background image

ITALIANO - 

Manuale d’installazione e d’uso schermo avvolgibile

 

 

 

Made by Adeo Screen Sp. Z o.o. (Poland) Specifications are subject to change without notice. E&OE 
Doc: MULTIFORMAT Installation Manual rev2 | 22.08.2018 
Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.  

Page 2 

 

01 INTRODUZIONE 

Il presente manuale è parte integrante del prodotto e la sua lettura e comprensione sono di fondamentale importanza per la sicurezza. In esso sono descritte le norme e le modalità di 
impiego che consentiranno al cliente un corretto e sicuro uso dello schermo. Il manuale deve sempre accompagnare il prodotto e va custodito con cura in luogo idoneo a garantirne 

l’integrità fisica e facilmente accessibile a chiunque sia autorizzato alla sua consultazione. Ogni utilizzatore del prodotto

 è respo

nsabile della salvaguardia del manuale. L’utilizzatore è 

inoltre responsabile del controllo della funzionalità dello schermo e della riparazione o sostituzione di parti soggette ad  usura che potrebbero causare danni. 
Le immagini contenute in questo manuale hanno lo scopo di descrivere in maniera dettagliata funzioni, caratteristiche o procedure. Tuttavia possono differire per il tipo di modello 

rappresentato, questo non comporta modifiche al significato descrittivo dell’immagine.

 

02 NORME GENERALI DI SICUREZZA 

ATTENZIONE: Importanti istruzioni di sicurezza. Attenersi alle istruzioni poiché 

l’installazione impropria può provocare gravi ferite

. Assicurarsi sempre di aver letto e compreso 

bene le istruzioni e le avvertenze contenute in questo manuale prima di iniziare ad utilizzare il prodotto e di effettuarne qualsiasi intervento di manutenzione. 
- Divieto assoluto di installare gli schermi sopra zone di possibile transito di persone. 

Controllare, prima e durante l’utilizzo, che lo 

schermo non generi situazioni pericolose. 

- Non manomettere, togliere o danneggiare nessun elemento o parte dello schermo. 

Non eseguire mai operazioni di manutenzione sullo schermo con motore acceso (Per una maggior sicurezza, togliere l’alimentazi

one). 

- Obbligatorio 

scollegare l’alimentazione durante la pulizia, la manutenzione o quando si sostituiscono delle parti

- Divieto assoluto di utilizzo del prodotto ai bambini. Divieto assoluto di far avvicinare bambini allo schermo durante il suo movimento. 

Ogni schermo è coperto da garanzia, la cui validità dipende dall’effettivo rispetto ed esecuzione delle istruzioni contenute 

in questo manuale. 

ATTENZIONE: I kit 

d’

installazione di ogni schermo, non contengono viti e tappi a espansione per il fissaggio al

le pareti/soffitti. L’installatore è responsabile della scelta 

adeguata di viti e sistemi di fissaggio, in base alle differenti tipologie di materiale delle pareti o soffitti sui quali deve installare lo schermo.  

Un’installazione errata può compromettere

 la sicurezza delle persone che useranno il prodotto, il produttore non è responsabile per danni a cose o persone causati da 

installazione errata, uso improprio dello schermo, scarsa o insufficiente manutenzione. 
Il produttore non è responsabile di problemi legati ad errori 

d’

installazione. Se necessario contattare il nostro ufficio tecnico per eventuali chiarimenti. 

L’installazione dello schermo, i collegamenti elettrici e le verifiche in caso di malfunzionamento degli avvolgimenti motoriz

zati devono essere eseguiti dal rivenditore 

autorizzato o da personale competente e a conoscenza dei rischi che può presentare l’energia elettrica. Il cavo di collegamen

to non può essere sostituito. Se il cavo è 

danneggiato lo schermo deve essere sostituito. La manomissione dei fine corsa o la foratura del sigillo posto sopra i fori comporta la decadenza della garanzia. 

FINITO IL MONTAGGIO DELLO SCHERMO SULLE STAFFE E’ OBBLIGATORIO VERIFICARE LA

 PERFETTA 

ORIZZONTALITA’ PRIMA DELL’UTILIZZO

03 AVVERTE

NZE E PRECAUZIONI PER L’UTILIZZO E INSTALLAZIONE

Gli schermi sono indicati per utilizzi in ambienti interni con condizioni di temperatura (20 - 25 °C) ed umidità normali. 
Assolutamente vietato di installare gli schermi fronte finestre e di utilizzarli come oscuranti, vietato installare lo schermo in prossimità di fonti di calore o freddo quali caminetti condizionatori o termosifoni, il 
mancato rispetto di questi divieti potrebbe comportare deformazioni o allungamenti permanenti del tessuto di proiezione. 

L’utilizzo dello schermo 

motorizzato 

all’esterno prevede l’adozione di p

articolari precauzioni quali:  

1-

 

Protezione del cavo/i di alimentazione del motore dalle radiazioni UV, con adeguate canaline o guaine idonee all’installazion

e esterna. 

2-

 

Utilizzo 

di passacavi per l’isolamento

 

all’acqua e umidità nelle giunzioni con le scatole portafrutti o derivanti.

 

3-

 

Utilizzo di commutatori con grado di protezione IP55 o superiore 

(il commutatore di serie al prodotto non è conforme all’utilizzo esterno).

 

4-

 

Copertura e relativa protezione dello schermo dal contatto diretto con acqua o liquidi 

Non lasciare esposto per lunghi periodi il telo di proiezione alla luce solare per prevenire l’ingiallimento dello stesso (verificare anche che, a causa dell’ esposizione alla luc

e solare, lo schermo non raggiunga 

i livelli di temperatura sopra indicati). 
Poiché il materiale di cui è composto il telo di proiezione (PVC) tende a caricarsi elettrostaticamente, una presenza eccessi

va di polveri nell’ ambiente di proiezione può provoca

re un degrado delle qualità 

ottiche del telo a causa della deposizione delle polveri per attrazione elettrostatica (vedi anche pulizia del telo di proiezione).

  

Si premette che l’utilizzo dello schermo avvolgibile prevede la completa apertura del tessuto (

discesa) e successivamente al suo utilizzo  con proiettore, la completa chiusura del tessuto (salita). La completa 

apertura e chiusura (discesa-

salita) dello schermo viene indicato come “ciclo”. 

 

Gli schermi avvolgibili motorizzati sono indicati per utiliz

zi a “ciclo” unico, questo significa che fra un ciclo e l’altro viene normalmente lasciato passare un notevole lasso di tempo. Non è previsto l’utilizzo 

dello schermo con continue aperture e chiusure. 
I motori utilizzati negli schermi, sono provvisti di si

stemi di bloccaggio termico che permette di non surriscaldare il motore danneggiandolo in modo permanente. L’attivazione del 

blocco termico avviene dopo 

un certo numero di cicli di utilizzo, il numero di cicli varia in base al tipo di motore e al tipo di schermo (normalmente fra 3 e 6 cicli). Si precisa comunque che il calore emesso dal motore viene trasmesso al 
rullo e di conseguenza al tessuto avvolto sul rullo. Il surriscaldamento del tessuto può provocare deformazioni o allungamenti non omogenei permanenti con conseguenti disallineamenti del fondale o 
deformazioni del tessuto.  
Allo scopo di evitare quanto precedentemente descritto si fa divieto assoluto di utilizzare lo schermo superando 3 cicli completi di utilizzo (salita-discesa). Al raggiungimento del 3 ciclo di utilizzo continuo o a 
tempi ravvicinati, sarà necessario attendere 40min con lo schermo in posizione aperta ( tessuto srotolato) per permettere il raffreddamento del motore e relativi componenti strutturali, prima di un nuovo 
utilizzo. 
ATTENZIONE: Non forzare manualmente la fuoriuscita del telo perché potrebbe provocare danni al motore o il distacco del cassonetto di contenimento dalle staffe di fissaggio. 
Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando fissi. Tenere i telecomandi lontano dai bambini. 
Osservare lo schermo in movimento e tenere lontane le persone finché lo schermo non sia completamente chiuso. 

E’ vietato, bloccare, impedire e forzare il movimento dello schermo,  aggrapparsi o dondolarsi , aggiungere o applicare

 qualunque oggetto al telo o fondale, modificare la struttura dello schermo; in quanto 

potrebbe causare danni al sistema di avvolgimento con conseguenti danni a cose e persone. 

Divieto assoluto di installare lo schermo fronte finestre e l’utilizzo di esso 

come oscurante. 

Divieto assoluto di installare lo schermo in prossimità di fonti di calore o freddo quali caminetti condizionatori, termosifoni o similari. 
Installare lo schermo tassativamente in bolla. 

    

        

          

    

 

 

 

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Come per le operazioni d'installazione, anche al termine della vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato. 
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento 
previsti dai regolamenti vigenti nel vostro territorio, per questa categoria di prodotto. 
Come indicato dal simbolo a fianco è vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la "raccolta separata" per lo smaltimento, secondo i metodi 
previsti dai regolamenti vigenti nel vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell'acquisto di un nuovo prodotto  equivalente. 
Attenzione: i regolamenti locali possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto. 

 

Summary of Contents for MULTIFORMAT

Page 1: ...e PRMOMULRIFORMA XXXXX Manuale d installazione e d uso schermo avvolgibile Rolling screen installation and operation manual Manuel d installation et d utilisation de l cran de projection Bedienungs un...

Page 2: ...adozione di particolari precauzioni quali 1 Protezione del cavo i di alimentazione del motore dalle radiazioni UV con adeguate canaline o guaine idonee all installazione esterna 2 Utilizzo di passacav...

Page 3: ...i proiezione degli schermi sono delicati quindi bisogna prestare particolare attenzione e seguire le seguenti istruzioni per la loro pulizia Non utilizzare mai solventi prodotti chimici o abrasivi o s...

Page 4: ...lbs 55 kg 127 6 lbs 58 kg 1 Fissare le staffe a parete o soffitto rispettando le distanze indicate nell illustrazione la terza staffa presente solo nelle versioni superiori a 3mt di larghezza 2 Appogg...

Page 5: ...ggio per tutti e due i motori E obbligatorio isolare i cavi BUS se non vengono utilizzati per il comando via pulsante ATTENZIONE La corretta esecuzione degli allacciamenti elettrici a regola d arte e...

Page 6: ...cnico e permette le memorizzazioni dei fine corsa alti bassi e i due singoli mascheramenti Telecomando PILOT I tasti 1 5 possono essere usati per memorizzare ulteriori formati Il tasto 6 apre di 10 cm...

Page 7: ...vitare di eseguire procedure diverse da quelle volute Quindi se il motore non esegue esattamente quello indicato nell istruzione attendere 60 sec per uscire dalla programmazione oppure eseguire l annu...

Page 8: ...sulla dimensione del formato quindi proseguire nel seguente modo Premere e rilasciare il tasto PRG il motore eseugue e termina 2 movimenti Tenere premuti contemporaneamente i tasti sinistri e finch i...

Page 9: ...92 MHz Impedenza antenna 52 ohm Sensibilit migliore di 0 5 V per segnale a buon fine Portata stimata in 200 m se in spazio libero e 35 m se all interno di edifici N trasmettitori memorizzabili 30 Usc...

Page 10: ...g systems for both cold or warm air failure to comply with these prohibitions may cause deformation or permanent stretching of the projection fabric Special precautions are required when using the mot...

Page 11: ...an overall size of 8000 mm 20 mm up to an overall size of 16000 mm 30 mm up to an overall size of 24000 mm 05 CLEANING AND MAINTENANCE Screens and their projection surfaces are delicate and must be cl...

Page 12: ...e brackets to the wall or ceiling respecting the distances indicated in the figure the third bracket is present only in versions over 3m long 2 Mount the screen by hooking the brackets into the dedica...

Page 13: ...utton command WARNING Correctly performed state of the art norm compliant electrical connections are important to prevent accidents and to ensure the screen s optimal and unaltered performance over ti...

Page 14: ...al staff it enables the memorization of upper lower and intermediate end stops of the two individual maskings Telecomando PILOT keys 1 5 can be used to memorize additional formats Keys 6 open the fabr...

Page 15: ...t step this system is devised to prevent the risk of performing operations other than those desired Therefore if the motor does not perform the operation exactly as indicated in the instructions wait...

Page 16: ...ome images of the relevant format then proceed as follows Press and release the button PRG the engine performs 2 movements Keep and keys simultaneously pressed until the motor performs 2 movements Not...

Page 17: ...sitivity more than 0 5 V for successful signal Range estimated at 200 m in open space or 35 m inside buildings No of storable transmitters 30 Output 1 output for controlling a two phase motor Contact...

Page 18: ...s d utilisation l ext rieur en particulier en ce qui concerne les temp ratures et la poussi re L utilisation de l cran motoris en ext rieur n cessite d adopter des pr cautions sp cifiques dont 1 Prote...

Page 19: ...sont d licats il faut dont pr ter une attention particuli re et suivre les instructions suivantes pour le nettoyage Ne jamais utiliser de solvants produits chimiques ou abrasifs ni d outils pointus p...

Page 20: ...rer Kg 34 Kg 40 Kg 47 Kg 55 Kg 58 Kg 60 1 Fixer les brides au mur ou au plafond en respectant les distances indiqu es dans l illustration la troisi me bride n est pr sente que dans les versions sup r...

Page 21: ...es Bus noir blanc orange s ils ne sont pas utilis s pour la commande l aide du bouton ATTENTION l ex cution correcte des raccordements lectriques dans les r gle de l art et dans le respect des r gleme...

Page 22: ...deux rouleaux mask T l commande PILOT les touches 1 5 peuvent tre utilis es pour enregistrer d autres formats Le bouton 6 pour ouvrir tous les toiles de 10cm pour l installation d j programm s en usin...

Page 23: ...t viter d entrer et d ex cuter des proc dures diff rentes de celles voulues Donc si le moteur n ex cute pas exactement ce qui est indiqu dans les instructions attendre 60 secondes pour quitter la prog...

Page 24: ...sion du format puis poursuivre comme suit Appuyer et rel cher le bouton PRG le moteur effectue 2 mouvements Maintenir appuy e la touche de gauche et jusqu ce que le moteur ex cute et termine 2 d place...

Page 25: ...tenne 52 ohms Sensibilit superieure a 0 5 V pour signal a bonne fin Port e estimee a 200 m en espace libre et a 35 m a l interieur d edifices Nombre d metteurs m morisables 30 Sortie 1 sortie pour le...

Page 26: ...atz der motorisierten Leinwand im Au enbereich erfordert besondere Vorsichtsma nahmen 1 Das Die Stromzufuhrkabel des Motors mittels f r den Au enbereich geeigneter Kabelkan le oder Kabelm ntel vor UV...

Page 27: ...ssen sie besonders sorgf ltig behandelt und unter Befolgung der nachstehenden Hinweise gepflegt werden Zum Reinigen der Oberfl che keine L sungsmittel Chemikalien oder Scheuermittel und keine spitzen...

Page 28: ...lten Sie dabei die in der Abbildung angegebenen Abst nde ein der dritte B gel ist nur bei den Ausf hrungen mit ber 3 m Breite erforderlich 2 Legen Sie die Projektionswand auf die B gel und setzen Sie...

Page 29: ...z wei orange m ssen unbedingt isoliert werden wenn sie f r die Bedienung mittels Druckknopf nicht verwendet werden ACHTUNG Die korrekte und fachgerechte Durchf hrung in Einhaltung der geltenden Normen...

Page 30: ...elnen Maskierungen PILOT Fernbedienung Die Tasten 1 5 k nnen zum Speichern weiterer Formate verwendet werden Mit den Tasten 6 um die beiden Projektionswanden bis auf etwa 10 cm aufzumachen bereits im...

Page 31: ...chsten Schritt zu beginnen Durch dieses System wird das Ausf hren anderer als der gew nschten Vorg nge vermieden Wenn der Motor sich also nicht genau so verh lt wie in der Anleitung angegeben warten...

Page 32: ...wie folgt vor Dr cken und lassen Sie die Taste PRG los der Motor f hrt 2 Bewegungen aus Halten Sie die linke Taste und gedr ckt bis der Motor 2 Umdrehungen durchgef hrt und abgeschlossen hat Achtung...

Page 33: ...equenz 433 92 MHz Impedanz Antenne 52 Ohm Empfindlichkeit besser als 0 5 V bei positivem Signal Reichweite schatzungsweise 200 m im Freien und 35 m in Gebauden Anzahl der speicherbaren Sender 30 Ausga...

Page 34: ...lizar la pantalla motorizada en el exterior es necesario adoptar ciertas medidas de precauci n 1 Proteger el cable s de alimentaci n del motor de las radiaciones ultravioleta mediante conductos o vain...

Page 35: ...ecci n de las pantallas son delicadas por lo que hay que prestar especial atenci n y seguir las instrucciones de limpieza No utilice nunca disolventes productos qu micos o abrasivos ni instrumentos pu...

Page 36: ...distancias indicadas en la ilustraci n el tercer soporte viene solo en las versiones superiores a los 3 metros de largo 2 Apoyar la pantalla sobre los soportes haciendo que coincidan en las canaletas...

Page 37: ...rio aislar los cables BUS si no se utilizan para el control mediante bot n ATENCI N La ejecuci n correcta de las conexiones el ctricas con todas las de la ley y respetando las normas vigentes es impor...

Page 38: ...rera altos bajos y medios de ambos rollos individualmente enmascaramientos Mando a distancia PILOT las teclas 1 5 se pueden utilizar para programar ulteriores formatos Las tecla 6 del control remoto p...

Page 39: ...evitar ejecutar procedimientos diferentes de los deseados Por lo tanto si el motor no ejecuta exactamente lo que se indica en las instrucciones espere 60 seg para salir de la programaci n o efectuar...

Page 40: ...as precisas sobre el tama o del formato y luego continuar del modo siguiente Presione y suelte el bot n PRG el motor realiza 2 movimientos Mantener pulsada la tecla izquierda y hasta que el motor ejec...

Page 41: ...0 5 V para senal a buen fin Alcance estimado en 200 m en espacio libre y en 35 m dentro de edificios N transmisores memorizables 30 Salida 1 salida para el piloteo de un motor de dos fases Capacidad...

Page 42: ...ych do dodatkowych kabli oraz skrzynek z okablowaniem zabezpieczaj cych je przed wilgoci 3 Wykorzystanie prze cznik w ze stopniem ochrony IP55 lub wy szym prze cznik seryjny zawarty w produkcie nie je...

Page 43: ...itych do 24000 mm 05 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ekran oraz tkaniny projekcyjne stosowane na ekranach s wykonane z materia w delikatnych nale y wi c zachowa szczeg ln ostro no przy ich czyszczeniu wykon...

Page 44: ...60 1 Przymocowa uchwyty cienne lub sufitowe uwzgl dniaj c dystans podany na ilustracji trzeci uchwyt jest obecny tylko w wersji szerszej od 3 m 2 Oprze ekran na uchwytach tak aby zaklinowa si w specj...

Page 45: ...arny bia y pomara czowy je li nie b d u ywane do sterowania poprzez prze cznik dwubiegunowy UWAGA W a ciwe wykonanie po cze elektrycznych zgodnie ze sztuk i w zachowaniu obowi zuj cych norm prawnych j...

Page 46: ...A i PROGRAMOWANIA Sterowanie MASTER powinno by u ytkowane przez wyspecjalizowany personel pozwala na zapisywanie g rnych i dolnych wy cznik w kra cowych obr bnie dla ka dej z zas on Sterowanie PILOT P...

Page 47: ...oku system ten jest by zapobiec ryzyku wykonywania czynno ci innych ni te po dane Dlatego te je li silnik nie wykonuje operacji dok adnie tak jak wskazano w instrukcji poczeka 60 sekund aby zamkn prog...

Page 48: ...ast pnie post powa wed ug opisanych poni ej krok w Wci nij i zwolnij przycisk PRG silnik wykonuje 2 ruchy Przytrzyma wci ni ty lewy przycisk lub przez oko o 5 sekund dop ki silnik nie wykona 2 KR TKIC...

Page 49: ...33 92 MHz Impedancja anteny 52 ohm Czu o powy ej 0 5 V dla prawid owego odbioru Zasi g szacowany na 200 m na zewn trz i na 35 m wewn trz budynkow Ilo wczytywanych nadajnik w 30 Wyj cie 1 wyj cie do st...

Page 50: ...EO SCREEN Sp Z o o Ul Boelslawa Krzywoustego 31 59 500 Zlotoryja Poland Europe Tel 48 76 850 53 01 Fax 48 76 850 53 70 Email To place orders info adeoscreen com To get quotations info adeoscreen com T...

Reviews: