku režiimi tekitamisel või impulssfunktsiooni 
rakendamisel.

Impulssrežiim (Pulse): 

manuaalse vakumeerimise funktsioon (vakumeeri-

miseks vajutage) õrna ja pehme toidu jaoks (nt puuviljad, leib jne). Kui on 
saavutatud õige vaakumi tase, kasutage koti tihendamiseks tihenda-
misfunktsiooni. 

Väline vakumeerimine impulssrežiimis (External Pulse Vacuum): 

Kasutage vooliku konnektorit, et toidupakendit vakumeerida ja vajutage 
vaakuminuppu. 

Tõrkeotsing
Vaakum on olemas, kuid tihendamisfunktsioon ei toimi

Kontrollige, kas koti välisserval on vedelikku, õliplekke või täkkeid Kui on, 
puhastage kottide serv ja proovige uuesti.
Kontrollige, kas kütteelement on kahjustatud ja kas kasutatav säte on õige 
Kui kütteelement on kahjustatud, pöörduge selle asendamiseks professio-
naalse teenusepakkuja poole, et tagada nõuetekohane paigaldus.
Kontrollige, kas tihendusriba on kahjustatud. Kui tihendusriba on kahjusta-
tud, pöörduge selle asendamiseks professionaalse teenusepakkuja poole, et 
tagada nõuetekohane paigaldus.
Kontrollige, kas koti serv on kortsus Kui on, võtke mõned toiduained välja, 
nii et kottidesse jääb tihendamiseks piisavalt ruumi, siluge koti suud ja 
proovige uuesti.

Tihendamisfunktsioon toimib hästi, kuid vaakumiga on probleeme.

Kontrollige, kas tihend on deformeerunud. Kui tihend on deformeerunud, 
asendage see ja proovige uuesti.
Kontrollige, kas kott on paigutatud vaakumkambrisse. Kui ei ole, pange 
kottide serv vaakumkambrisse.

Vaakumfunktsioon ei toimi nõuetekohaselt, isegi siis, kui masin on sees.

Kontrollige, kas kott on paigutatud vaakumkambri sisse

Pärast vakumeerimist kott tühjeneb

Kas toit on söövitav? Toit, mille söövitavad omadused on tugevad, tuleb 
pärast vakumeerimist külmutada või jahutada, et selle säilivusaeg pikeneks. 
Kuid vakumeerimine ei garanteeri toidu riknemise ärahoidmist.
Kontrollige, kas värsked köögi- või puuviljad on pakitud Kõik värsked köögi- 
või puuviljad ja seemned ei sobi pärast vakumeerimist toatemperatuuril 
säilitamiseks. Selle põhjuseks on fotosüntees ja hingamine. Säilitage neid 
toiduaineid külmkapis või sügavkülmikus.

Koti sisu sulab

Kasutage ainult originaalseid vaakumtihendiga kotte ja rulle

SEADME KÕRVALDAMINE JA RINGLUSSEVÕTT    
KESKKONNAKAITSE 

    

Toote eluea lõpus tuleb see viia spetsialiseeritud jäätmekäitluskeskusse.

Tootel või selle pakendil olev sümbol näitab, et seda toodet ei tohi käidelda 
olmeprügina. Selle asemel antakse see üle elektri- ja elektroonikasead-
mete ringlussevõtuks sobivasse kogumispunkti. Selle toote nõuetekohase 
käitlemise tagamisel aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi kesk-
konnale ja inimeste tervisele, mis muidu võivad olla põhjustatud selle toote 
sobimatust jäätmekäitlusest. Selle toote ringlussevõtu kohta saate täpsemat 
teavet kohalikust linnakantseleist, olmejäätmete kõrvaldamise teenusest või 
poest, kust toote ostsite.

Summary of Contents for 7319599037742

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...nector to vacuum external food containers 2 Handle opens and locks the lid 3 Gasket there are two gasket bottom and top 4 Roll storage 5 Cutter slide the cutter to the other end for cutting the bag 6 Vacuum chamber place the bag inside the chamber for usage 7 Removable drip tray 8 Sealing element creates double seal 25mm Functions Vacuum Seal Auto function Automatically vacuums seals the bag Moist...

Page 4: ...и да е на ста билна повърхност напри мер маса или тезгях 16 Върху този уред не е необходимо да използвате смазка например смазоч ни масла или вода 17 Не потапяйте уреда захранващия кабел или щепсел във вода или дру га течност 18 Не използвайте този уред навън или върху мо кра повърхност препоръч ва се само за употреба у дома и в затворено прос транство 19 Този уред не може да се използва от деца н...

Page 5: ...tí v domác nosti 1 Spotřebič nesmějí používat osoby včetně dětí se snížený mi fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a zna lostí pokud nebyly pod dohle dem nebo nebyly poučeny 2 Před zapojením kabelu do zásuvky nebo odpojením se ujis těte že je kryt stroje v odbloko vaném stavu Pokud jej nepouží váte nebo před čištěním odpojte jej ze zásuvky 3 Toto zařízení n...

Page 6: ...uch im Haushalt und in Innenräumen 19 Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangeln der Erfahrung mangelndem Wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre Sicherheit Funkce Vacuum Seal Funkce Auto Automaticky vysává a utěsňuje sáček Vlhkost Přednastavení pro vlhké a marinované jídlo tj Maso ryby atd...

Page 7: ...ckgenommen werden es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden Das Gerät kann z B bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf bei einem Vertreiber siehe zu deren Rücknahmepflichten in Deutschland unten abgegeben werden Das gilt auch für alle Bauteile Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts Gilt nur wenn das Produkt Batterien und oder entnehmbare Leucht mittel en...

Page 8: ...ngslisten er beskadiget Hvis tætningslisten er beskadiget skal du få den udskiftet af en professionel og sørge for at den er monteret rigtigt Kontrollér om posens kant er krøllet Tag noget mad ud så poserne har plads nok til forsegling og glat posens åbning ud og prøv igen Forseglingsfunktionen er god men kan ikke udføre vakuum Kontrollér om pakningen er deform Hvis den er deform skal du udskifte ...

Page 9: ...Lõikur nihutage lõikur teise otsa et kotti lõigata 6 Vaakumkamber pange kott töötlemiseks kambrisse 7 Eemaldatav tilgakandik 8 Tihenduselement tekitab topelttihenduse Funktsioonid Vakumeerimine ja tihendamine Vacuum Seal Automaatne funktsioon vakumeerib ja tihendab koti automaatselt Niiske Moist eelsäte niiske ja marineeritud toidu jaoks nt liha kala jne Enne kasutamist valige vakumeerimis ja tihe...

Page 10: ...cío y sellado Función Auto que crea vacío en la bolsa y la sella de forma automática Moist contenido húmedo preajuste para alimentos marinados o húmedos como carne pescado etc Seleccione esta opción antes de usar las funcio nes de sellado al vacío sellado o pulsátil Dry contenido seco preajuste para alimentos secos como arroz cereales etc Seleccione esta opción antes de usar las funciones de sella...

Page 11: ...tämällä letkuliitintä ja ruoka astiaa 2 Kahva Kannen avaamiseen ja lukitsemiseen 3 Tiiviste Sisältää kaksi tiivistettä ala ja ylätiiviste 4 Rullan säilytystila 5 Leikkain Leikkaa pussi työntämällä leikkain toiseen päähän 6 Tyhjiökammio Käytä asettamalla pussi kammion sisään 7 Irrotettava tippakaukalo 8 Tiivistyselementti Luo kaksoistiivisteen Toiminnot Tyhjiö ja tiivistys Vacuum Seal Automaattinen...

Page 12: ...veillance Instructions d utilisation Vue d ensemble du produit Contenu 1x machine sous vide 1x rouleau pour machine sous vide 28 cm x 6 m 1x embout d adaptation pour External Pulse Vacuum et pour relier les récipients alimentaires 1 External Pulse Vacuum À utiliser avec l embout d adaptation et le récipient alimentaire afin de faire le vide dans le récipient 2 Poignée Ouvre et verrouille le couver...

Page 13: ...τα παιδιά 4 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται ή δεν καθορίζονται και μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή για άλλο σκοπό παρά μόνο για αυτόν που προορίζεται 5 Διακόψτε τη χρήση του μηχανήματος αμέσως αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο και ζητήστε την αντικατάστασή του από έναν επαγγελματία 6 Μείνετε μακριά από τα κινούμενα μέρη 7 Μην αγγίζετε το θερμό στοιχείο συγκόλλησης που βρίσκεται ...

Page 14: ...ει μετά από την αφαίρεση αέρα Μήπως τα τρόφιμα είναι διαβρωτικά Τρόφιμα που από τη φύση τους είναι περισσότερο διαβρωτικά πρέπει να καταψυχθούν ή να ψυχθούν μετά από την αφαίρεση αέρα έτσι ώστε να είναι δυνατή η παράταση της διάρκειας φύλαξής τους Όμως η αφαίρεση αέρα δεν εγγυάται ότι τα τρόφιμα δεν θα χαλάσουν ποτέ Ελέγξτε αν έχετε συσκευάσει φρέσκα λαχανικά ή φρούτα Όλα τα φρέσκα λαχανικά ή φρού...

Page 15: ...e li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača Ako nije postavite rub vrećice u komoru vakuumskog zatvarača Vakumiranje ispravno ne radi čak i kad je uređaj uključen Provjerite je li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača Vrećica se nakon vakumiranja napuhava Je li hrana korozivna Hrana koja je prirodno korozivnija treba se prije vakumiranja zamrznuti ili ohladiti čime se produl...

Page 16: ...Ellenőrizze hogy a tasak széle nem ráncolódott e Ha igen vegyen ki némi élelmiszert úgy hogy a tasakok elegendő hellyel rendelkezzenek a lezárás hoz majd simítsa le a tasak száját és próbálja újra A Lezárás funkció megfelelő de a készülék nem vákuumoz Ellenőrizze hogy a tömítés nem deformálódott e Ha deformálódott cserélje ki majd próbálja újra Ellenőrizze hogy a tasakot behelyezte e a vákuumkamrá...

Page 17: ...bili per aspirare i contenitori per alimenti e realizzare la messa sotto vuoto Guida alla risoluzione dei problemi Aspira ma la funzione di tenuta non è buona Controllare se il bordo esterno del sacchetto contiene del liquido una macchia d olio o qualche scheggiatura In caso positivo pulire il bordo dei sacchetti e riprovare Controllare se l elemento riscaldante è danneggiato e se la regolazione è...

Page 18: ...r maisto talpykle vakuumui talpyklėje sudaryti 2 Rankena atidaro ir uždaro dangtelį 3 Tarpiklis Yra du tarpikliai apatinis ir viršutinis 4 Ritinėlių dėklas 5 Pjoviklis stumkite pjoviklį į kitą galą maišeliui nupjauti 6 Vakuumavimo kamera įdėkite maišelį į kamerą naudojimui 7 Nuimamas lašinamasis dėklas 8 Sandarinamasis elementas sukuria dvigubą sandariklį Funkcijos Vakuumavimas ir sandarinimas Vac...

Page 19: ...egšanas lietojiet iepakošanas funkciju lai iepakotu maisu Ārējais pulsa vakuums External Pulse Vacuum Lietojiet šļūtenes savienotāju lai pievienotu pie vakuuma pārtikas tvertnes un piespiediet pogu Vakuums Problēmrisināšana Vakuums darbojas taču iepakošanas funkcija nedarbojas labi Pārbaudiet vai maisa ārējā malā ir šķidrums eļļas traips vai skaidas Ja jā notīriet maisa malu un mēģiniet vēlreiz Pā...

Page 20: ...trekken verzegelen Sappig Moist Vooraf instellen voor sappig en gemarineerd voedsel bijv vlees vis enz Selecteer voordat u Vacuüm Verzegelen Verzegelen of de Pulseerfunctie gebruikt Droog Dry Vooraf instellen voor droog voedsel bijv rijst granen enz Selecteer voordat u Vacuüm Verzegelen Verzegelen of de Pulseerfunctie gebruikt Verzegelen Seal Verzegelfunctie creëert een dubbele verzegeling Gebruik...

Page 21: ...en og matbeholderen for å skape vakuum i beholderen 2 Håndtak Åpner og låser lokket 3 Pakning Du finner 2 pakninger nedre og øvre 4 Lagring av ruller 5 Kutter Skli kutteren til den andre enden for å kutte posen 6 Vakuumkammer Plasser posen i kammeret for bruk 7 Avtakbart dryppebrett 8 Forseglingselement Lager dobbel forsegling Funksjoner Vacuum Seal Autofunksjon Automatisk vakuum forsegling av pos...

Page 22: ... złącze węża do zewnętrznego odkurzacza pulsacyjnego i podłącz do pojemników na żywność 1 Zewnętrzna próżnia pulsacyjna użyj z łącznikiem węża i pojemnikiem na żywność aby wytworzyć próżnię w pojemniku 2 Uchwyt otwiera i blokuje pokrywę 3 Uszczelka Istnieją dwie uszczelki dolna i górna 4 Przechowywanie rolek 5 Nóż Przesuń nóż na drugi koniec aby przeciąć worek 6 Komora próżniowa Umieść worek w kom...

Page 23: ... utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais re duzidas ou com pouca experiên cia e conhecimentos desde que as mesmas sejam supervisiona das ou instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os peri gos envolvidos 20 As crianças devem ser vi giadas para assegurar que não brincam com o ap...

Page 24: ...nu au experiență și cunoștințe cu excepția cazu lui în care au fost supraveg heate sau instruite 2 Înainte de a conecta cablul la priza de perete sau de a l deconecta capacul mașinii trebuie să fie în stare deblo cată Deconectați de la priză când nu este folosit sau înainte de curățare 3 Acest aparat nu este o jucărie atunci când este utilizat de către sau în aprop ierea copiilor este necesară o a...

Page 25: ...că alimentele nu se vor strica niciodată Verificați dacă ați ambalat legume proaspete sau fructe Toate legumele proaspete sau fructele și semințele nu sunt adecvate pentru păstrarea la tem peratura camerei după vidare Datorită fotosintezei și respirației A se păstra la frigider sau congelator Punga se topește Utilizați numai pungi și role originale pentru aparatul de sigilare cu vid ELIMINAREA ȘI ...

Page 26: ... несколько продуктов чтобы в пакетах было достаточно места для запечаты вания и разгладьте горловину пакета а затем повторите попытку Функция уплотнения хорошая но не может пылесосить Проверить не деформирована ли прокладка Если деформиро ван замените его и попробуйте снова Проверить помещен ли пакет в вакуумную камеру Если нет поме стите край пакетов в вакуумную камеру Он не пылесосит должным обр...

Page 27: ...imele dovolj prostora za tesnjenje in zgladite usta vrečke ter poskusite znova Funkcija tesnila je dobra vendar je ni mogoče sesati Preverite če je tesnilo deformirano Če je deformiran ga zamenjajte in poskusite znova Preverite ali je vrečka postavljena v vakuumsko komoro V nasprotnem primeru rob vrečk položite v vakuumsko komoro Tudi sesalnik ne sesa pravilno Preverite ali je vrečka nameščena v v...

Page 28: ...da Om ja gör ren kanten på påsen och försök igen Kontrollera om upphettningselementet är skadat och om inställningen är rätt Om skadad låt en professionell yrkesman byta ut upphettningsele mentet och se till att det är väl monterat Kontrollera om förseglingsremsan är skadad Om skadad låt en professio nell yrkesman byta ut förseglingsremsan och se till att den är väl monterad Kontrollera om kanten ...

Page 29: ...акууму та ущільнення ущільнення або імпульсу Сухе попереднє налаштування для сухого корму наприклад рису зерен тощо Будь ласка виберіть попередньо використовуючи функцію вакууму та ущільнення ущільнення або імпульсу Ущільнення функція ущільнення створює подвійне ущільнення Використовується під час створення сумки або використання функції імпульсу Пульс функція ручного вакуумування натисніть для ва...

Page 30: ...jowa 5 7 01 217 Warszawa Centrum informacji konsumenckiej tel 022 434 73 00 PT Electrolux Lda Quinta da Fonte Edifício Gonçalves Zarco Q 35 2774 518 Paço de Arcos Telefone do Serviço de Apoio ao Consumidor horas de expediente 21 440 39 01 RO Electrolux Romania SA Bd Aviatorilor Nr 41 Et 1 Sect 1 cod 011863 Bucuresti contact 021 222 97 36 IMPORTATOR ELECTROLUX ROMANIA SA Calea Traian 23 29 Satu Mar...

Reviews: