background image

NO - 

Sikkerhetsregler

Sikkerhetsregler - Les alle in-

struksjonene

Les brukerveiledningen nøye 

før du bruker apparatet.

Kun for husholdningsbruk. 

1. Apparatet skal ikke brukes av 

personer (inkludert barn) med 

nedsatte fysiske, sensoriske 

eller mentale evner, eller mangel 

på erfaring og kunnskap, med 

mindre de har fått tilsyn eller 

instruksjon.

2. Før du setter i eller trekker ut 

støpslet fra stikkontakten, må 

du forsikre deg om at dekslet 

til maskinen er i ulåst tilstand. 

Trekk støpslet ut av stikkontak-

ten når den ikke er i bruk eller 

før rengjøring.

3. Dette apparatet er ikke et 

leketøy, når det brukes av eller i 

nærheten av barn, må du være 

ekstra oppmerksom. Oppbevar 

dette apparatet på et trygt sted, 

utilgjengelig for barn.

4. Bruk ikke tilbehør som ikke er 

anbefalt og bruk ikke dette ap-

paratet til andre formål, bortsett 

fra dets tiltenkte bruk. 

5. Slutt å bruk maskinen umid-

delbart hvis strømledningen er 

skadet og be om profesjonell 

hjelp for å erstatte den.

6. Hold deg unna bevegelige 

deler.

7. Berør ikke det varme tetning-

selementet som ligger på kanten 

av maskinens topphus. Den er 

varm og kan gi deg brannsår.

8. Du skal ikke reparere appara-

tet selv.  

9. Bruk ikke apparatet hvis det 

har falt eller hvis det ser ut til å 

være skadet.

10. Unngå følgende: å dra eller 

løfte med strømledningen, å 

bruke ledningen som et hånd-

tak, å lukke en dør på ledningen 

eller dra ledningen rundt skarpe 

kanter eller hjørner. Bruk ikke 

apparatet over strømledningen 

eller ledningen og/eller støpslet 

er vått.

11. Må holdes unna varm gass, 

oppvarmet ovn, elektrisk bren-

ner eller andre varme overflater. 

Bruk ikke apparatet på en våt 

eller varm overflate eller i nær-

heten av en varmekilde.

12. Det anbefales ikke å bruke 

en skjøteledning med denne 

enheten. Hvis en brukes, må den 

imidlertid ha lik eller overskri-

dende klassifisering som klassifi-

seringen av dette apparatet.

13. Når du tar ut støpslet fra 

stikkontakten må du trekke ut 

støpselet ved å trekke i støpse-

let, ikke i ledningen. 

14. Før du setter støpslet tilbake 

må du påse at hendene dine er 

tørre og trygge for handlingene.

15. Når PÅ er arbeidsposisjon, 

påse å alltid være på en stabil 

overflate, slik som et bord eller 

en disk.

16. Det er ikke nødvendig å bru-

ke smøremiddel, for eksempel 

smøreoljer eller vann, på dette 

apparatet

17. Dypp ikke produktet, strøm-

ledningen eller støpslet i vann 

eller andre væsker.

18. Bruk ikke dette apparatet 

utendørs eller på en våt overfla-

te, det anbefales kun til hushold-

nings- og innendørsbruk. 

19. Dette apparatet kan brukes 

av barn fra 8 år og personer med 

reduserte fysiske, sensoriske 

eller mentale evner eller mangel 

på erfaring og kunnskap hvis de 

har fått tilsyn eller instruksjon 

om bruk av apparatet på en sik-

ker måte og forstår farene som 

er involvert.

20. Barn skal holdes under opp-

syn slik at de ikke leker med 

apparatet.

21. Dersom strømledningen er 

skadet, må den erstattes av pro-

dusenten, serviceagenten eller et 

autorisert serviceverksted for å 

unngå fare.

22. Rengjøring og vedlikehold 

skal ikke utføres av barn uten 

tilsyn.

Bruksanvisning
Produktoversikt

I boksen: 
1x Vakuumpakker
1x  Vakuumpakker-ruller (28cmx6m)
1x Slangetilkobling (for Ekstern pulsvakuum og tilkobling til matbeholdere)

1. External Pulse Vacuum / Ekstern pulsvakuum: Bruk med slangekoblingen 
og matbeholderen for å skape vakuum i beholderen
2. Håndtak: Åpner og låser lokket
3. Pakning. Du finner 2 pakninger (nedre og øvre)
4. Lagring av ruller
5. Kutter: Skli kutteren til den andre enden for å kutte posen
6. Vakuumkammer: Plasser posen i kammeret for bruk
7. Avtakbart dryppebrett
8. Forseglingselement: Lager dobbel forsegling

Funksjoner
Vacuum & Seal: 

Autofunksjon - Automatisk vakuum & forsegling av posen

Fuktighet (Moist): 

Forhåndsinnstilling for fuktige og marinerte matvarer 

(dvs. kjøtt, fisk osv.) Velg først mellom Vacuum & Seal, Seal- eller Pulse-funk-
sjonen

Tørr (Dry): 

Forhåndsinnstilling for tørre matvarer (dvs. ris, melprodukter osv.) 

Velg først mellom Vacuum & Seal, Seal- eller Pulse-funksjonen

Forsegling (Seal):

 Forseglingsfunksjon (lager en dobbel forsegling) Brukes 

når du lager en pose eller bruker pulsfunksjon.

Pulsfunksjon (Pulse): 

Manuell vakuum-funksjon (trykk for vakuumpakking) 

for ømfintlige og myke matvarer (f.eks. frukt, brød osv.). Etter at riktig vaku-
um er oppnådd, bruk Seal-funksjonen for å forsegle posen.  

Ekstern pulsvakuum (External Pulse Vacuum):

 Bruk slangetilkoblingen for å 

koble til vakuum-matbeholder og trykk på vakuum. 

Feilsøking
Vakuum-funksjonen virker, men forseglingsfunksjonen er ikke bra

Sjekk om ytterkanten av posen har væske, oljeflekker eller er fliset? Hvis ja, 
rengjør kanten på posene og prøv igjen.
Sjekk om varmeelementet er skadet og innstillingen er riktig? Hvis det er 
skadet, må du be om profesjonell hjelp for å erstatte varmeelementet og 
sørge for at det blir riktig installert.
Sjekk om tetningslisten er skadet? Hvis den er skadet, må du be om profesjo-
nell hjelp for å erstatte tetningslisten og sørge for at blir riktig installert.
Sjekk om kanten på posen er rynkete? Hvis ja, ta ut noen matvarer slik at 
posene har nok plass til å forsegle og glatte posemunnen og prøv igjen.

Forseglingsfunksjonen er bra, men vakuum dannes ikke

Sjekk om pakningen er deformert? Hvis deformert, erstatt den og prøv på 
nytt.
Sjekk om posen er plassert i vakuumkammeret? Hvis ikke, kan du plassere 
kanten på posene i vakuumkammeret.

Vakuum dannes ikke selv om maskinen er på?

Sjekk at posen er plassert i vakuumkammeret?

Posen blåses opp etter vakuum

Er maten etsende? Mat som er naturlig mer etsende, må fryses eller kjøles 
ned etter vakuum, slik at holdbarheten forlenges. Men husk at vakuumpak-
king garanterer ikke at matvarene aldri blir fordervet.
Sjekk om du har pakket friske grønnsaker eller frukt? Friske grønnsaker eller 
frukt og frø egner seg ikke til lagring i romtemperatur etter vakuumpakking. 
På grunn av fotosyntesen og respirasjonen. De må lagres i kjøleskapet eller 
fryseren.

Posen smelter

Bruk kun originale vakuumpakking-poser og -ruller

AVHENDING OG GJENVINNING AV ENHETEN    
MILJØBESKYTTELSE     

Når produktets levetid er slutt, skal den leveres til et egnet avfallsgjenvin-
ningssenter.

Symbolet på produktet eller på emballasjen forteller at dette produktet ikke 
skal behandles som vanlig husholdningsavfall. Istedet skal det leveres til et 
aktuelt innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. 
Ved å sørge for at dette produktet kasseres på riktig måte vil du bidra til å 
hindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskelig helse, 
som ellers ville kunne forårsakes av feil avfallshåndtering når det gjelder 
dette produktet. Hvis du ønsker mer detaljert informasjon om resirkulering 
av dette produktet, kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller 
butikken der du kjøpte produktet

Summary of Contents for 7319599037742

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...nector to vacuum external food containers 2 Handle opens and locks the lid 3 Gasket there are two gasket bottom and top 4 Roll storage 5 Cutter slide the cutter to the other end for cutting the bag 6 Vacuum chamber place the bag inside the chamber for usage 7 Removable drip tray 8 Sealing element creates double seal 25mm Functions Vacuum Seal Auto function Automatically vacuums seals the bag Moist...

Page 4: ...и да е на ста билна повърхност напри мер маса или тезгях 16 Върху този уред не е необходимо да използвате смазка например смазоч ни масла или вода 17 Не потапяйте уреда захранващия кабел или щепсел във вода или дру га течност 18 Не използвайте този уред навън или върху мо кра повърхност препоръч ва се само за употреба у дома и в затворено прос транство 19 Този уред не може да се използва от деца н...

Page 5: ...tí v domác nosti 1 Spotřebič nesmějí používat osoby včetně dětí se snížený mi fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a zna lostí pokud nebyly pod dohle dem nebo nebyly poučeny 2 Před zapojením kabelu do zásuvky nebo odpojením se ujis těte že je kryt stroje v odbloko vaném stavu Pokud jej nepouží váte nebo před čištěním odpojte jej ze zásuvky 3 Toto zařízení n...

Page 6: ...uch im Haushalt und in Innenräumen 19 Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangeln der Erfahrung mangelndem Wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre Sicherheit Funkce Vacuum Seal Funkce Auto Automaticky vysává a utěsňuje sáček Vlhkost Přednastavení pro vlhké a marinované jídlo tj Maso ryby atd...

Page 7: ...ckgenommen werden es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden Das Gerät kann z B bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf bei einem Vertreiber siehe zu deren Rücknahmepflichten in Deutschland unten abgegeben werden Das gilt auch für alle Bauteile Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts Gilt nur wenn das Produkt Batterien und oder entnehmbare Leucht mittel en...

Page 8: ...ngslisten er beskadiget Hvis tætningslisten er beskadiget skal du få den udskiftet af en professionel og sørge for at den er monteret rigtigt Kontrollér om posens kant er krøllet Tag noget mad ud så poserne har plads nok til forsegling og glat posens åbning ud og prøv igen Forseglingsfunktionen er god men kan ikke udføre vakuum Kontrollér om pakningen er deform Hvis den er deform skal du udskifte ...

Page 9: ...Lõikur nihutage lõikur teise otsa et kotti lõigata 6 Vaakumkamber pange kott töötlemiseks kambrisse 7 Eemaldatav tilgakandik 8 Tihenduselement tekitab topelttihenduse Funktsioonid Vakumeerimine ja tihendamine Vacuum Seal Automaatne funktsioon vakumeerib ja tihendab koti automaatselt Niiske Moist eelsäte niiske ja marineeritud toidu jaoks nt liha kala jne Enne kasutamist valige vakumeerimis ja tihe...

Page 10: ...cío y sellado Función Auto que crea vacío en la bolsa y la sella de forma automática Moist contenido húmedo preajuste para alimentos marinados o húmedos como carne pescado etc Seleccione esta opción antes de usar las funcio nes de sellado al vacío sellado o pulsátil Dry contenido seco preajuste para alimentos secos como arroz cereales etc Seleccione esta opción antes de usar las funciones de sella...

Page 11: ...tämällä letkuliitintä ja ruoka astiaa 2 Kahva Kannen avaamiseen ja lukitsemiseen 3 Tiiviste Sisältää kaksi tiivistettä ala ja ylätiiviste 4 Rullan säilytystila 5 Leikkain Leikkaa pussi työntämällä leikkain toiseen päähän 6 Tyhjiökammio Käytä asettamalla pussi kammion sisään 7 Irrotettava tippakaukalo 8 Tiivistyselementti Luo kaksoistiivisteen Toiminnot Tyhjiö ja tiivistys Vacuum Seal Automaattinen...

Page 12: ...veillance Instructions d utilisation Vue d ensemble du produit Contenu 1x machine sous vide 1x rouleau pour machine sous vide 28 cm x 6 m 1x embout d adaptation pour External Pulse Vacuum et pour relier les récipients alimentaires 1 External Pulse Vacuum À utiliser avec l embout d adaptation et le récipient alimentaire afin de faire le vide dans le récipient 2 Poignée Ouvre et verrouille le couver...

Page 13: ...τα παιδιά 4 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται ή δεν καθορίζονται και μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή για άλλο σκοπό παρά μόνο για αυτόν που προορίζεται 5 Διακόψτε τη χρήση του μηχανήματος αμέσως αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο και ζητήστε την αντικατάστασή του από έναν επαγγελματία 6 Μείνετε μακριά από τα κινούμενα μέρη 7 Μην αγγίζετε το θερμό στοιχείο συγκόλλησης που βρίσκεται ...

Page 14: ...ει μετά από την αφαίρεση αέρα Μήπως τα τρόφιμα είναι διαβρωτικά Τρόφιμα που από τη φύση τους είναι περισσότερο διαβρωτικά πρέπει να καταψυχθούν ή να ψυχθούν μετά από την αφαίρεση αέρα έτσι ώστε να είναι δυνατή η παράταση της διάρκειας φύλαξής τους Όμως η αφαίρεση αέρα δεν εγγυάται ότι τα τρόφιμα δεν θα χαλάσουν ποτέ Ελέγξτε αν έχετε συσκευάσει φρέσκα λαχανικά ή φρούτα Όλα τα φρέσκα λαχανικά ή φρού...

Page 15: ...e li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača Ako nije postavite rub vrećice u komoru vakuumskog zatvarača Vakumiranje ispravno ne radi čak i kad je uređaj uključen Provjerite je li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača Vrećica se nakon vakumiranja napuhava Je li hrana korozivna Hrana koja je prirodno korozivnija treba se prije vakumiranja zamrznuti ili ohladiti čime se produl...

Page 16: ...Ellenőrizze hogy a tasak széle nem ráncolódott e Ha igen vegyen ki némi élelmiszert úgy hogy a tasakok elegendő hellyel rendelkezzenek a lezárás hoz majd simítsa le a tasak száját és próbálja újra A Lezárás funkció megfelelő de a készülék nem vákuumoz Ellenőrizze hogy a tömítés nem deformálódott e Ha deformálódott cserélje ki majd próbálja újra Ellenőrizze hogy a tasakot behelyezte e a vákuumkamrá...

Page 17: ...bili per aspirare i contenitori per alimenti e realizzare la messa sotto vuoto Guida alla risoluzione dei problemi Aspira ma la funzione di tenuta non è buona Controllare se il bordo esterno del sacchetto contiene del liquido una macchia d olio o qualche scheggiatura In caso positivo pulire il bordo dei sacchetti e riprovare Controllare se l elemento riscaldante è danneggiato e se la regolazione è...

Page 18: ...r maisto talpykle vakuumui talpyklėje sudaryti 2 Rankena atidaro ir uždaro dangtelį 3 Tarpiklis Yra du tarpikliai apatinis ir viršutinis 4 Ritinėlių dėklas 5 Pjoviklis stumkite pjoviklį į kitą galą maišeliui nupjauti 6 Vakuumavimo kamera įdėkite maišelį į kamerą naudojimui 7 Nuimamas lašinamasis dėklas 8 Sandarinamasis elementas sukuria dvigubą sandariklį Funkcijos Vakuumavimas ir sandarinimas Vac...

Page 19: ...egšanas lietojiet iepakošanas funkciju lai iepakotu maisu Ārējais pulsa vakuums External Pulse Vacuum Lietojiet šļūtenes savienotāju lai pievienotu pie vakuuma pārtikas tvertnes un piespiediet pogu Vakuums Problēmrisināšana Vakuums darbojas taču iepakošanas funkcija nedarbojas labi Pārbaudiet vai maisa ārējā malā ir šķidrums eļļas traips vai skaidas Ja jā notīriet maisa malu un mēģiniet vēlreiz Pā...

Page 20: ...trekken verzegelen Sappig Moist Vooraf instellen voor sappig en gemarineerd voedsel bijv vlees vis enz Selecteer voordat u Vacuüm Verzegelen Verzegelen of de Pulseerfunctie gebruikt Droog Dry Vooraf instellen voor droog voedsel bijv rijst granen enz Selecteer voordat u Vacuüm Verzegelen Verzegelen of de Pulseerfunctie gebruikt Verzegelen Seal Verzegelfunctie creëert een dubbele verzegeling Gebruik...

Page 21: ...en og matbeholderen for å skape vakuum i beholderen 2 Håndtak Åpner og låser lokket 3 Pakning Du finner 2 pakninger nedre og øvre 4 Lagring av ruller 5 Kutter Skli kutteren til den andre enden for å kutte posen 6 Vakuumkammer Plasser posen i kammeret for bruk 7 Avtakbart dryppebrett 8 Forseglingselement Lager dobbel forsegling Funksjoner Vacuum Seal Autofunksjon Automatisk vakuum forsegling av pos...

Page 22: ... złącze węża do zewnętrznego odkurzacza pulsacyjnego i podłącz do pojemników na żywność 1 Zewnętrzna próżnia pulsacyjna użyj z łącznikiem węża i pojemnikiem na żywność aby wytworzyć próżnię w pojemniku 2 Uchwyt otwiera i blokuje pokrywę 3 Uszczelka Istnieją dwie uszczelki dolna i górna 4 Przechowywanie rolek 5 Nóż Przesuń nóż na drugi koniec aby przeciąć worek 6 Komora próżniowa Umieść worek w kom...

Page 23: ... utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais re duzidas ou com pouca experiên cia e conhecimentos desde que as mesmas sejam supervisiona das ou instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os peri gos envolvidos 20 As crianças devem ser vi giadas para assegurar que não brincam com o ap...

Page 24: ...nu au experiență și cunoștințe cu excepția cazu lui în care au fost supraveg heate sau instruite 2 Înainte de a conecta cablul la priza de perete sau de a l deconecta capacul mașinii trebuie să fie în stare deblo cată Deconectați de la priză când nu este folosit sau înainte de curățare 3 Acest aparat nu este o jucărie atunci când este utilizat de către sau în aprop ierea copiilor este necesară o a...

Page 25: ...că alimentele nu se vor strica niciodată Verificați dacă ați ambalat legume proaspete sau fructe Toate legumele proaspete sau fructele și semințele nu sunt adecvate pentru păstrarea la tem peratura camerei după vidare Datorită fotosintezei și respirației A se păstra la frigider sau congelator Punga se topește Utilizați numai pungi și role originale pentru aparatul de sigilare cu vid ELIMINAREA ȘI ...

Page 26: ... несколько продуктов чтобы в пакетах было достаточно места для запечаты вания и разгладьте горловину пакета а затем повторите попытку Функция уплотнения хорошая но не может пылесосить Проверить не деформирована ли прокладка Если деформиро ван замените его и попробуйте снова Проверить помещен ли пакет в вакуумную камеру Если нет поме стите край пакетов в вакуумную камеру Он не пылесосит должным обр...

Page 27: ...imele dovolj prostora za tesnjenje in zgladite usta vrečke ter poskusite znova Funkcija tesnila je dobra vendar je ni mogoče sesati Preverite če je tesnilo deformirano Če je deformiran ga zamenjajte in poskusite znova Preverite ali je vrečka postavljena v vakuumsko komoro V nasprotnem primeru rob vrečk položite v vakuumsko komoro Tudi sesalnik ne sesa pravilno Preverite ali je vrečka nameščena v v...

Page 28: ...da Om ja gör ren kanten på påsen och försök igen Kontrollera om upphettningselementet är skadat och om inställningen är rätt Om skadad låt en professionell yrkesman byta ut upphettningsele mentet och se till att det är väl monterat Kontrollera om förseglingsremsan är skadad Om skadad låt en professio nell yrkesman byta ut förseglingsremsan och se till att den är väl monterad Kontrollera om kanten ...

Page 29: ...акууму та ущільнення ущільнення або імпульсу Сухе попереднє налаштування для сухого корму наприклад рису зерен тощо Будь ласка виберіть попередньо використовуючи функцію вакууму та ущільнення ущільнення або імпульсу Ущільнення функція ущільнення створює подвійне ущільнення Використовується під час створення сумки або використання функції імпульсу Пульс функція ручного вакуумування натисніть для ва...

Page 30: ...jowa 5 7 01 217 Warszawa Centrum informacji konsumenckiej tel 022 434 73 00 PT Electrolux Lda Quinta da Fonte Edifício Gonçalves Zarco Q 35 2774 518 Paço de Arcos Telefone do Serviço de Apoio ao Consumidor horas de expediente 21 440 39 01 RO Electrolux Romania SA Bd Aviatorilor Nr 41 Et 1 Sect 1 cod 011863 Bucuresti contact 021 222 97 36 IMPORTATOR ELECTROLUX ROMANIA SA Calea Traian 23 29 Satu Mar...

Reviews: