background image

niet aanbevolen of meegeleverd 

zijn en gebruik dit apparaat niet 

voor doeleinden anders dan het 

beoogde gebruik. 

5. Stop onmiddellijk met het 

gebruik van de machine als het 

snoer beschadigd is en laat het 

door een specialist vervangen.

6. Uit de buurt van bewegende 

delen houden.

7.  Raak het hete verzegelings-

element, dat zich op de rand van 

de bovenste behuizing van deze 

machine bevindt, niet aan. Het is 

heet en u kunt zich eraan bran-

den.

8. Dit apparaat niet zelf repare-

ren.  

9. Het apparaat niet gebruiken 

als het gevallen is of wanneer 

het beschadigd lijkt te zijn.

10. Voorkom het volgende: aan 

het snoer trekken of dragen, het 

snoer als een handvat gebrui-

ken, het snoer in een deur klem-

men of het snoer om scherpe 

randen of hoeken trekken. Het 

apparaat niet over een snoer 

bewegen en niet gebruiken wan-

neer het snoer en/of de stekker 

nat is/zijn.

11. Uit de buurt van heet gas, 

hete oven, elektrische brander 

of andere hete oppervlakken 

houden. Dit apparaat niet op 

natte of hete oppervlakken, of 

in de buurt van een warmtebron 

gebruiken.

12. Het wordt aanbevolen om 

geen verlengsnoer met deze 

unit te gebruiken. Echter, als er 

één gebruikt wordt, dan moet 

het een gelijke of betere classifi-

catie hebben dan dit apparaat.

13. Om letsels te voorkomen bij 

het uittrekken van de stekker, 

moet de stekker, en niet het 

snoer, er uit getrokken worden. 

14. Voordat u de stekker er in 

steekt of het apparaat gebruikt, 

moet u er voor zorgen dat uw 

handen droog zijn en u de han-

delingen veilig kunt uitvoeren.

15. Wanneer het apparaat ‘aan’ 

of in de werkstand staat, moet 

het altijd op een stabiele on-

dergrond, zoals een tafel of een 

werkblad, staan.

16. Dit apparaat hoeft niet ge-

smeerd te worden met bijv. 

smeerolies of water.

17. Het apparaat, het snoer of de 

stekker nooit in water of andere 

vloeistoffen onderdompelen.

18. Dit apparaat niet buitenshuis 

of op een natte ondergrond 

gebruiken. Het is alleen aan-

bevolen voor huishoudelijk en 

binnenshuis gebruik. 

19. Dit apparaat kan gebruikt 

worden door kinderen vanaf 8 

jaar en ouder, en door mensen 

met beperkte lichamelijke, zin-

tuiglijke of mentale capaciteiten, 

of met ontoereikende kennis en 

ervaring, als dit gebeurt onder 

toezicht, of als ze hiervoor in-

structies hebben gekregen met 

betrekking tot het veilige ge-

bruik van het apparaat en als ze 

begrijpen welke risico’s hieraan 

zijn verbonden.

20. Houd toezicht op kinderen 

om te voorkomen dat zij met het 

apparaat gaan spelen.

21. Als het netsnoer beschadigd 

is, moet het door de fabrikant, 

zijn service agent of gelijksoor-

tig gekwalificeerd persoon wor-

den vervangen om een gevaarlij-

ke situatie te voorkomen.

22. Reiniging en onderhoud mag 

niet zonder toezicht door kinde-

ren worden uitgevoerd.

Gebruiksaanwijzing
Productoverzicht

In de doos: 
1x Vacuum Sealer
1x Vacuum Sealer Rollen (28cm x 6m)
1x Slangaansluiting (voor Extern Pulserende Vacuüm en aansluiting op 
voedselcontainers)

1. External Pulse Vacuum / Extern Pulserende Vacuüm: Met de slangaan-
sluiting en voedselcontainer gebruiken om een vacuüm in de container te 
creëren
2. Handgreep: Opent en sluit het deksel
3. Ventiel. Er zijn twee ventielen (onder en boven)
4. Rollen bewaren
5. Schaafmes: Schuif het schaafmes naar het andere einde voor het afsnijden 
van de zak
6. Vacuümkamer: Plaats de zak in de kamer om het te kunnen gebruiken
7. Uitneembare lekbak
8. Verzegelingselement: Creëert dubbele verzegeling

Functies
Vacuüm & Verzegeling (Vacuum & Seal):

 Auto-functie - De zak automatisch 

vacuüm trekken & verzegelen

Sappig (Moist):

 Vooraf instellen voor sappig en gemarineerd voedsel (bijv. 

vlees, vis, enz). Selecteer voordat u Vacuüm & Verzegelen, Verzegelen of de 
Pulseerfunctie gebruikt.

Droog (Dry):

 Vooraf instellen voor droog voedsel (bijv. rijst, granen, enz). 

Selecteer voordat u Vacuüm & Verzegelen, Verzegelen of de Pulseerfunctie 
gebruikt.

Verzegelen (Seal): 

Verzegelfunctie (creëert een dubbele verzegeling). 

Gebruikt bij het creëren van een zak of bij het gebruik van de pulseerfunctie.

Pulseren (Pulse): 

Handmatige vacuümfunctie (indrukken voor vacuüm trek-

ken) voor delicaat en zacht voedsel (bijv. Fruit, brood, enz.). Gebruik de ver-
zegelingsfunctie om de zak te verzegelen, nadat het juiste vacuüm bereikt is. 

Extern Pulserende Vacuüm (External Pulse Vacuum): 

Gebruik de slangaan-

sluiting om op de vacuüm voedselcontainer aan te sluiten en zuig vacuüm.

Probleemoplossing
Het zuigt vacuüm, maar de verzegelingsfunctie is niet goed

Controleer of de buitenste rand van de zak vloeistoffen, olievlekken of 
schilfers bevat? Indien dat het geval is, reinig dan de rand van de zakken en 
probeer het opnieuw.
Controleer of het verwarmingselement beschadigd en de instelling correct 
is? Indien het beschadigd is laat het verwarmingselement dan door specia-
list vervangen en zorg ervoor dat het goed geïnstalleerd is.
Controleer of de verzegelingsstrook beschadigd is? Indien dit beschadigd is 
laat de verzegelingsstrook dan door specialist vervangen en zorg ervoor dat 
het goed geïnstalleerd is.
Controleer of de rand van de zak gerimpeld is? Wanneer dat het geval is, 
haal er dan wat voedsel uit zodat de zakken genoeg ruimte hebben om 
afgesloten te kunnen worden, strijk de zakopening weer glad en probeer 
het opnieuw.

Verzegeling is goed, maar kan niet vacuüm getrokken worden

Controleer of het ventiel gedeformeerd is? Indien het gedeformeerd is, 
vervang het en probeer het opnieuw.
Controleer of de zak in de vacuümkamer geplaatst is? Als dat niet het geval 
is, plaats de rand van de zak dan in de vacuümkamer.

Het zuigt niet goed vacuüm, zelfs als de machine aan staat?

Controleer of de zak in de vacuümkamer geplaatst is

De zak blaast op nadat het vacuüm getrokken is

Is het voedsel zuur? Voedsel dat van nature zuur is moet nadat het vacuüm 
getrokken is bevroren worden of in de koelkast bewaard worden, zodat de 
levensduur verlengd kan worden. Vacuüm trekken betekent niet dat het 
voedsel nooit kan bederven.
Controleer of u verse groeten of fruit heeft ingepakt? Alle verse groenten 
of fruit en zaden zijn, nadat deze vacuüm getrokken zijn, niet geschikt om 
op kamertemperatuur bewaard te worden. Als gevolg van fotosynthese en 
respiratie. Bewaar het in de koelkast of diepvries.

De zak smelt

Gebruik alleen originele vacuümzakken en -rollen

WEGGOOIEN EN RECYCLEN VAN HET APPRAAT    
HET MILIEU BESCHERMEN     

Aan het einde van de levensduur van het product moet dit naar een speciaal 
daarvoor aangepaste vuilnisbelt gebracht worden.

Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product 
niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. In plaats daarvan moet 
het worden overgedragen aan het juiste inzamelingspunt voor de recycling 
van elektrische en elektronische apparatuur. Door ervoor te zorgen dat dit 
product op de juiste manier wordt verwijderd, helpt u mogelijke negatieve 
gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen, die an-
ders zouden kunnen worden veroorzaakt door de onjuiste afvalverwerking 
van dit product. Voor meer gedetailleerde informatie over de recycling van 
dit product, kunt u contact opnemen met uw gemeente, uw reinigingsdienst 
voor huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Summary of Contents for 7319599037742

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...nector to vacuum external food containers 2 Handle opens and locks the lid 3 Gasket there are two gasket bottom and top 4 Roll storage 5 Cutter slide the cutter to the other end for cutting the bag 6 Vacuum chamber place the bag inside the chamber for usage 7 Removable drip tray 8 Sealing element creates double seal 25mm Functions Vacuum Seal Auto function Automatically vacuums seals the bag Moist...

Page 4: ...и да е на ста билна повърхност напри мер маса или тезгях 16 Върху този уред не е необходимо да използвате смазка например смазоч ни масла или вода 17 Не потапяйте уреда захранващия кабел или щепсел във вода или дру га течност 18 Не използвайте този уред навън или върху мо кра повърхност препоръч ва се само за употреба у дома и в затворено прос транство 19 Този уред не може да се използва от деца н...

Page 5: ...tí v domác nosti 1 Spotřebič nesmějí používat osoby včetně dětí se snížený mi fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a zna lostí pokud nebyly pod dohle dem nebo nebyly poučeny 2 Před zapojením kabelu do zásuvky nebo odpojením se ujis těte že je kryt stroje v odbloko vaném stavu Pokud jej nepouží váte nebo před čištěním odpojte jej ze zásuvky 3 Toto zařízení n...

Page 6: ...uch im Haushalt und in Innenräumen 19 Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangeln der Erfahrung mangelndem Wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre Sicherheit Funkce Vacuum Seal Funkce Auto Automaticky vysává a utěsňuje sáček Vlhkost Přednastavení pro vlhké a marinované jídlo tj Maso ryby atd...

Page 7: ...ckgenommen werden es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden Das Gerät kann z B bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf bei einem Vertreiber siehe zu deren Rücknahmepflichten in Deutschland unten abgegeben werden Das gilt auch für alle Bauteile Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts Gilt nur wenn das Produkt Batterien und oder entnehmbare Leucht mittel en...

Page 8: ...ngslisten er beskadiget Hvis tætningslisten er beskadiget skal du få den udskiftet af en professionel og sørge for at den er monteret rigtigt Kontrollér om posens kant er krøllet Tag noget mad ud så poserne har plads nok til forsegling og glat posens åbning ud og prøv igen Forseglingsfunktionen er god men kan ikke udføre vakuum Kontrollér om pakningen er deform Hvis den er deform skal du udskifte ...

Page 9: ...Lõikur nihutage lõikur teise otsa et kotti lõigata 6 Vaakumkamber pange kott töötlemiseks kambrisse 7 Eemaldatav tilgakandik 8 Tihenduselement tekitab topelttihenduse Funktsioonid Vakumeerimine ja tihendamine Vacuum Seal Automaatne funktsioon vakumeerib ja tihendab koti automaatselt Niiske Moist eelsäte niiske ja marineeritud toidu jaoks nt liha kala jne Enne kasutamist valige vakumeerimis ja tihe...

Page 10: ...cío y sellado Función Auto que crea vacío en la bolsa y la sella de forma automática Moist contenido húmedo preajuste para alimentos marinados o húmedos como carne pescado etc Seleccione esta opción antes de usar las funcio nes de sellado al vacío sellado o pulsátil Dry contenido seco preajuste para alimentos secos como arroz cereales etc Seleccione esta opción antes de usar las funciones de sella...

Page 11: ...tämällä letkuliitintä ja ruoka astiaa 2 Kahva Kannen avaamiseen ja lukitsemiseen 3 Tiiviste Sisältää kaksi tiivistettä ala ja ylätiiviste 4 Rullan säilytystila 5 Leikkain Leikkaa pussi työntämällä leikkain toiseen päähän 6 Tyhjiökammio Käytä asettamalla pussi kammion sisään 7 Irrotettava tippakaukalo 8 Tiivistyselementti Luo kaksoistiivisteen Toiminnot Tyhjiö ja tiivistys Vacuum Seal Automaattinen...

Page 12: ...veillance Instructions d utilisation Vue d ensemble du produit Contenu 1x machine sous vide 1x rouleau pour machine sous vide 28 cm x 6 m 1x embout d adaptation pour External Pulse Vacuum et pour relier les récipients alimentaires 1 External Pulse Vacuum À utiliser avec l embout d adaptation et le récipient alimentaire afin de faire le vide dans le récipient 2 Poignée Ouvre et verrouille le couver...

Page 13: ...τα παιδιά 4 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται ή δεν καθορίζονται και μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή για άλλο σκοπό παρά μόνο για αυτόν που προορίζεται 5 Διακόψτε τη χρήση του μηχανήματος αμέσως αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο και ζητήστε την αντικατάστασή του από έναν επαγγελματία 6 Μείνετε μακριά από τα κινούμενα μέρη 7 Μην αγγίζετε το θερμό στοιχείο συγκόλλησης που βρίσκεται ...

Page 14: ...ει μετά από την αφαίρεση αέρα Μήπως τα τρόφιμα είναι διαβρωτικά Τρόφιμα που από τη φύση τους είναι περισσότερο διαβρωτικά πρέπει να καταψυχθούν ή να ψυχθούν μετά από την αφαίρεση αέρα έτσι ώστε να είναι δυνατή η παράταση της διάρκειας φύλαξής τους Όμως η αφαίρεση αέρα δεν εγγυάται ότι τα τρόφιμα δεν θα χαλάσουν ποτέ Ελέγξτε αν έχετε συσκευάσει φρέσκα λαχανικά ή φρούτα Όλα τα φρέσκα λαχανικά ή φρού...

Page 15: ...e li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača Ako nije postavite rub vrećice u komoru vakuumskog zatvarača Vakumiranje ispravno ne radi čak i kad je uređaj uključen Provjerite je li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača Vrećica se nakon vakumiranja napuhava Je li hrana korozivna Hrana koja je prirodno korozivnija treba se prije vakumiranja zamrznuti ili ohladiti čime se produl...

Page 16: ...Ellenőrizze hogy a tasak széle nem ráncolódott e Ha igen vegyen ki némi élelmiszert úgy hogy a tasakok elegendő hellyel rendelkezzenek a lezárás hoz majd simítsa le a tasak száját és próbálja újra A Lezárás funkció megfelelő de a készülék nem vákuumoz Ellenőrizze hogy a tömítés nem deformálódott e Ha deformálódott cserélje ki majd próbálja újra Ellenőrizze hogy a tasakot behelyezte e a vákuumkamrá...

Page 17: ...bili per aspirare i contenitori per alimenti e realizzare la messa sotto vuoto Guida alla risoluzione dei problemi Aspira ma la funzione di tenuta non è buona Controllare se il bordo esterno del sacchetto contiene del liquido una macchia d olio o qualche scheggiatura In caso positivo pulire il bordo dei sacchetti e riprovare Controllare se l elemento riscaldante è danneggiato e se la regolazione è...

Page 18: ...r maisto talpykle vakuumui talpyklėje sudaryti 2 Rankena atidaro ir uždaro dangtelį 3 Tarpiklis Yra du tarpikliai apatinis ir viršutinis 4 Ritinėlių dėklas 5 Pjoviklis stumkite pjoviklį į kitą galą maišeliui nupjauti 6 Vakuumavimo kamera įdėkite maišelį į kamerą naudojimui 7 Nuimamas lašinamasis dėklas 8 Sandarinamasis elementas sukuria dvigubą sandariklį Funkcijos Vakuumavimas ir sandarinimas Vac...

Page 19: ...egšanas lietojiet iepakošanas funkciju lai iepakotu maisu Ārējais pulsa vakuums External Pulse Vacuum Lietojiet šļūtenes savienotāju lai pievienotu pie vakuuma pārtikas tvertnes un piespiediet pogu Vakuums Problēmrisināšana Vakuums darbojas taču iepakošanas funkcija nedarbojas labi Pārbaudiet vai maisa ārējā malā ir šķidrums eļļas traips vai skaidas Ja jā notīriet maisa malu un mēģiniet vēlreiz Pā...

Page 20: ...trekken verzegelen Sappig Moist Vooraf instellen voor sappig en gemarineerd voedsel bijv vlees vis enz Selecteer voordat u Vacuüm Verzegelen Verzegelen of de Pulseerfunctie gebruikt Droog Dry Vooraf instellen voor droog voedsel bijv rijst granen enz Selecteer voordat u Vacuüm Verzegelen Verzegelen of de Pulseerfunctie gebruikt Verzegelen Seal Verzegelfunctie creëert een dubbele verzegeling Gebruik...

Page 21: ...en og matbeholderen for å skape vakuum i beholderen 2 Håndtak Åpner og låser lokket 3 Pakning Du finner 2 pakninger nedre og øvre 4 Lagring av ruller 5 Kutter Skli kutteren til den andre enden for å kutte posen 6 Vakuumkammer Plasser posen i kammeret for bruk 7 Avtakbart dryppebrett 8 Forseglingselement Lager dobbel forsegling Funksjoner Vacuum Seal Autofunksjon Automatisk vakuum forsegling av pos...

Page 22: ... złącze węża do zewnętrznego odkurzacza pulsacyjnego i podłącz do pojemników na żywność 1 Zewnętrzna próżnia pulsacyjna użyj z łącznikiem węża i pojemnikiem na żywność aby wytworzyć próżnię w pojemniku 2 Uchwyt otwiera i blokuje pokrywę 3 Uszczelka Istnieją dwie uszczelki dolna i górna 4 Przechowywanie rolek 5 Nóż Przesuń nóż na drugi koniec aby przeciąć worek 6 Komora próżniowa Umieść worek w kom...

Page 23: ... utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais re duzidas ou com pouca experiên cia e conhecimentos desde que as mesmas sejam supervisiona das ou instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os peri gos envolvidos 20 As crianças devem ser vi giadas para assegurar que não brincam com o ap...

Page 24: ...nu au experiență și cunoștințe cu excepția cazu lui în care au fost supraveg heate sau instruite 2 Înainte de a conecta cablul la priza de perete sau de a l deconecta capacul mașinii trebuie să fie în stare deblo cată Deconectați de la priză când nu este folosit sau înainte de curățare 3 Acest aparat nu este o jucărie atunci când este utilizat de către sau în aprop ierea copiilor este necesară o a...

Page 25: ...că alimentele nu se vor strica niciodată Verificați dacă ați ambalat legume proaspete sau fructe Toate legumele proaspete sau fructele și semințele nu sunt adecvate pentru păstrarea la tem peratura camerei după vidare Datorită fotosintezei și respirației A se păstra la frigider sau congelator Punga se topește Utilizați numai pungi și role originale pentru aparatul de sigilare cu vid ELIMINAREA ȘI ...

Page 26: ... несколько продуктов чтобы в пакетах было достаточно места для запечаты вания и разгладьте горловину пакета а затем повторите попытку Функция уплотнения хорошая но не может пылесосить Проверить не деформирована ли прокладка Если деформиро ван замените его и попробуйте снова Проверить помещен ли пакет в вакуумную камеру Если нет поме стите край пакетов в вакуумную камеру Он не пылесосит должным обр...

Page 27: ...imele dovolj prostora za tesnjenje in zgladite usta vrečke ter poskusite znova Funkcija tesnila je dobra vendar je ni mogoče sesati Preverite če je tesnilo deformirano Če je deformiran ga zamenjajte in poskusite znova Preverite ali je vrečka postavljena v vakuumsko komoro V nasprotnem primeru rob vrečk položite v vakuumsko komoro Tudi sesalnik ne sesa pravilno Preverite ali je vrečka nameščena v v...

Page 28: ...da Om ja gör ren kanten på påsen och försök igen Kontrollera om upphettningselementet är skadat och om inställningen är rätt Om skadad låt en professionell yrkesman byta ut upphettningsele mentet och se till att det är väl monterat Kontrollera om förseglingsremsan är skadad Om skadad låt en professio nell yrkesman byta ut förseglingsremsan och se till att den är väl monterad Kontrollera om kanten ...

Page 29: ...акууму та ущільнення ущільнення або імпульсу Сухе попереднє налаштування для сухого корму наприклад рису зерен тощо Будь ласка виберіть попередньо використовуючи функцію вакууму та ущільнення ущільнення або імпульсу Ущільнення функція ущільнення створює подвійне ущільнення Використовується під час створення сумки або використання функції імпульсу Пульс функція ручного вакуумування натисніть для ва...

Page 30: ...jowa 5 7 01 217 Warszawa Centrum informacji konsumenckiej tel 022 434 73 00 PT Electrolux Lda Quinta da Fonte Edifício Gonçalves Zarco Q 35 2774 518 Paço de Arcos Telefone do Serviço de Apoio ao Consumidor horas de expediente 21 440 39 01 RO Electrolux Romania SA Bd Aviatorilor Nr 41 Et 1 Sect 1 cod 011863 Bucuresti contact 021 222 97 36 IMPORTATOR ELECTROLUX ROMANIA SA Calea Traian 23 29 Satu Mar...

Reviews: