background image

18

19

 

BS18SBL

............................. 4772 47 01...

 

   ...000001-999999

...................................13 mm

...................................40 mm

.....................................6 mm

........................450/1750 min

-1

...................................65 Nm

...................................18 V

................................2-13 mm

..................................1,3 kg

..................................1,6 kg

..............................-18...+50 °C

..................................L18...R

..........................AL18G, BLK1218

................................79,5 dB (A)

................................68,5 dB (A)

..................................1,9 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

ENGLISH

TECHNICAL DATA 

CORDLESS DRILL DRIVER

Production code.............................................................................................................

Drilling capacity in steel .................................................................................................

Drilling capacity in wood ................................................................................................

Wood screws (without pre-drilling) ................................................................................

No-load speed, 1st gear / 2nd gear ...............................................................................

Torque max  ...................................................................................................................

Battery voltage...............................................................................................................

Drill chuck range ............................................................................................................

Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (1.5 Ah / 2.0 Ah) ......................................

Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (3.0 Ah / 4.0 Ah) ......................................

Recommended ambient operating temperature ............................................................

Recommended battery types.........................................................................................

Recommended charger .................................................................................................

Noise/vibration information

Measured values determined according to EN 62841.

Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

  Sound pressure level (Uncertainty K=5dB(A)) ..........................................................

  Sound power level (Uncertainty K=5dB(A)) ..............................................................

Always wear ear protectors!

Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 

62841.

Drilling into metal

  Vibration emission value a

h,D

 .....................................................................................

  Uncertainty K .............................................................................................................

WARNING

 WARNING  Read all safety warnings, instructions, illustrations and 

specifi cations provided with this power tool.

 Failure to follow all instructions listed 

below may result in electric shock, fi re and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

 DRILL SAFETY WARNINGS

Safety instructions for all operations
Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an 

operation where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring.

Cutting accessory or fasteners contacting a “live” wire may make exposed metal 

parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.

Safety instructions when using long drill bits
Never operate at higher speed than the maximum speed rated of the drill bit.

 At 

higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting 

the workpiece, resulting the personal injury.

Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the 

workpiece. 

At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely 

without contacting the workpiece, resulting the personal injury.

Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive 

pressure. 

Bits can bend causing breakage or loss of control, resulting in personal 

injury.

ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS

Use protective equipment. Always wear safety glasses when working with the 

machine. The use of protective clothing is recommended, such as dust mask, 

protective gloves, sturdy non-slip footwear, helmet and ear defenders.
The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do not inhale the dust. 

Wear a suitable dust protection mask.
Do not machine any materials that present a danger to health (e.g. asbestos).
Switch the device off  immediately if the insertion tool stalls! Do not switch the device 

on again while the insertion tool is stalled, as doing so could trigger a sudden recoil 

with a high reactive force. Determine why the insertion tool stalled and rectify this, 

paying heed to the safety instructions.

The possible causes may be:

•  it is tilted in the workpiece to be machined

•  it has pierced through the material to be machined

•  the power tool is overloaded
Do not reach into the machine while it is running.
The insertion tool may become hot during use.

WARNING! 

Danger of burns

•  when changing tools

•  when setting the device down
Chips and splinters must not be removed while the machine is running.
When working in walls ceiling, or fl oor, take care to avoid electric cables and gas or 

waterpipes.
Clamp your workpiece with a clamping device. Unclamped workpieces can cause 

severe injury and damage.
Remove the battery pack before starting any work on the machine.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. 

AEG Distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
Use only System GBS chargers for charging System GBS battery packs. Do not use 

battery packs from other systems.
Never break open battery packs and chargers and store only in dry rooms. Keep dry 

at all times.
Battery acid may leak from damaged batteries under extreme load or extreme 

temperatures. In case of contact with battery acid wash it off  immediately with soap 

and water. In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and 

immediately seek medical attention.

Warning! 

To reduce the risk of fi re, personal injury, and product damage due to a 

short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in fl uid or allow a fl uid 

to fl ow inside them. Corrosive or conductive fl uids, such as seawater, certain 

industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a 

short circuit.

The vibration and noise emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardized test given in EN 62841 and may be used to compare 

one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration and noise emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for diff erent applications, with diff erent accessories or 

poorly maintained, the vibration and noise emission may diff er. This may signifi cantly increase the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off  or when it is running but not actually doing the 

job. This may signifi cantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the eff ects of vibration and/or noise such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, 

organization of work patterns.

ENGLISH

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

The battery drill/screwdriver may be used for drilling and screwdriving for 

independent use away from mains supply.
Do not use this product in any other way as stated for normal use.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product 

described under “Technical Data” fulfi lls all the relevant regulations and the directives 

2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EC, and the following harmonized 

standards have been used: 
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019 

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-04-19

Alexander Krug

Managing Director 
Authorized to compile the technical fi le
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

GB-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product 

described under “Technical Data” fulfi lls all the relevant provisions of the following 

Regulations S.I. 2008/1597 (as amended), S.I. 2016/1091 (as amended), S.I. 

2012/3032 (as amended) and  that the following designated standards have been 

used:
BS EN 62841-1:2015

BS EN 62841-2-1:2018+A11:2019 

BS EN 55014-1:2017+A11:2020

BS EN 55014-2:2015 

BS EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-04-19

Alexander Krug 

Managing Director 
Authorized to compile the technical fi le.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATTERIES

Battery packs which have not been used for some time should be recharged before 

use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the performance of the battery pack. 

Avoid extended exposure to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept clean.
For an optimum life-time, the battery packs have to be fully charged, after used. 
To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger 

once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:

Store the battery pack where the temperature is below 27°C and away from moisture

Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition

Every six months of storage, charge the pack as normal.

TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES

Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in accordance with local, national 

and international provisions and regulations.
•  The user can transport the batteries by road without further requirements.

•  Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third parties is subject to 

Dangerous Goods regulations. Transport preparation and transport are exclusively 

to be carried out by appropriately trained persons and the process has to be 

accompanied by corresponding experts.

When transporting batteries:
•  Ensure that battery contact terminals are protected and insulated to prevent short 

circuit.

•  Ensure that battery pack is secured against movement within packaging.

•  Do not transport batteries that are cracked or leak.
Check with forwarding company for further advice

BATTERY PACK PROTECTION

The battery pack has overload protection that protects it from being overloaded and 

helps to ensure long life.

Under extreme stress the battery electronics switch off  the machine automatically. To 

restart, switch the machine off  and then on again. If the machine does not start up 

again, the battery pack may have discharged completely. In this case it must be 

recharged in the battery charger.

MAINTENANCE

Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced 

which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see 

our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the machine 

type printed as well as the six-digit No. on the label and order the drawing at your 

local service agents or directly at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLS

CAUTION! WARNING! DANGER!

Remove the battery pack before starting any work on the machine.

Please read the instructions carefully before starting the machine.

Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable batteries 

together with household waste material.

Electric tools and batteries that have reached the end of their life 

must be collected separately and returned to an environmentally 

compatible recycling facility.

Check with your local authority or retailer for recycling advice and 

collection point.

n

0

No-load speed

V

Volts

Direct current

European Conformity Mark

 British Confomity Mark

Ukraine Conformity Mark

EurAsian Conformity Mark

Summary of Contents for 4935472277

Page 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачн...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 START STOP 9 15 11 8 16 13 12 10 14 6 ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...8 9 3 2 1 4 5 1 1 2 2 ...

Page 6: ...φάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная поверхность р...

Page 7: ...12 13 LOCK ...

Page 8: ...14 15 1 2 click 16 18 4 2 ...

Page 9: ...16 17 1 2 ...

Page 10: ...s of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration and noise emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not a...

Page 11: ...en und Sammelstellen n0 Leerlaufdrehzahl V Spannung Gleichstrom Europäisches Konformitätszeichen Britisches Konformitätszeichen Ukrainisches Konformitätszeichen Euroasiatisches Konformitätszeichen TECHNISCHE DATEN AKKU BOHRSCHRAUBER Produktionsnummer Bohr ø in Stahl Bohr ø in Holz Holzschrauben ohne Vorbohren Leerlaufdrehzahl 1 Gang 2 Gang Drehmoment max Spannung Wechselakku Bohrfutterspannbereich...

Page 12: ...e série ø de perçage dans acier ø de perçage dans bois Vis à bois sans avant trou Vitesse de rotation à vide 1ère vitesse 2ème vitesse Couple max Tension accu interchangeable Plage de serrage du mandrin Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 1 5Ah 2 0Ah Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 3 0Ah 4 0Ah Température conseillée lors du travail Batteries conseillées Chargeurs de batteries conseillés Info...

Page 13: ...ratura Numero di giri a vuoto 1 velocità 2 velocità Momento torcente max Tensione batteria Capacità mandrino Peso secondo la procedura EPTA 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Peso secondo la procedura EPTA 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Temperatura consigliata durante il lavoro Batterie consigliate Caricatori consigliati Informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 62841 La...

Page 14: ...oducción Diámetro de taladrado en acero Diámetro de taladrado en madera Tornillos para madera sin pretaladrar Velocidad en vacío 1ª velocidad 2ª velocidad Par max Voltaje de batería Gama de apertura del portabrocas Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo Tipos...

Page 15: ...S CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BERBEQUIM A BATERIA Número de produção ø de furo em aço ø de furo em madeira Parafusos para madeira sem furo prévio Nº de rotações em vazio 1ª velocidade 2ª velocidade Binário max Tensão do acumulador Capacidade da bucha Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Temperatura ambiente recomendada a...

Page 16: ...ol van overeenstemming NEDERLANDS NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS ACCU BOORSCHROEFMACHINE Productienummer Boor ø in staal Boor ø in hout Houtschroeven zonder voorboren Onbelast toerental 1e versnelling 2e versnelling Draaimoment max Spanning wisselakku Spanwijdte boorhouder Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Aanbevolen omg...

Page 17: ... n0 Omdrejningstal ubelastet V Spænding Jævnstrøm Europæisk konformitetsmærke Britisk konformitetsmærke Ukrainsk konformitetsmærke Eurasisk konformitetsmærke DANSK DANSK TEKNISKE DATA AKKU BORE SKRUEMASKINE Produktionsnummer Bor ø i stål Bor ø i træ Træskruer uden forboring Omdrejningstal ubelastet 1 gear 2 gear Drejningsmoment maks Udskiftningsbatteriets spænding Borepatronspændevidde Vægt svarer...

Page 18: ...urtall 1 gir 2 Gir Dreiemoment maks Spenning vekselbatteri Chuckspennområde Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Anbefalt omgivelsestemperatur under arbeid Anbefalte batterityper Anbefalte ladere Støy Vibrasjonsinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841 Det A bedømte lydnivået til maskinen er Lydtrykknivå Us...

Page 19: ... BORRSKRUVDRAGARE Produktionsnummer Borrdiam in stål Borrdiam in trä Träskruvning utan förborrning Tomgångsvarvtal obelastad 1 a växel 1 a växel Vridmoment maks Batterispänning Chuckens spännområnde Vikt enligt EPTA 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Vikt enligt EPTA 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Rekommenderad omgivningstemperatur vid arbete Rekommenderade batterityper Rekommenderade laddare Buller vibrationsinformati...

Page 20: ...NISET ARVOT AKKU PORAKONE RUUVINKIERRIN Tuotantonumero Poran ø teräkseen Poran ø puuhun Puuruuvi ilman esiporausta Kuormittamaton kierrosluku 1 vaihde 2 Vaihde Vääntömomentti max Jännite vaihtoakku Istukan aukeama Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan 1 5 Ah 2 0 Ah Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan 3 0 Ah 4 0 Ah Suositeltu ympäristön lämpötila työn aikana Suositellut akkutyypit Suositellut latau...

Page 21: ...Βρετανικό σήμα πιστότητας Ουκρανικό σήμα πιστότητας Ευρασιατικό σήμα πιστότητας ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθμός παραγωγής øôñýðáòóå Üëõâá øôñýðáòóåîýëï Îõëüâéäåò ùñßòðñïäéÜôñçóç Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 1η ταχύτητα 2η ταχύτητα ÑïðÞóôñÝøçò ÔÜóçáíôáëëáêôéêÞòìðáôáñßáò Ðåñéï Þóýóöéîçòôïõôóïê Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA01 2014 1 5Ah 2 0Ah Βάρος σύμφωνα με τη δια...

Page 22: ...arak biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız n0 Boştaki devir sayısı V Voltaj Doğru akım Avrupa uyumluluk işareti Britanya uyumluluk işareti Ukrayna uyumluluk işareti Avrasya uyumluluk işareti TÜRKÇE TÜRKÇE TEKNIK VERIL...

Page 23: ...y pro oblast Eurasie ČESKY ČESKY TECHNICKÁ DATA AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁKY Výrobní číslo Vrtací ø v oceli Vrtací ø v dřevě Vruty do dřeva bez předvrtání Počet úderů při zatížení 1 rychlost 2 Rychlost Kroutící moment max Napětí výměnného akumulátoru Rozsah upnutí sklíčidla Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Doporu...

Page 24: ...a spýtajte na recyklačné podniky a zberné dvory n0 Otáčky naprázdno V Napätie Jednosmerný prúd Značka zhody v Európe Značka zhody v Británii Značka zhody na Ukrajine Značka zhody pre oblasť Eurázie SLOVENSKY SLOVENSKY TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA A UŤAHOVAČKA Výrobné číslo Priemer vrtu do ocele Priemer vrtu do dreva Skrutkovanie do dreva bez predvrtu Otáčky naprázdno 1 2 prevodový stupeň ...

Page 25: ...LATOROWA Numer produkcyjny Zdolność wiercenia w stali Zdolność wiercenia w drewnie Wkręty do drewna bez nawiercania wstępnego Prędkość bez obciążenia 1 bieg 2 bieg Moment obrotowy max Napięcie baterii akumulatorowej Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego Ciężar wg procedury EPTA01 2014 1 5Ah 2 0Ah Ciężar wg procedury EPTA01 2014 3 0Ah 4 0Ah Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy Zalecane ro...

Page 26: ...adékhasznosító üzemben kell leadni A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről n0 Üresjárati fordulatszám V Feszültség Egyenáram Európai megfelelőségi jelölés Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés Ukrán megfelelőségi jelölés Eurázsiai megfelelőségi jelölés MAGYAR MAGYAR MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS FÚRÓ CSAVARBEHAJTÓ Gyártási szám Furat ...

Page 27: ...n0 Število vrtljajev v prostem teku V Napetost Enosmerni tok Evropska oznaka za združljivost Britanska oznaka za združljivost Ukrajinska oznaka za združljivost Evrazijska oznaka za združljivost SLOVENSKO SLOVENSKO TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKI VRTALNIKI VIJAČNIKI Proizvodna številka Vrtalni ø v jeklu Vrtalni ø v lesu lesni vijaki brez predhodnega vrtanja Število vrtljajev v prostem teku 1 2 prestava...

Page 28: ...dnje Bušenje ø u čelik Bušenje ø u drvo Vijci za drvo bez predbušenja Broj udaraca 1 2 Brzina Okretni moment max Napon baterije za zamjenu Područje stezne glave za stezanje svrdla Težina po EPTA proceduri 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Težina po EPTA proceduri 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Preporučena temperatura okoline kod rada Preporučeni tipovi akumulatora Preporučeni punjači Informacije o buci vibracijama Mje...

Page 29: ...ienu skaits V Spriegums Līdzstrāva Eiropas atbilstības zīme Lielbritānijas atbilstības zīme Ukrainas atbilstības zīme Eirāzijas atbilstības zīme LATVISKI LATVISKI TEHNISKIE DATI AKUMULATORAS URBIS Izlaides numurs Urbšanas diametrs tēraudā Urbšanas diametrs kokā Koka skrūves bez iepriekšējas urbšanas Tukšgaitas apgriezienu skaits 1 2 ātrums Griezes moments max Akumulātora spriegums Urbja stiprināju...

Page 30: ...i atskirai ir atiduoti perdirbimo įmonei kad būtų pašalinti aplinkai saugiu būdu Vietos valdžios institucijose arba specializuotose prekybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo centrus n0 Sūkių skaičius laisva eiga V Įtampa Nuolatinė srovė Europos atitikties ženklas Britanijos atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas Eurazijos atitikties ženklas LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI TECHNINI...

Page 31: ...ses Puuri ø puidus Puidukruvid eelpuurimiseta Pöörlemiskiirus tühijooksul 1 2 käik Pöördemoment max Vahetatava aku pinge Puuripadruni pingutusvahemik Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Soovituslik ümbritsev temperatuur töötamise ajal Soovituslikud akutüübid Soovituslik laadija Müra vibratsiooni andmed Mõõteväärtused on ki...

Page 32: ...ветствия РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ АКК ДРЕЛЬ ШУРУПОВЕРТ Серийный номер изделия Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå Øóðóïû äëÿ äåðåâà áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ Число оборотов без нагрузки 1 я скорость 2 я скорость Ìîìåíò çàòÿæêè max Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà Äèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà Вес согласно процедуре EPTA01 2014 1 5Ah 2 0Ah Вес согласно процедуре E...

Page 33: ...тствие Евро азиатски знак за съответствие БЪЛГАРСКИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН ВИНТОВЕРТ БОРМАШИНА Производствен номер Диаметър на свредлото за стомана Диаметър на свредлото за дърво Винтове за дърво без предварително разпробиване Oбороти на празен ход 1 2 скорост Въртящ момент max Напрежение на акумулатора Затегателен участък на патронника Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah...

Page 34: ...mitate eurasiatică ROMÂNIA DATE TEHNICE MAŞINĂ DE GĂURIT ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR Număr producţie Capacitate de găurire în otel Capacitate de găurire în lemn Şuruburi pt lemn fără pregăurire Viteza de mers în gol prima şi a doua treaptă de putere Cuplu max Tensiune acumulator Interval de deschidere burghiu Greutatea conform EPTA procedure 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Greutatea conform EPTA procedure 01 20...

Page 35: ...ообразност МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ДУПЧАЛКА НА БАТЕРИИ Производен број Капацитет на дупчење во челик Капацитет на дупчење во дрво Шрафови во дрво без предходно дупчење Брзина без оптоварување прва втора брзина Спрега торк max Волтажа на батеријата Опсег на отворање на бушотина Тежина според ЕПТА процедурата 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Тежина според ЕПТА процедурата 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Препорачана...

Page 36: ...на організм протягом загального періоду роботи Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму наприклад обслуговування інструмента та його приладдя зберігання рук у теплі організація графіків роботи УКРАЇНСЬКА Знімні акумуляторні батареї системи GBS заряджати лише зарядними пристроями системи GBS Не заряджати акумуляторні батареї інших систем При екстремальному нав...

Page 37: ...72 73 ...

Page 38: ... ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﯾﻛون ﻗد أﺳﻔﻠﮫ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ اﻟﻣﺛﻘب اﺳﺗﺧدام ﻋﻧد اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﺣذﯾرات اﻟﻌﻣﻠﯾﺎت ﻟﻛل اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻟﻣﻠﺣﻖ ﯾﻣﻛن ﻋﻣﻠﯾﺔ إﺟراء ﻋﻧد ﻓﻘط اﻟﻌﺎزﻟﺔ اﻟﻘﺎﺑﺿﺔ اﻷﺳطﺢ ﺧﻼل ﻣن إﻻ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺑﺎﻷداة ﺗﻣﺳك ﻻ ﺎ ً ﻛ ﺳﻠ ﺗﻼﻣس اﻟﺗﻲ اﻟﺳﺣﺎﺑﺎت أو اﻟﻘطﻊ ﻣﻠﺣﻖ ﯾﺟﻌل ﻗد اﻟﻣﺧﻔﯾﺔ اﻷﺳﻼك ﻟﻣس ﺧﻼﻟﮭﺎ اﻟﺳﺣﺎﺑﺎت أو اﻟﻘطﻊ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺑﺻدﻣﺔ اﻟ...

Page 39: ...7 20 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 01 21 4931 4704 09 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: