background image

11. Hold dig på afstand af varm 

gas, opvarmet ovn, elektrisk 

brænder eller andre varme over-

flader. Brug ikke apparatet på 

våd eller varm overflade eller i 

nærheden af en varmekilde.

12. Det anbefales ikke at bruge 

en forlængerledning med dette 

apparat. Hvis du alligevel bruger 

en, skal den have en mærke-

værdi, som er lig med eller over 

apparatets mærkeværdi.

13. Når du trækker stikket ud for 

at undgå eventuel skade, skal 

du trække stikket ud ved at tage 

fat om stikket og ikke trække i 

ledningen. 

14. Inden du sætter stikket i, skal 

du sikre, at dine hænder er tørre 

og sikre til at gøre det.

15. Når apparatet er tændt på 

ON eller er i driftsposition, skal 

det altid stå på en stabil overfla-

de som et bord eller et køkken-

bord.

16. Apparatet har ikke behov for 

smøremiddel som smøreolier 

eller vand.

17. Sænk ikke apparatet, elled-

ningen eller stikket ned i vand 

eller anden væske.

18. Brug ikke apparatet uden-

dørs eller på en våd overflade. 

Det anbefales kun til hushol-

dings- og indendørs brug. 

19. Apparatet bør kun anvendes 

af børn fra 8 år samt af personer 

med nedsat fysisk, sensorisk 

eller psykisk funktionsevne, eller 

som mangler den nødvendige 

erfaring eller viden, hvis de er 

under opsyn eller er blevet in-

strueret i at bruge apparatet på 

en sikker måde samt forstår de 

medfølgende farer.

20. Børn skal være under opsyn, 

så de ikke kan lege med appara-

tet.

21. Hvis ledningen er beskadiget, 

skal den af sikkerhedsgrunde 

udskiftes af en autoriseret Elec-

trolux-servicetekniker.

22. Rengøring og vedligeholdel-

se må ikke udføres af børn uden 

overvågning.

Brugsanvisning
Produktoversigt

I kassen: 
1 vakuumforsegler
1 vakuumforseglerrulle (28 cm x 6 m)
1 slangeforbindelse (til ekstern pulsvakuum og tilslutning til fødevarebe-
holdere)

1. External Pulse Vacuum / Ekstern pulsvakuum: Skal bruges med slangefor-
bindelsen og fødevarebeholder for at skabe vakuum i beholderen
2. Håndtag: Åbner og lukker låget
3. Pakning. Der er to pakninger (bund og top)
4. Opbevaring af rulle
5. Kniv: Skub kniven til den anden ende for at skære posen
6. Vakuumkammer: Anbring posen indvendigt i det kammer, der skal bruges
7. Aftagelig drypbakke
8. Forseglingselement: Skaber dobbelt forsegling

Funktioner
Vakuum og forsegling (Vacuum & Seal): 

Automatisk funktion - Vakuum-

pakker og forsegler posen

Fugt (Moist): 

Forindstilling til fugtig og marineret mad (dvs. kød, fisk osv.) 

Vælg før du bruger Vakuum og forsegling, Forsegling eller Pulsfunktion

Tør (Dry): 

Forindstilling til tør mad (dvs. ris, korn osv.) Vælg før du bruger 

Vakuum og forsegling, Forsegling eller Pulsfunktion

Forsegl (Seal):

 Forseglingsfunktion (skaber en dobbelt forsegling) Bruges, 

når der laves en pose, eller der bruges pulsfunktion.

Puls (Pulse): 

Manuel vakuumfunktion (tryk på vakuum) til sart og blød mad 

(dvs. frugt, brød osv.). Brug Forsegl-funktionen for at forsegle posen efter 
korrekt vakuum. 

Ekstern pulsvakuum (External Pulse Vacuum): 

Brug slangeforbindelsen til 

at forbinde til vakuummadbeholderen og presse vakuum.  

Fejlfinding
Det udfører vakuum, men forseglingsfunktionen er ikke god.

Kontrollér, 

om der er væske, oliepletter eller andet på posens udvendige kant. Rengør 
posens kanter, hvis det er tilfældet, og prøv igen.
Kontrollér, om varmeelementet er beskadiget, og indstillingen er korrekt? 
Hvis varmeelementet er beskadiget, skal du få det udskiftet af en professio-
nel og sørge for, at det er monteret rigtigt.
Kontrollér, om tætningslisten er beskadiget? Hvis tætningslisten er 
beskadiget, skal du få den udskiftet af en professionel og sørge for, at den 
er monteret rigtigt.
Kontrollér om posens kant er krøllet? Tag noget mad ud, så poserne har 
plads nok til forsegling, og glat posens åbning ud, og prøv igen.

Forseglingsfunktionen er god, men kan ikke udføre vakuum.

Kontrollér, om pakningen er deform? Hvis den er deform, skal du udskifte 
den og prøve igen.
Kontrollér, om posen er anbragt rigtigt i vakuumkammeret? Hvis det ikke er 
tilfældet, så anbring posens kant i vakuumkammeret.

Selvom maskinen er tændt, udfører den ikke vakuum?

Kontrollér, om posen er anbragt rigtigt indvendigt i vakuumkammeret?

Posen fyldes med luft efter vakuum.

Er maden ætsende? Mad, som er naturligt ætsende skal fryses eller afkøles 
efter vakuumforseglingen, så den kan forlænge holdbarheden. Men vakuum-
forseglingen garanterer ikke, at maden aldrig bliver fordærvet.
Kontrollér, om du har pakket friske grøntsager eller frisk frugt? Alle friske 
grøntsager eller frisk frugt og kerner er ikke velegnede til opbevaring ved 
stuetemperatur efter at være blevet vakuumforseglet. Det skyldes fotosyn-
tesen og respiration. Opbevar det i køleskabet eller fryseren.

Posen smelter

Brug kun originale vakuumforseglerposer og -ruller

BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF APPARATET    
MILJØBESKYTTELSE   

  

Ved slutningen af produktets levetid skal det afleveres på en speciel 
genbrugsstation. 

Symbolet på produktet eller på dets emballage angiver, at dette produkt 
måske ikke behandles som husholdningsaffald. I stedet overleveres det til 
det relevante opsamlingssted til genanvendelse af elektrisk og elektrontisk 
udstyr. Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, hjælper du med 
at forhindre potentielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers 
sundhed, som ellers kan være forårsaget af upassende affaldshåndtering af 
dette produkt. For mere detaljeret information om genanvendelse af dette 
produkt, bedes du kontakte dit lokale bykontor, din bortskaffelse af hushold-
ningsaffald eller den butik, hvor du købte produktet.

EE - Ohutusabinõud 

Ohutusabinõud – lugege läbi 

kõik juhised

Enne seadme kasutamist luge-

ge hoolikalt läbi kõik juhised.

Kasutuseks ainult majapidami-

ses. 

1. Seda seadet ei tohi kasutada 

lapsed ega füüsilise, meelte või 

tajumisega seotud või vaimse 

puudega isikud või kogemusteta 

ja vastavate teadmisteta isikud, 

kui nad ei tegutse järelevalve või 

juhendamise all.

2. Enne kui ühendate toitejuht-

me pistikupessa või lahutate 

selle pistikupesast, veenduge 

et masina kate on lukustamata 

asendis. Kasutusväliseks ajaks ja 

puhastustoimingute tegemiseks 

ühendage toitejuhe pistikupe-

sast lahti.

3. See seade pole mänguasi, 

olge äärmiselt ettevaatlik, kui 

kasutate seda laste juuresolekul. 

Hoidke seadet turvalises, lastele 

kättesaamatus kohas.

4. Ärge kasutage ühtegi lisasea-

dist, mida pole juhendis soovi-

tatud või nimetatud ja hoiduge 

selle seadme kasutamisest muul 

kui ettenähtud otstarbel. 

5. Lõpetage kohe masina kasuta-

mine, kui toitejuhe on kahjusta-

tud ja laske see professionaalsel 

teenusepakkujal välja vahetada.

6. Hoidke eemale liikuvatest 

osadest.

7. Ärge puudutage kuuma ti-

henduselementi, mis asub selle 

masina ülakatte serval. See on 

kuum ja võib tekitada põletus-

kahjustuse.

8. Ärge üritage seda seadet ise 

remontida.  

9. Ärge kasutage seadet, kui see 

on kukkunud või paistab katki 

olevat.

10. Vältige järgmisi tegevusi: ärge 

tõmmake ega kandke seadet 

juhtmest, ärge kasutage juhet 

käepidemena, ärge jätke juhet 

ukse vahele ega tõmmake juhet 

vastu teravaid servi või nurki. 

Ärge kasutage seadet üle juhtme 

Summary of Contents for 7319599037742

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...nector to vacuum external food containers 2 Handle opens and locks the lid 3 Gasket there are two gasket bottom and top 4 Roll storage 5 Cutter slide the cutter to the other end for cutting the bag 6 Vacuum chamber place the bag inside the chamber for usage 7 Removable drip tray 8 Sealing element creates double seal 25mm Functions Vacuum Seal Auto function Automatically vacuums seals the bag Moist...

Page 4: ...и да е на ста билна повърхност напри мер маса или тезгях 16 Върху този уред не е необходимо да използвате смазка например смазоч ни масла или вода 17 Не потапяйте уреда захранващия кабел или щепсел във вода или дру га течност 18 Не използвайте този уред навън или върху мо кра повърхност препоръч ва се само за употреба у дома и в затворено прос транство 19 Този уред не може да се използва от деца н...

Page 5: ...tí v domác nosti 1 Spotřebič nesmějí používat osoby včetně dětí se snížený mi fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a zna lostí pokud nebyly pod dohle dem nebo nebyly poučeny 2 Před zapojením kabelu do zásuvky nebo odpojením se ujis těte že je kryt stroje v odbloko vaném stavu Pokud jej nepouží váte nebo před čištěním odpojte jej ze zásuvky 3 Toto zařízení n...

Page 6: ...uch im Haushalt und in Innenräumen 19 Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangeln der Erfahrung mangelndem Wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre Sicherheit Funkce Vacuum Seal Funkce Auto Automaticky vysává a utěsňuje sáček Vlhkost Přednastavení pro vlhké a marinované jídlo tj Maso ryby atd...

Page 7: ...ckgenommen werden es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden Das Gerät kann z B bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf bei einem Vertreiber siehe zu deren Rücknahmepflichten in Deutschland unten abgegeben werden Das gilt auch für alle Bauteile Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts Gilt nur wenn das Produkt Batterien und oder entnehmbare Leucht mittel en...

Page 8: ...ngslisten er beskadiget Hvis tætningslisten er beskadiget skal du få den udskiftet af en professionel og sørge for at den er monteret rigtigt Kontrollér om posens kant er krøllet Tag noget mad ud så poserne har plads nok til forsegling og glat posens åbning ud og prøv igen Forseglingsfunktionen er god men kan ikke udføre vakuum Kontrollér om pakningen er deform Hvis den er deform skal du udskifte ...

Page 9: ...Lõikur nihutage lõikur teise otsa et kotti lõigata 6 Vaakumkamber pange kott töötlemiseks kambrisse 7 Eemaldatav tilgakandik 8 Tihenduselement tekitab topelttihenduse Funktsioonid Vakumeerimine ja tihendamine Vacuum Seal Automaatne funktsioon vakumeerib ja tihendab koti automaatselt Niiske Moist eelsäte niiske ja marineeritud toidu jaoks nt liha kala jne Enne kasutamist valige vakumeerimis ja tihe...

Page 10: ...cío y sellado Función Auto que crea vacío en la bolsa y la sella de forma automática Moist contenido húmedo preajuste para alimentos marinados o húmedos como carne pescado etc Seleccione esta opción antes de usar las funcio nes de sellado al vacío sellado o pulsátil Dry contenido seco preajuste para alimentos secos como arroz cereales etc Seleccione esta opción antes de usar las funciones de sella...

Page 11: ...tämällä letkuliitintä ja ruoka astiaa 2 Kahva Kannen avaamiseen ja lukitsemiseen 3 Tiiviste Sisältää kaksi tiivistettä ala ja ylätiiviste 4 Rullan säilytystila 5 Leikkain Leikkaa pussi työntämällä leikkain toiseen päähän 6 Tyhjiökammio Käytä asettamalla pussi kammion sisään 7 Irrotettava tippakaukalo 8 Tiivistyselementti Luo kaksoistiivisteen Toiminnot Tyhjiö ja tiivistys Vacuum Seal Automaattinen...

Page 12: ...veillance Instructions d utilisation Vue d ensemble du produit Contenu 1x machine sous vide 1x rouleau pour machine sous vide 28 cm x 6 m 1x embout d adaptation pour External Pulse Vacuum et pour relier les récipients alimentaires 1 External Pulse Vacuum À utiliser avec l embout d adaptation et le récipient alimentaire afin de faire le vide dans le récipient 2 Poignée Ouvre et verrouille le couver...

Page 13: ...τα παιδιά 4 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται ή δεν καθορίζονται και μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή για άλλο σκοπό παρά μόνο για αυτόν που προορίζεται 5 Διακόψτε τη χρήση του μηχανήματος αμέσως αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο και ζητήστε την αντικατάστασή του από έναν επαγγελματία 6 Μείνετε μακριά από τα κινούμενα μέρη 7 Μην αγγίζετε το θερμό στοιχείο συγκόλλησης που βρίσκεται ...

Page 14: ...ει μετά από την αφαίρεση αέρα Μήπως τα τρόφιμα είναι διαβρωτικά Τρόφιμα που από τη φύση τους είναι περισσότερο διαβρωτικά πρέπει να καταψυχθούν ή να ψυχθούν μετά από την αφαίρεση αέρα έτσι ώστε να είναι δυνατή η παράταση της διάρκειας φύλαξής τους Όμως η αφαίρεση αέρα δεν εγγυάται ότι τα τρόφιμα δεν θα χαλάσουν ποτέ Ελέγξτε αν έχετε συσκευάσει φρέσκα λαχανικά ή φρούτα Όλα τα φρέσκα λαχανικά ή φρού...

Page 15: ...e li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača Ako nije postavite rub vrećice u komoru vakuumskog zatvarača Vakumiranje ispravno ne radi čak i kad je uređaj uključen Provjerite je li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača Vrećica se nakon vakumiranja napuhava Je li hrana korozivna Hrana koja je prirodno korozivnija treba se prije vakumiranja zamrznuti ili ohladiti čime se produl...

Page 16: ...Ellenőrizze hogy a tasak széle nem ráncolódott e Ha igen vegyen ki némi élelmiszert úgy hogy a tasakok elegendő hellyel rendelkezzenek a lezárás hoz majd simítsa le a tasak száját és próbálja újra A Lezárás funkció megfelelő de a készülék nem vákuumoz Ellenőrizze hogy a tömítés nem deformálódott e Ha deformálódott cserélje ki majd próbálja újra Ellenőrizze hogy a tasakot behelyezte e a vákuumkamrá...

Page 17: ...bili per aspirare i contenitori per alimenti e realizzare la messa sotto vuoto Guida alla risoluzione dei problemi Aspira ma la funzione di tenuta non è buona Controllare se il bordo esterno del sacchetto contiene del liquido una macchia d olio o qualche scheggiatura In caso positivo pulire il bordo dei sacchetti e riprovare Controllare se l elemento riscaldante è danneggiato e se la regolazione è...

Page 18: ...r maisto talpykle vakuumui talpyklėje sudaryti 2 Rankena atidaro ir uždaro dangtelį 3 Tarpiklis Yra du tarpikliai apatinis ir viršutinis 4 Ritinėlių dėklas 5 Pjoviklis stumkite pjoviklį į kitą galą maišeliui nupjauti 6 Vakuumavimo kamera įdėkite maišelį į kamerą naudojimui 7 Nuimamas lašinamasis dėklas 8 Sandarinamasis elementas sukuria dvigubą sandariklį Funkcijos Vakuumavimas ir sandarinimas Vac...

Page 19: ...egšanas lietojiet iepakošanas funkciju lai iepakotu maisu Ārējais pulsa vakuums External Pulse Vacuum Lietojiet šļūtenes savienotāju lai pievienotu pie vakuuma pārtikas tvertnes un piespiediet pogu Vakuums Problēmrisināšana Vakuums darbojas taču iepakošanas funkcija nedarbojas labi Pārbaudiet vai maisa ārējā malā ir šķidrums eļļas traips vai skaidas Ja jā notīriet maisa malu un mēģiniet vēlreiz Pā...

Page 20: ...trekken verzegelen Sappig Moist Vooraf instellen voor sappig en gemarineerd voedsel bijv vlees vis enz Selecteer voordat u Vacuüm Verzegelen Verzegelen of de Pulseerfunctie gebruikt Droog Dry Vooraf instellen voor droog voedsel bijv rijst granen enz Selecteer voordat u Vacuüm Verzegelen Verzegelen of de Pulseerfunctie gebruikt Verzegelen Seal Verzegelfunctie creëert een dubbele verzegeling Gebruik...

Page 21: ...en og matbeholderen for å skape vakuum i beholderen 2 Håndtak Åpner og låser lokket 3 Pakning Du finner 2 pakninger nedre og øvre 4 Lagring av ruller 5 Kutter Skli kutteren til den andre enden for å kutte posen 6 Vakuumkammer Plasser posen i kammeret for bruk 7 Avtakbart dryppebrett 8 Forseglingselement Lager dobbel forsegling Funksjoner Vacuum Seal Autofunksjon Automatisk vakuum forsegling av pos...

Page 22: ... złącze węża do zewnętrznego odkurzacza pulsacyjnego i podłącz do pojemników na żywność 1 Zewnętrzna próżnia pulsacyjna użyj z łącznikiem węża i pojemnikiem na żywność aby wytworzyć próżnię w pojemniku 2 Uchwyt otwiera i blokuje pokrywę 3 Uszczelka Istnieją dwie uszczelki dolna i górna 4 Przechowywanie rolek 5 Nóż Przesuń nóż na drugi koniec aby przeciąć worek 6 Komora próżniowa Umieść worek w kom...

Page 23: ... utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais re duzidas ou com pouca experiên cia e conhecimentos desde que as mesmas sejam supervisiona das ou instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os peri gos envolvidos 20 As crianças devem ser vi giadas para assegurar que não brincam com o ap...

Page 24: ...nu au experiență și cunoștințe cu excepția cazu lui în care au fost supraveg heate sau instruite 2 Înainte de a conecta cablul la priza de perete sau de a l deconecta capacul mașinii trebuie să fie în stare deblo cată Deconectați de la priză când nu este folosit sau înainte de curățare 3 Acest aparat nu este o jucărie atunci când este utilizat de către sau în aprop ierea copiilor este necesară o a...

Page 25: ...că alimentele nu se vor strica niciodată Verificați dacă ați ambalat legume proaspete sau fructe Toate legumele proaspete sau fructele și semințele nu sunt adecvate pentru păstrarea la tem peratura camerei după vidare Datorită fotosintezei și respirației A se păstra la frigider sau congelator Punga se topește Utilizați numai pungi și role originale pentru aparatul de sigilare cu vid ELIMINAREA ȘI ...

Page 26: ... несколько продуктов чтобы в пакетах было достаточно места для запечаты вания и разгладьте горловину пакета а затем повторите попытку Функция уплотнения хорошая но не может пылесосить Проверить не деформирована ли прокладка Если деформиро ван замените его и попробуйте снова Проверить помещен ли пакет в вакуумную камеру Если нет поме стите край пакетов в вакуумную камеру Он не пылесосит должным обр...

Page 27: ...imele dovolj prostora za tesnjenje in zgladite usta vrečke ter poskusite znova Funkcija tesnila je dobra vendar je ni mogoče sesati Preverite če je tesnilo deformirano Če je deformiran ga zamenjajte in poskusite znova Preverite ali je vrečka postavljena v vakuumsko komoro V nasprotnem primeru rob vrečk položite v vakuumsko komoro Tudi sesalnik ne sesa pravilno Preverite ali je vrečka nameščena v v...

Page 28: ...da Om ja gör ren kanten på påsen och försök igen Kontrollera om upphettningselementet är skadat och om inställningen är rätt Om skadad låt en professionell yrkesman byta ut upphettningsele mentet och se till att det är väl monterat Kontrollera om förseglingsremsan är skadad Om skadad låt en professio nell yrkesman byta ut förseglingsremsan och se till att den är väl monterad Kontrollera om kanten ...

Page 29: ...акууму та ущільнення ущільнення або імпульсу Сухе попереднє налаштування для сухого корму наприклад рису зерен тощо Будь ласка виберіть попередньо використовуючи функцію вакууму та ущільнення ущільнення або імпульсу Ущільнення функція ущільнення створює подвійне ущільнення Використовується під час створення сумки або використання функції імпульсу Пульс функція ручного вакуумування натисніть для ва...

Page 30: ...jowa 5 7 01 217 Warszawa Centrum informacji konsumenckiej tel 022 434 73 00 PT Electrolux Lda Quinta da Fonte Edifício Gonçalves Zarco Q 35 2774 518 Paço de Arcos Telefone do Serviço de Apoio ao Consumidor horas de expediente 21 440 39 01 RO Electrolux Romania SA Bd Aviatorilor Nr 41 Et 1 Sect 1 cod 011863 Bucuresti contact 021 222 97 36 IMPORTATOR ELECTROLUX ROMANIA SA Calea Traian 23 29 Satu Mar...

Reviews: