background image

ESPANOL - Manual de uso de la pantalla frame 

 

Made by Adeo Screen sp. Z o.o. (Polska) Specifications are subject to change without notice. E&OE 
Doc: EASY Installation Manual rev1 2012|Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.  

Page 9 

 

01 INTRODUCCI

Ó

El presente manual forma parte integrante del producto y su lectura y comprensión revisten importancia fundamental para la seguridad. En el manual se indican las normas y modos de 
empleo para que el cliente utilice la pantalla correctamente y con seguridad. El manual deberá acompañar siempre al producto y deberá ser guardado en un lugar que garantice su 

integridad y que esté al alcance de las personas autorizadas a consultarlo. Cada usuario del producto será responsable de la correcta conservación del manual. El usuario también es 
responsable de controlar la funcionalidad de la pantalla y de la reparación o sustitución de piezas sujetas a desgaste que podrían procurar daños. 
Las imágenes contenidas en este manual tienen la finalidad de describir en detalle las funciones, características o procedimientos. Sin embargo, pueden diferir por el tipo de modelo 
representado, lo que no implica cambios en el significado descriptivo de la imagen. 

02 CARACTER

ĺ

STICAS GENERALES DEL PRODUCTO  

Las pantallas se fabrican de conformidad con las disposiciones de las siguientes directivas CE: 2002-96-CE RAEE  

2001-95-CE SEGURIDAD  

La pantalla que se describe en este manual tiene que utilizarse exclusivamente como soporte para la proyección de vídeo. Cualquier uso no contemplado en este manual, no está permitido. 
La pantalla dispone de una o más telas de proyección en PVC plastificado sin cadmio o en  FIBRA de VIDRIO impregnada de PVC plastificado, y cada tela se puede clasificar en la categoría: 

-

 

M1 o M2 de acuerdo con las normas francesas (LNE Laboratoire national de métrologie et d’essais – SME Centre de recherches du Bouchet - WARRINGTONFIRE GENT Laboratoire de métrologie
et d’essais – IFTH Laboratoire accreditè ) 

-

 

B1 o B2 de acuerdo con las normas alemanas (LNE Laboratoire national de métrologie et d’essais – SME Centre de recherches du Bouchet - WARRINGTONFIRE GENT Laboratoire national de
métrologie et d’essais) 

-

 

UL94HB de acuerdo con las normas de los EE.UU. (THE GOVMARK Organization, Inc.) 

Puesto que aún no existe en Europa una armonización entre las diferentes normativas nacionales de clasificación, se precisa que la clase M1 francesa corresponde a material no inflamable y la clase M2
corresponde a material difícilmente inflamable. 

03 DESEMBALAJE DE LA PANTALLA Y DESPLAZAMIENTO DEL PRODUCTO  

Controle que ninguna parte de la pantalla haya sufrido desperfectos durante el transporte. En caso de anomalías, informe de inmediato al revendedor. Controle que estén presentes todos los accesorios 
para el tipo de pantalla descrito en el manual. 
 
ATENCIÓN no utilizar ni una cuchilla ni un objeto puntiagudo para abrir el embalaje, utilizar siempre guantes de protección durante la apertura del embalaje y la instalación o desplazamiento del producto.  
Desplazar e instalar el producto mínimo entre dos, tres o cuatro personas, según el peso del producto (valores de referencia de carga por persona: 25kg macho - 15kg hembra). En caso de pesos superiores 
se recomienda utilizar equipos de elevación específicos. 
 

04 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 

Lea detenidamente y comprenda bien las instrucciones y advertencias contenidas en este manual antes de comenzar a utilizar el producto y de llevar a cabo cualquier trabajo de 

mantenimiento. 
Antes y durante el uso controle que la pantalla no genere situaciones de peligro. 
No altere, quite ni dañe ningún elemento ni parte de la pantalla. 
Cada pantalla está amparada por una garantía, cuya validez depende del respeto efectivo y del cumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual. 
 
ATENCIÓN: El kit de instalación para cada pantalla, no contienen tornillos y tacos de plástico de pared para la fijación a las paredes / techos. El instalador es responsable de la 
elección adecuada de los tornillos y tacos, de acuerdo con los diferentes tipos de material de las paredes o techos para que la instalación de la pantalla. Una instalación incorrecta 

podría poner a riesgo la seguridad de las personas que utilizarán el producto, el fabricante no es responsable de daños a bienes o personas causados por una instalación incorrecta, 
uso inadecuado de la pantalla, o por un mantenimiento escaso o insuficiente. 
El fabricante no es responsable de problemas vinculados con errores de instalación En caso de necesidad, contacte con nuestro departamento técnico para más aclaraciones. 
AL CONCLUIR EL MONTAJE DE LA PANTALLA EN LOS SOPORTES ES OBLIGATORIO COMPROBAR QUE ESTÉ PERFECTAMENTE HORIZONTAL ANTES DE UTILIZARLA 

05 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES PARA EL USO 

Las pantallas están destinadas para su utilización en interiores con temperatura (20 - 25 °C) y humedad normales. Deberán tomarse precauciones particulares para su utilización en 
exteriores, sobre todo con relación a las condiciones de temperatura y polvo. La exposición a temperaturas superiores a 50 °C podría provocar deformaciones permanentes de la 
planeidad de la tela, o la separación de la tela del tubo de enrollamiento. 
No deje la tela de proyección expuesta durante períodos largos a la luz solar para evitar que se amarillee (también controle que a causa de la exposición a la luz solar la pantalla no 
alcance los niveles de temperatura antedichos). 
Ya que el material del que está hecha la tela de proyección (PVC) tiende a cargarse electrostáticamente, el exceso de polvo en el ambiente de proyección puede provocar un degrado de 
las cualidades ópticas de la tela a causa del depósito de polvo por atracción electrostática (véase también limpieza de la tela de proyección). 
 
ATENCIÓN: no fuerce manualmente la salida de la tela, porque podría averiar el motor o desprender la carcasa de contención de los soportes de fijación. 
No permita que los niños jueguen con los dispositivos de mando fijos. Mantenga los mandos a distancia fuera del alcance de los niños. 
Controle la pantalla mientras está subiendo y mantenga a las personas alejadas hasta que la pantalla no esté completamente cerrada. 
Está prohibido bloquear, impedir y forzar el movimiento de la pantalla, asirse o colgarse, añadir o aplicar cualquier objeto en la tela o remarco y modificar la estructura de la pantalla, 
puesto que podría provocar problemas al sistema de enrollamiento con daños consiguientes a bienes o personas. 

06 LIMPIEZA MANTENIMIENTO 

La pantalla y las telas de proyección de las pantallas son delicadas, por lo que hay que prestar especial atención y seguir las instrucciones de limpieza: 
No utilice nunca disolventes, productos químicos o abrasivos ni instrumentos puntiagudos para limpiar la superficie.  
Evite cualquier contacto con otros materiales (barnices, tintas, etc.) pues podría ser imposible eliminarlos de la tela. 
TELAS DE PROYECCIÓN VISION, REFERENCE, HELIOS: Para limpiar la tela de proyección, utilice un paño suave, limpio y humedecido, de ser oportuno también utilice algún detergente de base neutra o 
alcohol. Puede suceder que tras la limpieza la tela se cargue de electricidad estática a causa de la fricción con el paño, por lo que se aconseja pasar, con un paño limpio, un líquido antiestático para que el 
polvo no sea atraído nuevamente por la pantalla. 
CARCASA: Para limpiar la carcasa utilice un paño suave limpio y, en su caso, algún detergente no agresivo  
CONTORNOS ATERCIOPELADOS: Para limpiar el contorno, elimine el polvo con la ayuda de un paño limpio o con cepillos de cerdas suaves y antiestáticas. Se permite utilizar un cepillo instalado en una 
aspiradora sólo si las cerdas son suaves y están perfectamente limpias. 
 
ESTRUCTURA Y ABRAZADERAS DE FIJACIÓN: Es obligatorio verificar periodicamente el estado del producto y comprobar la resistencia de las abrazaderas de fijación. En caso de deformaciones, desgarros o 
fallos estructurales de abrazaderas, tornillos o componentes del producto, es obligatorio asegurar inmediatamente la zona próxima a la pantalla, para evitar cualquier tipo de daño a personas o cosas. 
Sucesivamente, deberá sustituir inmediatamente el presunto componente defectuoso y restablecer el producto. 
 

Summary of Contents for EASY

Page 1: ...c PLANO Installation Manual rev1 2012 Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen Mod EASY Code PSCHA0100 PSCHT0108 Code PSCHA0120 PSCHT0...

Page 2: ...i di riferimento per carico propersona 25kg maschio 15kg femmina In caso di pesi superiori si raccomanda di utilizzare attrezzatura di sollevamente specifica 04 NORME GENERALI DI SICUREZZA Assicurarsi...

Page 3: ...e istruzioni contenute nel manuale d uso se danneggiato per abuso o uso improprio del prodotto per danni causati da incidenti o negligenza durante il trasporto se il difetto al prodotto dovuto a ripar...

Page 4: ...cohol base detergent as necessary Since rubbing the screen with a cloth during cleaning operations can cause electrostatic charge to accumulate we recommend the subsequent application of an antistatic...

Page 5: ...ds du produit valeurs de r f rence de charge par personne 25kg hommes 15kg femmes En cas de poids sup rieurs il est conseill d utiliser des quipements de soul vement sp cifiques 04 NORMES G N RALES DE...

Page 6: ...mez vous sur les syst mes de recyclage et d limination des d chets pr vus par les r glementations en vigueur sur votre territoire pour cette cat gorie de produits Comme l indique le symbole ci contre...

Page 7: ...len spezifisches Hebezeug zu verwenden 04 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie die Anleitungen und Hinweise dieser Gebrauchsanleitung vor Verwendung des Produkts oder Durchf hrung jeglicher Ar...

Page 8: ...en andere sind zu entsorgen Holen Sie Informationen ber das in Ihrem Land geltende Recycling und Entsorgungssystem f r diese Produktkategorie ein Wie Sie aus dem Symbol hier links ersehen k nnen ist e...

Page 9: ...la elecci n adecuada de los tornillos y tacos de acuerdo con los diferentes tipos de material de las paredes o techos para que la instalaci n de la pantalla Una instalaci n incorrecta podr a poner a r...

Page 10: ...nte un periodo de treinta y seis 36 meses Los motores y los mandos a distancia excluidas las bater as est n garantizados durante sesenta 60 meses a partir de la fecha de la factura recibo de compra de...

Page 11: ...innych ostrych narz dzi Stosowa zawsze r kawice ochronne podczas otwierania i instalacji czy przenoszenia produktu Produkt nale y przenosi czy instalowa minimum w dwie lub cztery osoby w zale no ci o...

Page 12: ...osta z r nych materia w niekt re z nich mog zosta poddane recyklingowi inne musz by usuni te Nale y zasi gn informacji o sposobach recyklingu oraz usuwania odpad w przewidzianych przez prawo obowi zuj...

Page 13: ...Adeo Screen sp Z o o Polska Specifications are subject to change without notice E OE Doc EASY Installation Manual rev1 2012 Please verify that you are working with the latest revision of this documen...

Page 14: ...Adeo Screen sp Z o o Polska Specifications are subject to change without notice E OE Doc EASY Installation Manual rev1 2012 Please verify that you are working with the latest revision of this documen...

Page 15: ......

Page 16: ...ace orders info adeoscreen com To get quotations info adeoscreen com To contact Technical Support info adeoscreen com Italy Tel 39 0461 248211 Fax 39 0461 245038 Email To place orders info adeogroup i...

Reviews: