background image

reliée à la borne ‘-’ de cette même enceinte. Brancher le haut-parleur gauche aux bornes repé-

rées ‘L+’ et ‘L-’ en procédant de la même manière. 

On peut utiliser les bornes serre-fils pour courants élevés comme bornes à vis pour les câbles 

comportant des cosses plates, des broches, des prises “banane“, ou pour des câbles compor-

tant des fils nus.

Les fils nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne.

Desserrer la bague en plastique jusqu’à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérer la

broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la borne.

Eviter tout risque que le métal nu des câbles de haut-parleurs ne touche la face arrière ou

un autre connecteur. S’assurer que la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne

dépasse pas 1/2” (1 cm) et qu’il n’y a aucun brin libre.

SPEAKER TERMINALS

Connect speakers with impedance of 4 Ohms or greater. Connect the right

speaker to the terminals market ‘R +’ and ‘R-’ ensuring that the ‘R+’ is connected to the

‘+’ terminal on your loudspeaker and the ‘R-’ is connected to the loudspeaker’s ‘-’ terminal.  

Connect the terminals marked ‘L+’ and ‘L-’ to the left speaker in the same way. 

The high current binding post terminals can be used as a screw terminal for cables

terminating in spade or pin connectors or for cables with bare wire ends.

SPADE CONNECTORS

These should be slotted under the terminal’s screw bushing, which is then fully tightened.

Ensure the connector is tightly secured and there is no danger of bare metal from spade

connectors touching the back panel or another connector as this may cause damage.

BARE WIRES AND PIN CONNECTORS

Bare wires and pin connectors should be inserted into the hole in the shaft of the terminal.

Unscrew the speaker terminal’s plastic bushing until the hole in the screw shaft is revealed. Insert 

the pin or bare cable end into the hole and secure the cable by tightening down the terminal’s 

bushing.

BANANA CONNECTORS

You also can use banana connectors on the speakers terminal.

Avoid any danger of bare metal from the speaker cables touching the back panel o ranother  

connector. 

LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE

Für ein unverfälschtes Klangerlebnis stellen Sie bitte einen verpolungsfreien  

Lautsprecheranschluss sicher! 

Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm oder größer. Verbinden Sie den 

rechten Lautsprecher an den K und -. 

Die Hochstrom-Schraubterminals können als Schraubklemmen für Kabel mit oder ohne 

Kabelschuhen oder Pin-Anschlüssen verwendet werden.

FLACHSTECKER können  unter die Mutter des Terminals gesteckt werden, die dann fest 

angezogen werden muss. Bitte beachten Sie, dass der Stecker fest sitzen muss. Es darf nicht die 

Gefahr bestehen, dass blankes Metall des Flachsteckers die Rückwand sitzen oder eine anderen 

Anschluss berührt, da es hierdurch zu Beschädigungen kommen kann.

BLANKE DRÄHTE UND PIN-ANSCHLÜSSE sollten in das Loch im Gewindes des Terminals 

eingesetzt werden.

Lösen Sie die Mutter des Terminals  bis das Loch im Gewinde sichtbar wird. Setzen Sie den Stift 

oder das blanke Kabel in das Loch und sichern Sie die Verbindung durch Anziehen der Mutter.

BANANENSTECKER können mit diesen Terminals ebenfalls verwendet werden.

TERMINALI DEI DIFFUSORI 

Collegare i diffusori da 4 Ohm o superiori e collegare il diffusore destro ai terminali m e 

-  accertandosi che + sia collegato al terminale “+” sul diffusore e che - sia collegato al 

terminale “-“ del diffusore. 

I terminali ad alta corrente dei diffusori possono essere collegati ai cavi tramite le forcelle, pin 

oppure direttamente al cavo spellato.

Connettori a forcella: devono scivolare sotto la vite del terminale che viene poi avvitato a  fondo, 

assicurandosi che non vi siano parti in metallo scoperte a contatto con il pannello posteriore o  

Summary of Contents for X-A160EVO

Page 1: ...QuickStart Stereo audiophile amplifier Amplificateur de puissance st r o audiophile Audiophiler Stereoverst rker Amplificatore stereo ADVANCE PARIS X A160EVO...

Page 2: ...para reciclagem na Uni o Europeia Para mais informa es queira contactar as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto M rkningen av produkter och f rpackningar med denna symbol betyde...

Page 3: ...of electric shock to persons Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen Dreieck warnt vor nicht isolierten Komponenten mit gef hrlicher Stromspannung die zu ernsthaften Personensch den f hren kann Da...

Page 4: ...uftsch chten fen und anderen W rme erzeugenden Ger ten einschlie lich Verst rkern entfernt aufzustellen Setzen Sie das Ger t nicht direkter Sonneneinstrahlung aus STROMQUELLEN Das Ger t darf nur an St...

Page 5: ...tent et qualifi Afin de connaitre la station technique la plus proche merci de contacter votre distributeur national LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI sulla sicurezza e sul funzionamento prima...

Page 6: ...marked on the appliance GROUNDING OR POLARIZATION Precautions should be taken so that the grounding or polarization of an appliance is not defeated POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be...

Page 7: ......

Page 8: ...e zum Einschalten des Ger ts diese Taste daraufhin wird es mit Strom versorgt und ist betriebsf hig die Beleuchtung des Standby Knopfes wird wei Der Hauptnetzschalter befindet sich auf der Ger ter cks...

Page 9: ...bero lasciato intorno all amplificatore per permettere una corretta ventilazione In nessun caso tutte le aperture di ventilazione devono essere ostruite e deve essere rispettata una distanza libera da...

Page 10: ...LTER Ihr Ger t schaltet automatisch auf die richtige Spannung 115 V oder 230 V um Vor dem Anschlie en des X A160 EVO Classic muss der Hauptschalter auf OFF stehen CAVO DI ALIMENTAZIONE SELETTORE DI VO...

Page 11: ...e hole in the screw shaft is revealed Insert the pin or bare cable end into the hole and secure the cable by tightening down the terminal s bushing BANANA CONNECTORS You also can use banana connectors...

Page 12: ...d angegeben Der Verst rker verwendet den europ ischen Typ XLR Anschluss ENTR ES RCA GAUCHE L ET DROITE R ENTR ES AUDIO Ces connexions vous permettent de connecter les entr es audio asym triques gauche...

Page 13: ...ent important aussi votre amplificateur doit rester correctement ventil En aucun cas l ensemble de ses ouies d a ration ne doivent tre obstru es et il convient de respecter une distance libre de tout...

Page 14: ...PTION MAX 500W TRANSFORMER S 1 700W DIMENSIONS H 16x l 44x D 42 NET WEIGHT GROSS WEIGHT 19 21 5 kg STATIC ELECTRICITY ELECTRICIT STATIQUE The window of the meters is antistatic treated also it s very...

Page 15: ...me la r glementation europ enne concernant les directives EMC 2014 30 EU LVD 2014 53 EU et RoHS 2 2011 65 EU Pour une d claration compl te merci de voir sur www advanceparis com doc KONFORMIT TSERKL R...

Page 16: ...and development in France by Advance Paris Sarl 13 rue du coq gaulois 77390 Brie Comte Robert FRANCE Tel 33 0 160 185 900 Fax 33 0 160 185 895 email info advanceparis com www advanceparis com ADVANCE...

Reviews: