reliée à la borne ‘-’ de cette même enceinte. Brancher le haut-parleur gauche aux bornes repé-
rées ‘L+’ et ‘L-’ en procédant de la même manière.
On peut utiliser les bornes serre-fils pour courants élevés comme bornes à vis pour les câbles
comportant des cosses plates, des broches, des prises “banane“, ou pour des câbles compor-
tant des fils nus.
Les fils nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne.
Desserrer la bague en plastique jusqu’à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérer la
broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la borne.
Eviter tout risque que le métal nu des câbles de haut-parleurs ne touche la face arrière ou
un autre connecteur. S’assurer que la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne
dépasse pas 1/2” (1 cm) et qu’il n’y a aucun brin libre.
SPEAKER TERMINALS
Connect speakers with impedance of 4 Ohms or greater. Connect the right
speaker to the terminals market ‘R +’ and ‘R-’ ensuring that the ‘R+’ is connected to the
‘+’ terminal on your loudspeaker and the ‘R-’ is connected to the loudspeaker’s ‘-’ terminal.
Connect the terminals marked ‘L+’ and ‘L-’ to the left speaker in the same way.
The high current binding post terminals can be used as a screw terminal for cables
terminating in spade or pin connectors or for cables with bare wire ends.
SPADE CONNECTORS
These should be slotted under the terminal’s screw bushing, which is then fully tightened.
Ensure the connector is tightly secured and there is no danger of bare metal from spade
connectors touching the back panel or another connector as this may cause damage.
BARE WIRES AND PIN CONNECTORS
Bare wires and pin connectors should be inserted into the hole in the shaft of the terminal.
Unscrew the speaker terminal’s plastic bushing until the hole in the screw shaft is revealed. Insert
the pin or bare cable end into the hole and secure the cable by tightening down the terminal’s
bushing.
BANANA CONNECTORS
You also can use banana connectors on the speakers terminal.
Avoid any danger of bare metal from the speaker cables touching the back panel o ranother
connector.
LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
Für ein unverfälschtes Klangerlebnis stellen Sie bitte einen verpolungsfreien
Lautsprecheranschluss sicher!
Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm oder größer. Verbinden Sie den
rechten Lautsprecher an den K und -.
Die Hochstrom-Schraubterminals können als Schraubklemmen für Kabel mit oder ohne
Kabelschuhen oder Pin-Anschlüssen verwendet werden.
FLACHSTECKER können unter die Mutter des Terminals gesteckt werden, die dann fest
angezogen werden muss. Bitte beachten Sie, dass der Stecker fest sitzen muss. Es darf nicht die
Gefahr bestehen, dass blankes Metall des Flachsteckers die Rückwand sitzen oder eine anderen
Anschluss berührt, da es hierdurch zu Beschädigungen kommen kann.
BLANKE DRÄHTE UND PIN-ANSCHLÜSSE sollten in das Loch im Gewindes des Terminals
eingesetzt werden.
Lösen Sie die Mutter des Terminals bis das Loch im Gewinde sichtbar wird. Setzen Sie den Stift
oder das blanke Kabel in das Loch und sichern Sie die Verbindung durch Anziehen der Mutter.
BANANENSTECKER können mit diesen Terminals ebenfalls verwendet werden.
TERMINALI DEI DIFFUSORI
Collegare i diffusori da 4 Ohm o superiori e collegare il diffusore destro ai terminali m e
- accertandosi che + sia collegato al terminale “+” sul diffusore e che - sia collegato al
terminale “-“ del diffusore.
I terminali ad alta corrente dei diffusori possono essere collegati ai cavi tramite le forcelle, pin
oppure direttamente al cavo spellato.
Connettori a forcella: devono scivolare sotto la vite del terminale che viene poi avvitato a fondo,
assicurandosi che non vi siano parti in metallo scoperte a contatto con il pannello posteriore o
Summary of Contents for X-A160EVO
Page 7: ......