background image

28

29

 

BS18SBL

............................. 4772 47 01...

 

   ...000001-999999

...................................13 mm

...................................40 mm

.....................................6 mm

........................450/1750 min

-1

...................................65 Nm

...................................18 V

................................2-13 mm

..................................1,3 kg

..................................1,6 kg

..............................-18...+50 °C

..................................L18...R

..........................AL18G, BLK1218

................................79,5 dB (A)

................................68,5 dB (A)

..................................1,9 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de 

substituição danifi cado poderá verter líquido de bateria. Se entrar em 

contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e 

sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato 

durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa 

possível.

Advertência! 

Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danifi cação 

do produto causado por um curto-circuito, não imerja a bateria 

intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos 

não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou 

condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o 

produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O berbequim aparafusador sem fi o pode ser aplicado universalmente para 

furar e aparafusar sem necessidade de ligar a mãquina ã rede.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi 

concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o 

produto descrito sob “Dados Técnicos” corresponde com todas as 

disposições relevantes das diretivas 2011/65/UE (RoHS), 2014/30UE, 

2006/42/CE e dos seguintes documentos normativos harmonizados:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019 

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-04-19

Alexander Krug

Managing Director 
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ACUMULADOR

Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados 

antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco acumulador. 

Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco 

acumulador.
Para uma vida útil óptima dos acumuladores, terá que carregá-los 

plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser removido 

da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:

Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco.

Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.

Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.

PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA

As baterias estão equipadas com uma protecção contra sobrecarga, que as 

protegem de uma sobrecarga e lhes conferem uma longa durabilidade. No 

caso de um esforço extremamente elevado a electrónica das baterias 

desliga automaticamente o aparelho. Para continuar a trabalhar desligar e 

voltar a ligar o aparelho. Se o aparelho não se voltar a ligar, é porque o 

conjunto das baterias está possivelmente descarregado e tem de voltar a 

ser carregado na carregadora.

TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO

Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às 

substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as 

disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.

•  O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem 

restrições.

•  O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está sujeito 

aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A preparação do 

transporte e o transporte devem ser executados exclusivamente por 

pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos 

especialistas correspondentes.

Observe o seguinte no transporte de baterias:
•  Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados 

para evitar um curto-circuito.

•  Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra 

movimentos na embalagem.

•  Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga.
Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes

MANUTENÇÃO

Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG. Os 

componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos 

num serviço de assistência técnica AEG (consultar a brochura relativa à 

garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser 

solicitado do seu posto de assistência ao cliente ou directamente da 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Alemanha, indicando o tipo da máquina e o número de seis posições na 

chapa indicadora da potência.

SYMBOLE

ATENÇÃO! PERIGO!

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o 

bloco acumulador.

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a 

máquina em funcionamento.

Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores não devem ser 

jogados no lixo doméstico.

Os aparelhos eléctricos e as baterias devem ser colectados 

separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem 

para a eliminação correcta.

Solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos 

de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor 

autorizado.

n

0

Velocidade em vazio

V

Tensão

Corrente contínua

Marca de Conformidade Europeia

Marca de Conformidade Britânica

Marca de Conformidade Ucraniana

Marca de Conformidade Eurasiática

PORTUGUES

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

BERBEQUIM A BATERIA

Número de produção .......................................................................................

ø de furo em aço ..............................................................................................

ø de furo em madeira .......................................................................................

Parafusos para madeira  (sem furo prévio) .....................................................

Nº de rotações em vazio, 1ª  velocidade/ 2ª  velocidade ................................

Binário max. .....................................................................................................

Tensão do acumulador.....................................................................................

Capacidade da bucha ......................................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..............

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ..............

Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar .........................................

Tipos de baterias recomendadas ....................................................................

Carregadores recomendados ..........................................................................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 62841.

Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é

Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ..............................................

Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A))..............................................

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) 

determinadas conforme EN 62841.

Furar em metal

  Valor de emissão de vibração a

h,D

 ................................................................

  Incerteza K= .................................................................................................

 ADVERTÊNCIA  Devem ser lidas todas as advertências de 

segurança, instruções, ilustrações e especifi cações fornecidas com 

esta ferramenta elétrica. 

O desrespeito das advertências e instruções 

apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves 

lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BERBEQUINS

Instruções de segurança para todas as operações
Ao realizar uma operação na qual o acessório de corte ou os 

dispositivos de aperto possam contactar com fi os ocultos, segure na 

ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas destinadas a esse fi m.

 O 

contacto do acessório de corte ou dos dispositivos de aperto com um fi o 

“eletrifi cado” pode fazer com que as partes expostas da ferramenta 

também fi quem “eletrifi cadas” e levar a que o operador apanhe um choque.

Instruções de segurança para o uso de brocas compridas
Nunca use uma velocidade maior do que a velocidade máxima 

indicada para a broca. 

Em caso de maiores velocidades a broca pode 

deformar-se ao girar sem contato com a peça e isso pode causar feridas.

Sempre comece com uma velocidade baixa e com a broca em contato 

direto com a peça. 

Com velocidades mais altas a broca pode deformar-se 

ao girar sem contato com a peça e isso pode causar feridas.

Sempre só exerça pressão em direção direta à broca e não aperte 

demais. 

As brocas podem deformar-se e quebrar ou isso pode causar uma 

perda do controlo sobre o aparelho, o que também pode causar feridas.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES

Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com a máquina, 

usar sempre óculos de protecção. Vestuário de protecção, bem como 

máscara de pó, sapatos fechados e antiderrapante, capacete e protecção 

auditiva são recomendados.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso não 

devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de protecção contra pó 

apropriada.

Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a 

saúde (p. ex. asbesto).
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção 

bloquear! Não ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da 

ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um recuo repentino com 

uma alta força reactiva. Verifi que e elimine a causa do bloqueio da 

ferramenta de inserção, observando as instruções de segurança.
Causas possíveis podem ser:

•  Emperramento na peça a trabalhar

•  Material a processar rompido

•  Sobrecarga da ferramenta eléctrica
Não toque na máquina em operação.
A ferramenta de inserção pode fi car quente durante a operação.

ATENÇÃO!

 Perigo de queimar-se

•  na troca das ferramentas

•  ao depositar o aparelho
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não 

sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.
Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fi xação. Peças a trabalhar 

não fi xadas podem levar a feridas graves e danos sérios.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco 

acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A AEG 

possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio 

ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de 

curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema GBS para recarregar os 

acumuladores do Sistema GBS. Não utilize acumuladores de outros 

sistemas.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.

ATENÇÃO

O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta fi cha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 

62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição.
O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para aplicações 

diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for defi ciente, a emissão de ruídos e vibrações poderá diferir. Isso poderá aumentar 

signifi cativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em funcionamento, 

não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir signifi cativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
Identifi que medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a manutenção da ferramenta 

e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.

Summary of Contents for 4935472277

Page 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачн...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 START STOP 9 15 11 8 16 13 12 10 14 6 ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...8 9 3 2 1 4 5 1 1 2 2 ...

Page 6: ...φάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная поверхность р...

Page 7: ...12 13 LOCK ...

Page 8: ...14 15 1 2 click 16 18 4 2 ...

Page 9: ...16 17 1 2 ...

Page 10: ...s of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration and noise emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not a...

Page 11: ...en und Sammelstellen n0 Leerlaufdrehzahl V Spannung Gleichstrom Europäisches Konformitätszeichen Britisches Konformitätszeichen Ukrainisches Konformitätszeichen Euroasiatisches Konformitätszeichen TECHNISCHE DATEN AKKU BOHRSCHRAUBER Produktionsnummer Bohr ø in Stahl Bohr ø in Holz Holzschrauben ohne Vorbohren Leerlaufdrehzahl 1 Gang 2 Gang Drehmoment max Spannung Wechselakku Bohrfutterspannbereich...

Page 12: ...e série ø de perçage dans acier ø de perçage dans bois Vis à bois sans avant trou Vitesse de rotation à vide 1ère vitesse 2ème vitesse Couple max Tension accu interchangeable Plage de serrage du mandrin Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 1 5Ah 2 0Ah Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 3 0Ah 4 0Ah Température conseillée lors du travail Batteries conseillées Chargeurs de batteries conseillés Info...

Page 13: ...ratura Numero di giri a vuoto 1 velocità 2 velocità Momento torcente max Tensione batteria Capacità mandrino Peso secondo la procedura EPTA 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Peso secondo la procedura EPTA 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Temperatura consigliata durante il lavoro Batterie consigliate Caricatori consigliati Informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 62841 La...

Page 14: ...oducción Diámetro de taladrado en acero Diámetro de taladrado en madera Tornillos para madera sin pretaladrar Velocidad en vacío 1ª velocidad 2ª velocidad Par max Voltaje de batería Gama de apertura del portabrocas Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo Tipos...

Page 15: ...S CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BERBEQUIM A BATERIA Número de produção ø de furo em aço ø de furo em madeira Parafusos para madeira sem furo prévio Nº de rotações em vazio 1ª velocidade 2ª velocidade Binário max Tensão do acumulador Capacidade da bucha Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Temperatura ambiente recomendada a...

Page 16: ...ol van overeenstemming NEDERLANDS NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS ACCU BOORSCHROEFMACHINE Productienummer Boor ø in staal Boor ø in hout Houtschroeven zonder voorboren Onbelast toerental 1e versnelling 2e versnelling Draaimoment max Spanning wisselakku Spanwijdte boorhouder Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Aanbevolen omg...

Page 17: ... n0 Omdrejningstal ubelastet V Spænding Jævnstrøm Europæisk konformitetsmærke Britisk konformitetsmærke Ukrainsk konformitetsmærke Eurasisk konformitetsmærke DANSK DANSK TEKNISKE DATA AKKU BORE SKRUEMASKINE Produktionsnummer Bor ø i stål Bor ø i træ Træskruer uden forboring Omdrejningstal ubelastet 1 gear 2 gear Drejningsmoment maks Udskiftningsbatteriets spænding Borepatronspændevidde Vægt svarer...

Page 18: ...urtall 1 gir 2 Gir Dreiemoment maks Spenning vekselbatteri Chuckspennområde Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Anbefalt omgivelsestemperatur under arbeid Anbefalte batterityper Anbefalte ladere Støy Vibrasjonsinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841 Det A bedømte lydnivået til maskinen er Lydtrykknivå Us...

Page 19: ... BORRSKRUVDRAGARE Produktionsnummer Borrdiam in stål Borrdiam in trä Träskruvning utan förborrning Tomgångsvarvtal obelastad 1 a växel 1 a växel Vridmoment maks Batterispänning Chuckens spännområnde Vikt enligt EPTA 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Vikt enligt EPTA 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Rekommenderad omgivningstemperatur vid arbete Rekommenderade batterityper Rekommenderade laddare Buller vibrationsinformati...

Page 20: ...NISET ARVOT AKKU PORAKONE RUUVINKIERRIN Tuotantonumero Poran ø teräkseen Poran ø puuhun Puuruuvi ilman esiporausta Kuormittamaton kierrosluku 1 vaihde 2 Vaihde Vääntömomentti max Jännite vaihtoakku Istukan aukeama Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan 1 5 Ah 2 0 Ah Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan 3 0 Ah 4 0 Ah Suositeltu ympäristön lämpötila työn aikana Suositellut akkutyypit Suositellut latau...

Page 21: ...Βρετανικό σήμα πιστότητας Ουκρανικό σήμα πιστότητας Ευρασιατικό σήμα πιστότητας ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθμός παραγωγής øôñýðáòóå Üëõâá øôñýðáòóåîýëï Îõëüâéäåò ùñßòðñïäéÜôñçóç Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 1η ταχύτητα 2η ταχύτητα ÑïðÞóôñÝøçò ÔÜóçáíôáëëáêôéêÞòìðáôáñßáò Ðåñéï Þóýóöéîçòôïõôóïê Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA01 2014 1 5Ah 2 0Ah Βάρος σύμφωνα με τη δια...

Page 22: ...arak biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız n0 Boştaki devir sayısı V Voltaj Doğru akım Avrupa uyumluluk işareti Britanya uyumluluk işareti Ukrayna uyumluluk işareti Avrasya uyumluluk işareti TÜRKÇE TÜRKÇE TEKNIK VERIL...

Page 23: ...y pro oblast Eurasie ČESKY ČESKY TECHNICKÁ DATA AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁKY Výrobní číslo Vrtací ø v oceli Vrtací ø v dřevě Vruty do dřeva bez předvrtání Počet úderů při zatížení 1 rychlost 2 Rychlost Kroutící moment max Napětí výměnného akumulátoru Rozsah upnutí sklíčidla Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Doporu...

Page 24: ...a spýtajte na recyklačné podniky a zberné dvory n0 Otáčky naprázdno V Napätie Jednosmerný prúd Značka zhody v Európe Značka zhody v Británii Značka zhody na Ukrajine Značka zhody pre oblasť Eurázie SLOVENSKY SLOVENSKY TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA A UŤAHOVAČKA Výrobné číslo Priemer vrtu do ocele Priemer vrtu do dreva Skrutkovanie do dreva bez predvrtu Otáčky naprázdno 1 2 prevodový stupeň ...

Page 25: ...LATOROWA Numer produkcyjny Zdolność wiercenia w stali Zdolność wiercenia w drewnie Wkręty do drewna bez nawiercania wstępnego Prędkość bez obciążenia 1 bieg 2 bieg Moment obrotowy max Napięcie baterii akumulatorowej Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego Ciężar wg procedury EPTA01 2014 1 5Ah 2 0Ah Ciężar wg procedury EPTA01 2014 3 0Ah 4 0Ah Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy Zalecane ro...

Page 26: ...adékhasznosító üzemben kell leadni A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről n0 Üresjárati fordulatszám V Feszültség Egyenáram Európai megfelelőségi jelölés Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés Ukrán megfelelőségi jelölés Eurázsiai megfelelőségi jelölés MAGYAR MAGYAR MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS FÚRÓ CSAVARBEHAJTÓ Gyártási szám Furat ...

Page 27: ...n0 Število vrtljajev v prostem teku V Napetost Enosmerni tok Evropska oznaka za združljivost Britanska oznaka za združljivost Ukrajinska oznaka za združljivost Evrazijska oznaka za združljivost SLOVENSKO SLOVENSKO TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKI VRTALNIKI VIJAČNIKI Proizvodna številka Vrtalni ø v jeklu Vrtalni ø v lesu lesni vijaki brez predhodnega vrtanja Število vrtljajev v prostem teku 1 2 prestava...

Page 28: ...dnje Bušenje ø u čelik Bušenje ø u drvo Vijci za drvo bez predbušenja Broj udaraca 1 2 Brzina Okretni moment max Napon baterije za zamjenu Područje stezne glave za stezanje svrdla Težina po EPTA proceduri 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Težina po EPTA proceduri 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Preporučena temperatura okoline kod rada Preporučeni tipovi akumulatora Preporučeni punjači Informacije o buci vibracijama Mje...

Page 29: ...ienu skaits V Spriegums Līdzstrāva Eiropas atbilstības zīme Lielbritānijas atbilstības zīme Ukrainas atbilstības zīme Eirāzijas atbilstības zīme LATVISKI LATVISKI TEHNISKIE DATI AKUMULATORAS URBIS Izlaides numurs Urbšanas diametrs tēraudā Urbšanas diametrs kokā Koka skrūves bez iepriekšējas urbšanas Tukšgaitas apgriezienu skaits 1 2 ātrums Griezes moments max Akumulātora spriegums Urbja stiprināju...

Page 30: ...i atskirai ir atiduoti perdirbimo įmonei kad būtų pašalinti aplinkai saugiu būdu Vietos valdžios institucijose arba specializuotose prekybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo centrus n0 Sūkių skaičius laisva eiga V Įtampa Nuolatinė srovė Europos atitikties ženklas Britanijos atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas Eurazijos atitikties ženklas LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI TECHNINI...

Page 31: ...ses Puuri ø puidus Puidukruvid eelpuurimiseta Pöörlemiskiirus tühijooksul 1 2 käik Pöördemoment max Vahetatava aku pinge Puuripadruni pingutusvahemik Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Soovituslik ümbritsev temperatuur töötamise ajal Soovituslikud akutüübid Soovituslik laadija Müra vibratsiooni andmed Mõõteväärtused on ki...

Page 32: ...ветствия РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ АКК ДРЕЛЬ ШУРУПОВЕРТ Серийный номер изделия Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå Øóðóïû äëÿ äåðåâà áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ Число оборотов без нагрузки 1 я скорость 2 я скорость Ìîìåíò çàòÿæêè max Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà Äèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà Вес согласно процедуре EPTA01 2014 1 5Ah 2 0Ah Вес согласно процедуре E...

Page 33: ...тствие Евро азиатски знак за съответствие БЪЛГАРСКИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН ВИНТОВЕРТ БОРМАШИНА Производствен номер Диаметър на свредлото за стомана Диаметър на свредлото за дърво Винтове за дърво без предварително разпробиване Oбороти на празен ход 1 2 скорост Въртящ момент max Напрежение на акумулатора Затегателен участък на патронника Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah...

Page 34: ...mitate eurasiatică ROMÂNIA DATE TEHNICE MAŞINĂ DE GĂURIT ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR Număr producţie Capacitate de găurire în otel Capacitate de găurire în lemn Şuruburi pt lemn fără pregăurire Viteza de mers în gol prima şi a doua treaptă de putere Cuplu max Tensiune acumulator Interval de deschidere burghiu Greutatea conform EPTA procedure 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Greutatea conform EPTA procedure 01 20...

Page 35: ...ообразност МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ДУПЧАЛКА НА БАТЕРИИ Производен број Капацитет на дупчење во челик Капацитет на дупчење во дрво Шрафови во дрво без предходно дупчење Брзина без оптоварување прва втора брзина Спрега торк max Волтажа на батеријата Опсег на отворање на бушотина Тежина според ЕПТА процедурата 01 2014 1 5 Ah 2 0 Ah Тежина според ЕПТА процедурата 01 2014 3 0 Ah 4 0 Ah Препорачана...

Page 36: ...на організм протягом загального періоду роботи Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму наприклад обслуговування інструмента та його приладдя зберігання рук у теплі організація графіків роботи УКРАЇНСЬКА Знімні акумуляторні батареї системи GBS заряджати лише зарядними пристроями системи GBS Не заряджати акумуляторні батареї інших систем При екстремальному нав...

Page 37: ...72 73 ...

Page 38: ... ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﯾﻛون ﻗد أﺳﻔﻠﮫ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ اﻟﻣﺛﻘب اﺳﺗﺧدام ﻋﻧد اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﺣذﯾرات اﻟﻌﻣﻠﯾﺎت ﻟﻛل اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻟﻣﻠﺣﻖ ﯾﻣﻛن ﻋﻣﻠﯾﺔ إﺟراء ﻋﻧد ﻓﻘط اﻟﻌﺎزﻟﺔ اﻟﻘﺎﺑﺿﺔ اﻷﺳطﺢ ﺧﻼل ﻣن إﻻ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺑﺎﻷداة ﺗﻣﺳك ﻻ ﺎ ً ﻛ ﺳﻠ ﺗﻼﻣس اﻟﺗﻲ اﻟﺳﺣﺎﺑﺎت أو اﻟﻘطﻊ ﻣﻠﺣﻖ ﯾﺟﻌل ﻗد اﻟﻣﺧﻔﯾﺔ اﻷﺳﻼك ﻟﻣس ﺧﻼﻟﮭﺎ اﻟﺳﺣﺎﺑﺎت أو اﻟﻘطﻊ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺑﺻدﻣﺔ اﻟ...

Page 39: ...7 20 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 01 21 4931 4704 09 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: