background image

                                                                          

 

   

                                

lb = libras / st = stone). Asegúrese de que la balanza tenga ajustada la unidad de peso 
que sea aplicable en su caso. 

 

4. Función de pesaje (solo medición de peso)

 

 

1.  Colóquese  en  el  centro  de  la  balanza.  No  se  mueva  y  no  se  sujete  a  nada.  A  los 

pocos segundos se visualizará su peso. 

 
2.  Después  de  haberse  pesado,  bájese  de  la  balanza.  A  los  pocos  segundos  se 

apagará automáticamente. 

 

5. Programación / introducción de los datos personales

 

 
Antes de la primera utilización tiene que indicar y guardar sus datos personales (el sexo: 
femenino o masculino, la altura y la edad) en los espacios de memoria 1 a 12 (para 12 
personas  como  máximo).  Las  teclas  de  entrada  están  situadas  debajo  de  la  pantalla. 
Para  introducir  los  datos  personales  utilice  las  teclas:  SET  (tecla  de  conexión  y  de 
memoria), 



  (tecla  de  más),

‚

  (tecla  de  menos)  y  vaya  siguiendo  las  indicaciones  de 

cada punto: 

 

1.  Coloque la balanza sobre una mesa y conéctela con la 

función tap-on. Luego presione brevemente el centro de 

balanza  con  la  mano.  En  la  pantalla  aparece  la 
indicación "0.0" kg. 

 

2.  Presione ahora la tecla SET. En la indicación aparece un 

"1" intermitente. Para seleccionar el espacio de memoria 
deseado    (1– 12),  pulse  la  tecla 



,  o  bien 

‚

  y  guarde 

luego la entrada con la tecla SET. 

 

3.  Una vez que haya elegido el puesto de memoria (por ej. 

el  5)  se  ilumina  intermitentemente  el  símbolo  del  sexo. 
Para  seleccionar  el  genero  deseado  (femenino  / 
masculino), pulse la tecla 



, o bien 

‚

 y guarde luego la 

entrada con la tecla SET.

 

 

4.  Cuando haya seleccionado el sexo (por ej. femenino), en 

la pantalla aparecerá intermitentemente la indicación de 

la  altura  (valor  predefinido  165  cm).  Para  indicar  su 
altura, pulse la tecla 



 o bien 

‚

 y guarde luego el dato 

con la tecla SET. 

 

5.  Después  de  introducir  la  altura  (por  ej.  166  cm),  en  la 

pantalla se visualiza intermitentemente la indicación de la 
edad (valor predefinido 25). Para indicar su edad, pulse 
a tecla 



 o bien 

‚

 y guarde luego el dato con la tecla 

SET. 

Cuando  haya  acabado  de  introducir  los  datos,  presione  la  plataforma  de pesaje  con  la 
mano o con el pie. En la pantalla se muestra "0,0 kg" y después la báscula se desconecta 
automáticamente a los pocos segundos. 

 

Si desea introducir los datos de otras personas, repita los pasos descritos arriba. 

 

6. Análisis corporal 

 
El análisis solo se puede hacer descalzo. Previamente deben haberse indicado los datos 
personales (véase la página 4). 

 

1.  Conecte la balanza con el pie con la función tap-on. Solo tiene que pisar con un pie 

brevemente el centro de la balanza. En la pantalla aparece "0.0 kg". Pulse la tecla SET 
y seleccione con la tecla 



 o bien 

‚

 el espacio de memoria en el que haya guardado 

sus datos personales. 

 

2.  En el lado izquierdo de la pantalla se visualizan sus datos personales (la edad, la altura 

y  el  sexo).  Cuando  aparece  "0.0  kg  "  en  la  parte  central  de  la  pantalla  es  que  la 
balanza está lista para la medición. 

 

3.  Colóquese  con  cuidado  descalzo  sobre  la  balanza  y  quédese  quieto.  Comienza  la 

medición. 

 

4.  Primero  se  visualizará  su  peso.  Después,  mientras  se  está  realizando  el  análisis 

corporal se mueve la señal "ooo" por la derecha en la pantalla. Una vez concluida la 
medición, la balanza muestra en la parte derecha de la pantalla del modo siguiente los 
valores medidos: 

 

1.  La proporción de grasa corporal en % y debajo, mediante rayas, una evaluación 

de ese porcentaje de grasa. 

2.  Su agua corporal en % 

3.  Su masa muscular en % 

 

Después  se visualizan los valores medidos  (el peso,  la  grasa y agua corporal y  la masa 
muscular) en alternancia 3 veces sucesivamente. 

 

EJEMPLO: 

 

 

BF = grasa corporal 

BW = agua corporal 

BM = masa muscular 

 

5.  Después de haberse pesado, bájese de la balanza. A los pocos segundos se apagará 

automáticamente. 

 

La proporción de grasa corporal indica el porcentaje de grasa en el peso total del cuerpo. 
No  hay  ninguna  recomendación  general con  respecto a  este  valor, porque  depende  en 
alto grado del sexo (debido a la distinta constitución física) y de la edad. La grasa corporal 
cumple un papel vital en el funcionamiento equilibrado del cuerpo.  

Summary of Contents for April

Page 1: ...e 4 5 Programmierung Eingabe persönlicher Daten Seite 4 6 Körperanalyse Seite 5 7 Fehlermeldungen Seite 7 8 Technische Daten Seite 7 9 Garantie Seite 7 Garantieabschn itt 3 Jahre auf die Körperanalysewaage Absender Reklamationsgrund _______________________________ _____________________________________________ _______________________________ _____________________________________________ ___________...

Page 2: ...m einfachsten können Sie dies einhalten wenn Sie immer morgens Stunde nach dem Aufstehen entweder immer vor oder nach dem Gang zur Toilette die Messung durchführen Trotz der minimalen Stromstärke dürfen Menschen mit Herzschrittmach ern oder anderen Implantaten die Frequenzen aussenden diese Körperana lysewaage nicht benu tzen Bei Implantaten wie beispielsweise einer Titanplatte im Knie besteht kei...

Page 3: ...te welche durch die Körperanalysewaage verursacht werden noch Forderungen Dritter Dieses Produkt ist ausschließlich zum privaten Gebrauch bestimmt Es ist nicht für den professionellen Einsatz in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen ausgelegt 3 Inbetriebnahme Siche rheitshinweise Nicht geeignet für Personen mit elektronischen Implantaten Herzschrittmacher usw Stellen Sie die Waage auf ei...

Page 4: ...h schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden automatisch ab Um die Daten weiterer Personen einzugeben wiederholen Sie oben genannte Schritte 6 Körperanalyse Eine Analyse ist nur barfuss möglich Die persönlichen Daten müssen vorher eingegeben sein siehe Seite 4 1 Schalten Sie bitte die Waage mit dem Fuß über die Tap on Funktion ein dazu drücken Sie kurz mit dem Fuß auf die Mitte der Waage Im Dis...

Page 5: ...ditions to use Page 2 3 Commissioning Page 3 4 Weighing function weight measurement only Page 4 5 Programming enter of personal data Page 4 6 Body Analysis Page 5 7 Error Messages Page 7 8 Technical Data Page 7 9 Warranty Page 7 Guarantee card 3 years warranty for the body analysing scale Sender Reason for complaint ________________________________ ___________________________________________ _____...

Page 6: ...nder the same conditions every day The easiest way to stick the rule measure always in the morning 15 minutes after you ve got up either before or after you ve gone to the bathroom In spite of a very low electrical signal this body ana lyzer is not suitable for persons with hea rt pacemaker or other electronic medical implants There is no risk for persons with none electronic implant for instance ...

Page 7: ...s hydration level means the body fat percentage is slightly higher There is no healthy risk for pregnancy The body analyzer is absolutely safe for the mother and her unborn baby However due to the changes in water content in the mother s body the readings should not be interpreted as completely accurate ADE Germany takes no responsibility for any damages or losses caused by the use of this body an...

Page 8: ... 5 After you ve selected your body height e g 166 the symbol for age starts to flash default age 25 To enter your age press the or button After the selection of your age press the SET button to save the reading After input completion tap with your hand or foot shortly on the scale The display indicates the signal 0 0 kg A few seconds later the scale automatically powers off To enter personal data ...

Page 9: ...ra su reciclaje las pilas gastadas Puede entregar las pilas inservibles en los puntos públicos de recogida dispuestos al efecto en su localidad y en todos los establecimientos en que se vendan pilas de ese tipo Indicación Encontrará estos símbolos en las pilas Li la pila contiene litio Al la pila contiene álcali Mn la pila contiene manganeso CR 2032 Li A Al Mn AA Al Mn AAA Al Mn Eliminación de los...

Page 10: ...edir siempre a la misma hora del día La forma más sencilla de atenerse a este principio es realizar la medición siempre por la mañana un de hora después de levantarse siempre antes o después de ir al baño La potencia de la corriente es mínima pero no obstante las personas con marcapasos o con otro tipo de implantes emisores de frecuenc ia tienen prohibido utilizar la balanza medidora corporal En e...

Page 11: ...ua disminuye aumenta algo la de grasa En las mujeres embarazadas la medición no supone ningún peligro para el hijo que llevan en su seno Pero durante el embarazo los valores están tan distorsionados por la acumulación de agua que la medición no da ningún resultado significativo La empresa ADE Germany no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños o las pérdidas causados por la balanza medid...

Page 12: ... luego el dato con la tecla SET Cuando haya acabado de introducir los datos presione la plataforma de pesaje con la mano o con el pie En la pantalla se muestra 0 0 kg y después la báscula se desconecta automáticamente a los pocos segundos Si desea introducir los datos de otras personas repita los pasos descritos arriba 6 Análisis corporal El análisis solo se puede hacer descalzo Previamente deben ...

Page 13: ... votre commune ou les remettre partout où les piles du modèle concerné sont vendues Indication Vous trouverez ces symboles sur les piles Li pile contient du Lithium Al pile contient du métal alcalin Mn pile contient du manganèse CR Li A Al Mn AA Al Mn AAA Al Mn Gestion des déchets d équipements électriques et électroniques Modèle Jennifer BA 825 Mode d emploi Table des matières 1 1 Comment fonctio...

Page 14: ...la modification effective de la composition du corps il est donc important de toujours mesurer à la même heure Le moyen le plus simple pour respecter ceci est d effectuer la mesure toujours le matin d heure après le lever soit toujours avant ou après le passage aux toilettes Malgré la puissance électrique minimale les personne s portant des pacemakers ou d autres implants qui émettent des fréquenc...

Page 15: ...es répercussions sur le résultat de la mesure car les fluctuations hormonales influent sur l équilibre hydrique dans le corps S il y a beaucoup d eau dans le corps les valeurs de graisse sont réduites et avec moins d eau elles sont un peu plus élevées Chez les femmes enceintes il n y a aucun risque pour l enfant à naître Cependant les valeurs sont tellement altérées par la rétention d eau pendant ...

Page 16: ...e appuyez sur la touche ou et sauvegardez ensuite avec la touche SET Après avoir terminé la saisie appuyez avec la main ou le pied sur la plate forme de pesage 0 0 kg apparaît à l écran ensuite la balance s éteint automatiquement après quelques secondes Pour saisir les données d autres personnes veuillez répéter les étapes précitées 6 Analyse corporelle Une analyse n est possible que pieds nus Les...

Page 17: ...dei dati personali Pagina 4 6 Analisi corporea Pagina 5 7 Messaggi di guasto Pagina 7 8 Dati tecnici Pagina 7 9 Garanzia Pagina 7 8 1 Certificato di garanzia 3 ann i sulla bilanc ia per l ana lisi corporea Mittente Motivo del reclamo _______________________________ _____________________________________________ _______________________________ _____________________________________________ __________...

Page 18: ... condizione è quella di pesarsi al mattino d ora dopo essersi svegliati sempre prima o sempre dopo essere andati di corpo Nonostante l innocuità della corrente la bilancia per l analisi corporea non può essere utilizzata da portatori di pacemaker o altri impianti corporei che trasmettono frequenze Con impianti come p es una placca di titanio nel ginocchio non sussiste alcun pericolo Siccome però i...

Page 19: ...icazioni da parte di soggetti terzi Questo prodotto è destinato esclusivamente all uso privato Questo prodotto non è indicato per l uso professionale in ospedali o strutture sanitarie 3 Messa in funzione Avvertenze di sicurezza Non utilizzabile da soggetti con impianti corporei elettronici pacemaker ecc Posizionare la bilancia su una base piana e robusta piastrelle parquet ecc Se la bilancia viene...

Page 20: ...lisi può essere effettuata solo a piedi nudi I dati personali devono precedentemente essere stati inseriti e salvati vedere pagina 4 1 Accendere la bilancia utilizzando la funzione Tap On ovvero premendo brevemente ed energicamente con il piede sul centro della bilancia Sul display viene visualizzata la scritta 0 0 kg Premere il tasto SET e con i tasti o selezionare la memoria contenente i suoi da...

Page 21: ...zameldepots in uw gemeente of overal waar batterijen van de betreffende soort worden verkocht Opmerking Deze tekens vindt u op batterijen Li batterij bevat lithium Al batterij bevat alkali Mn batterij bevat mangaan CR Li A Al Mn AA Al Mn AAA Al Mn Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparaten Model Jennifer BA 825 Handleiding Inhoud 1 Hoe werkt de lichaamsanalyseweegschaal Pagi...

Page 22: ...t te stellen is het daarom van belang altijd op hetzelfde tijdstip te meten Dit gaat het gemakkelijkste wanneer u de meting altijd s ochtends een kwartier na het opstaan altijd of voor of na het naar toilet gaan uitvoert Ondanks de minimale stroomsterkte mogen mensen met pacemakers of andere implantaten die frequenties uitzenden deze lichaamsana lyseweegschaal niet gebruiken Bij implantaten zoals ...

Page 23: ... waarden door de waterophoping tijdens de zwangerschap zozeer vervormd dat meting in feite geen zin heeft De firma ADE Germany is niet aansprakelijk voor schade of verlies welke door de lichaamsanalyseweegschaal worden veroorzaakt noch voor vorderingen van derden Dit product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik Het is niet bestemd voor professionele inzet in ziekenhuizen of medische inr...

Page 24: ...slaat deze dan met de SET toets op Na beëindigen van de instelling drukt u met de hand of voet op het weegplatform Op het display verschijnt 0 0 kg daarna schakelt de weegschaal na enkele seconden automatisch uit Om de gegevens voor andere personen in te stellen herhaalt u bovenstaande stappen 6 Lichaamsanalyse Een analyse is alleen op blote voeten mogelijk De persoonlijke gegevens moeten eerst zi...

Reviews: