background image

 

 
 

www.adblighting.com  

User Manual - Page 1 

 

 

Issue 1.1 

Safety Instructions 

 

 

Advice before Use 

Read these instructions carefully. 
As soon as the equipment is delivered, open packing and inspect the 
equipment  carefully.  If  you  notice  any  damage,  contact  the  transport 
company immediately, and register your complaint in due form listing 
the defects. 
 
We  can  assure  you  that  this  equipment  left  our  factory  in  perfect 
condition.  Check  that  the  received  equipment  is  consistent  with  the 
delivery notice and if this delivery notice is consistent with your order. 
If it is not, immediately contact your supplier. 
 
Contents of the package for 

ALS-150

 equipment, 

Luminaire 

Electronic ballast unit 

Powercon supply cable 1.6 m without the plug on one end, 

Instruction manual. 

 

General Remarks 

This  luminaire  is  lighting  equipment  designed  for  professional  indoor 
use  in  theatres,  stages,  TV  or  film  studios,  events,  theme  parks, 
entertainment  venues  and  architectural  lighting.  This  luminaire  is  not 
suitable for household illumination, neither for residential use. It is the 
user’s responsibility to use the luminaire for its intended purpose and 
to check the equipment that might be connected to it. 
Designed and built in accordance with EN 60598-1 and EN 60598-2-
17 regulations, it must imperatively be connected to earth by means of 
its earth wire (Class I appliance). 
The luminaire shall be positioned so that any flammable materials are 
at least 0.20 m from every point on the surface of the luminaire body. 
 

IP 20 protection rating 

This product is protected against penetration by solid bodies of more 
than 12 mm in diameter and not against dripping water, rain, splashes 
or jets of water.  
 

Maintenance: 

If  internal  access  is  needed  for  control,  service  or  repair  purposes, 
always refer to  qualified personnel for  any installation  or repair work. 
Always be sure to unplug the power supply cable before opening the 
fixture. To prevent any electrical shock, this equipment should not be 
opened when it is powered up. 
 
The luminaire can under no circumstances be modified. ADB will not 
assume  any  responsibility  in  case  of  damage  resulting  from 
modifications  made  to  the  luminaire.  This  luminaire  is  a  piece  of 
professional equipment designed for easy and simple use.  
 

Important Remark 

Power  supply  cables  and  other  connections  are  essential  for  your 
equipment and contribute greatly to a safe and trouble-free operation. 
Always pull the plug when disconnecting a cable, never pull the cable. 
Never  use cables  or connectors in bad condition, check them before 
installation and periodically thereafter. 
Never tie power supply and data cables together. 
 

Electrical Connection 

Connection to the electricity mains must be carried out by a qualified 
electrical installer. 
This luminaire is designed for operating at a nominal voltage of  100 V 
-  240 V +/- 5 %. It is fitted with  a power  supply cable (3  x 1.5 mm

2

). 

Check that the mains  frequency  and voltage correspond to those  for 
which the luminaire is designed. 

For  your  own  safety,  make  sure  the  earth  wire  (yellow-green)  is 

ALWAYS

 connected to earth. 

Temperature of the external surface 

The  maximum  temperature  that  can  be  reached  on  the  external 
surface of the luminaire is 100°C.

 

 

Maximum Ambient Temperature 

To guarantee product lifetime, the luminaire design  and  specification 
for  use  should  ensure  that  the  case  temperature  remains  below  the 
recommended  temperature.  Do  not  use  the  fixture  if  the  ambient 
temperature exceeds 40°C. 
 

WARNING

:  

Direct exposure to the LED light is dangerous for the eyes. 
 
The  ALS-150  is  a  high  power  LED  product  with  high  optical  output. 
Operators of the LED modules should not look directly into the beam 
of  the  light  source  (especially  not  with  magnifiers  or  similar  optical 
instruments) as this may cause damage to the eyes. 
 

 

ATTENTION 

LETHAL VOLTAGE 

PRESENT INSIDE! 

 
Consignes de sécurité  

 

Recommandations avant utilisation 

Lisez  attentivement cette notice. Dès réception de  votre équipement, 
ouvrez  les  boîtes  et  examinez  l’appareil.  Si  vous  notez  quelque 
dommage, contactez immédiatement le transporteur  et faites dûment 
enregistrer  votre  réclamation  avec  les  défauts  constatés.  Soyez 
convaincu  que  lorsque  cet  équipement  a  quitté  nos  usines,  il  se 
trouvait  en  parfait  état.  Vérifiez  que  le  contenu  de  la  livraison  est 
conforme au bon de livraison et correspond à votre commande. Si tel 
n’est pas le cas, contactez immédiatement votre fournisseur. 
 
Contenu type pour une livraison d’un équipement 

ALS-150

 : 

Projecteur, 

Ballast électronique 

Cordon  d’alimentation  Powercon  de  1,6  m  avec  connecteur 
Powercon d’un côté et sans fiche de l’autre, 

Manuel d’utilisation. 

 

Généralités 

Ce  projecteur  est  un  appareil  d’éclairage  destiné  uniquement  à  un 
usage professionnel en intérieur, pour les lieux tels que théâtres, lieux 
de  divertissement,  salons  événementiels,  parcs  à  thème,  salles 
polyvalentes, lieux de culte, plateaux de télévision et de cinéma ainsi 
que pour l’éclairage architectural. Ce projecteur n’est pas adapté à un 
usage  domestique  ou  résidentiel.  Conçu  et  réalisé  selon  les  normes 
EN 60598-1 et EN 60598-2-17, il requiert impérativement une mise à 

la terre sur le conducteur prévu à cet effet (

Classe I

). 

 
 
Ce projecteur doit être positionné de façon à ce qu’il y ait une distance 
d’au moins  0.20 m  entre toute substance inflammable  et le corps  du 
projecteur. 
 

Degré de protection IP 20 

Le produit est protégé contre la pénétration de corps solide d’un 
diamètre supérieur à 12 mm, mais n’est pas protégé contre les 
gouttes d’eau, les éclaboussures, la pluie, les projections et les jets 
d’eau. 

Maintenance : 

Si pour des raisons de contrôle, de service ou de réparation, il s’avère 
nécessaire d’accéder à l’intérieur de l’appareil, faites toujours appel à 
un spécialiste qualifié. Pour prévenir tout risque d’accident électrique, 
il est interdit d‘ouvrir l‘appareil quand il est sous tension. 
Dans tous les cas, déconnectez toujours le câble d’alimentation avant 
d’ouvrir  l’appareil.  C’est  la  responsabilité  de  l’utilisateur  de  veiller  à 
utiliser  le  projecteur  pour  les  applications  prévues  et  de  vérifier  les 
équipements qui y seraient raccordés. 
En  aucun  cas,  l’appareil  ne  pourra  être  modifié.  Une  modification 
pourrait  altérer  la  sécurité  de  l‘appareil.  ADB  n’acceptera  aucune 
responsabilité  en  cas  de  dommages  qui  résulteraient  de  ces 
modifications.  

E

ng

lish

 

 

F

ra

nça

is

 

Summary of Contents for ALS-150

Page 1: ...Manuel d utilisation Instruction Manual LED Lighting Fixtures ALS 150 M 5020 1106 05 020 Lighting Technologies ...

Page 2: ......

Page 3: ...to earth Temperature of the external surface The maximum temperature that can be reached on the external surface of the luminaire is 100 C Maximum Ambient Temperature To guarantee product lifetime the luminaire design and specification for use should ensure that the case temperature remains below the recommended temperature Do not use the fixture if the ambient temperature exceeds 40 C WARNING Dir...

Page 4: ... une alimentation nominale de 100 V 240 V 5 Vérifier que la fréquence et la tension du réseau électrique correspondent aux valeurs indiquées Votre projecteur est livré équipé d un câble d alimentation 3 x 1 5 mm2 Pour votre sécurité veillez à ce que le fil de terre jaune vert soit TOUJOURS connecté à la terre du réseau Température de l appareil Attention la surface extérieure du projecteur peut at...

Page 5: ...ojecteur 2 Porte Filtre 3 Poignée de blocage de l inclinaison 4 Lyre du projecteur 5 Bouton de réglage de focale 6 Poignée 7 Câble d alimentation du projecteur 8 Anneau de sécurisation du projecteur 9 Papillon de serrage 10 Ballast électronique 11 Pieds caoutchouc 12 Touches de navigation 13 Afficheur LCD 14 Potentiomètre de réglage d intensité lumineuse 15 Ouïe d aération latérale ventilateur 16 ...

Page 6: ...tie power supply and data cables together Remark the weight of the accessories shall not be more than 25 of the weight of the luminaire Votre projecteur peut être posé sur une surface plane et horizontale ou suspendu à une barre porteuse horizontale ou verticale soit assemblé ballast et projecteur soit séparément Le ballast peut dans ce cas être déporté à une distance maximum de 10 m au total et c...

Page 7: ...r D to be rotated fully into the housing Repeat in rotation until all shutter blades are securely home Inserting Colour Frame or Barndoor Réglage de la largeur de faisceau Pour les projecteurs Fresnel et prisme convexe ce réglage est obtenu en déplaçant la lampe et le réflecteur par rapport à la lentille Le bouton de réglage se situe en dessous du projecteur Un mouvement vers l avant augmente l an...

Page 8: ... is inserted in the DMX Out out connector of the final luminaire Raccordement du projecteur au ballast Brancher le câble du projecteur dans le connecteur multipoint Fig 2 repère 1 Raccordement électrique du ballast Tension d alimentation 100 V 240 V 5 AC Fréquence 50 60 Hz Brancher le câble d alimentation fourni avec connecteur PowerCon de tour sur l entrée Power In Fig 1 repère 4 La LED verte Pow...

Page 9: ...the unit on Exit menus Press the Esc button several times until the LCD displays DMX Addr Le projecteur ALS 150 dispose d un afficheur LCD et de 4 boutons de navigation Grâce au menu déroulant disponible sur l afficheur on peut entre autres Définir l adresse DMX du projecteur Menu 1 Définir le mode de fonctionnement du projecteur Menu 2 Connaître le niveau DMX par canal Menu 3 Connaître la version...

Page 10: ...User Manual Page 8 www adblighting com Issue 1 1 Tree structure Arborescence ...

Page 11: ...its intensity and Strobe Channel Parameter DMX Value Function 1 Intensity 16 bits 0 255 Dimmer 2 Dimmer fine 3 Strobe 0 9 Open 10 57 Snap Slow to Fast 58 59 Open 60 108 Open Pulse Slow to Fast 109 110 Open 111 159 Close Pulse Slow to Fast 160 161 Open 162 255 Random Mode 5 4 Channels 16 bit intensity Strobe and Fan control Channel Parameter DMX Value Function 1 Intensity 16 bits 0 255 Dimmer In or...

Page 12: ...rameter DMX Value Function 1 Intensity 16 bits 0 255 Dimmer In order to control the luminaire s fan via DMX Fan has to be set in FAN MODE Dmx Menu 2 FAN Setting FAN MODE Dmx is displayed only if DMX Modes 5 or 6 are selected When switching from mode 5 or 6 back to another mode the fan mode changes automatically for SILENT 2 Dimmer fine 3 Strobe 0 9 Open 10 57 Snap Slow to Fast 58 59 Open 60 108 Op...

Page 13: ... Strobe Circuit Paramètre Valeur DMX Fonction 1 Intensity 16 bits 0 255 Dimmer 2 Dimmer fine 3 Strobe 0 9 Open 10 57 Snap Slow to Fast 58 59 Open 60 108 Open Pulse Slow to Fast 109 110 Open 111 159 Close Pulse Slow to Fast 160 161 Open 162 255 Random Mode 5 4 Circuits Intensité 16 bit Strobe et contrôle du ventilateur Circuit Paramètre Valeur DMX Fonction 1 Intensity 16 bits 0 255 Dimmer Pour perm...

Page 14: ... RDM On 46 80 RDM Off 81 115 Standard Dimming mode 116 150 Soft Dimming mode 151 185 Quad Curve 186 220 Linear Curve 221 255 Theatre Curve Menu 1 DMX address Adressage DMX Function Allows the ALS 150 luminaire s DMX address to be assigned Procedure Activate the menus by pressing the Esc button Select menu 1 using the buttons Confirm the menu choice with the button Set the luminaire s address betwe...

Page 15: ... défaut 1 canal DMX pour l intensité en 8 bits Mode 2 Intensité en 8 bits et Strobe Mode 3 Intensité en 16 bits Mode 4 Intensité en 16 bits et Strobe Mode 5 Intensité en 16 bits Strobe et contrôle du ventilateur Mode 6 Intensité en 16 bits Strobe contrôle du ventilateur et fonctions Procédure Choisir le mode de fonctionnement en utilisant les touches Valider le mode avec la touche Valeur par défau...

Page 16: ... Constant mode It is useful either to test the Fan or to have a constant voltage and thus a constant noise from the start The Ballast fan will be set to 2V when a fixed value is selected for the LED fan Mode 3 Auto The LED fan voltage is depending on the temperature The Ballast fan voltage is depending on the temperature Mode 4 Constant The LED fan voltage is constant 9V but starts when necessary ...

Page 17: ... 640 Hz OUTPUT Adjust The OUTPUT Adjust function allows setting minimum and maximum brightness output level compared to minimum and maximum input levels Procedure Select the OUTPUT mode with the keys Modify the level s Confirm with La fonction OUTPUT Adjust permet de choisir les niveaux de sortie minimum et maximum en relation avec les niveaux d entrée Procédure Choisir le mode OUTPUT avec les tou...

Page 18: ...ffichage de base DMX Addr TEMPERATURE This function gives all TEMPERATURE information in C for LED BOARD General Electronic main board PFC Main Board power supply DC DC Main Board Output Procedure Select the appropriate TEMPERATURE option with the keys Confirm with Cette fonction donne les informations concernant la température des éléments suivants en C LED BOARD Carte électronique PFC Alimentati...

Page 19: ...ée dans le Menu 2 FREQUENCY Settings Procédure Choisir le mode OUTPUT Frequency en utilisant les touches Valider le mode avec la touche OUTPUT Current This function allows displaying the OUTPUT Current value selected in Menu 4 HIDE CURRENT Settings Procedure Select the appropriate DMX mode with the keys Confirm with Cette fonction permet d afficher la valeur de courant de sortie sélectionnée dans ...

Page 20: ...mode with the keys Confirm with Cette fonction affiche la version de SOFTWARE en cours Procédure Choisir le mode de fonctionnement en utilisant les touches Valider le mode avec la touche Cette fonction affiche la version de SOFTWARE en cours Procédure Choisir le mode de fonctionnement en utilisant les touches Valider le mode avec la touche English Français ...

Page 21: ...firmware if the Remote device is connected Procedure Select the appropriate function with the keys Confirm with La fonction UPLOAD permet de mettre à jour le firmware lorsque la télécommande est connectée Procédure Choisir le mode de fonctionnement en utilisant les touches Valider le mode avec la touche DOWNLOAD The DOWNLOAD function allows uploading the firmware if the Remote device is connected ...

Page 22: ...URER_LABEL DEVICE_LABEL FACTORY_DEFAULTS SOFTWARE_VERSION_LABEL DMX_PERSONALITY DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION DMX_START_ADDRESS SLOT_INFO SLOT_DESCRIPTION DEFAULT_SLOT_VALUE SENSOR_DEFINITION SENSOR_VALUE DEVICE_HOURS LAMP_HOURS DISPLAY_LEVEL IDENTIFY_DEVICE LED_CURVE LED_CURVE_DESCRIPTION ADB_LED_OUTPUT_MODE ADB_LED_OUTPUT_MODE_DESCRIPTION ADB_DMX_VALUE ADB_DMX_RATE UPLOAD_FIRMWARE ADB_FAN_MODE ADB...

Page 23: ...r driving the COB Procedure Select the CURRENT Setting mode with the keys Adjust the Current value Confirm with La fonction CURRENT Setting permet de modifier la valeur de sortie du courant alimentant la LED Procédure Choisir le mode de fonctionnement en utilisant les touches Modifier la valeur du courant Valider avec la touche English Français ...

Page 24: ... régulier au minimum une fois par an ATTENTION Enlever la fiche secteur PowerCon avant tout intervention ou nettoyage Fusible En cas de changement de fusible toujours utiliser un fusible de même type 5 x 20 mm 4A T 230 V Pièces de rechange Toujours utiliser les pièces de rechange d origine Ne pas utiliser de pièces compatibles Les composants d origine sont sélectionnés pour assurer les performance...

Page 25: ...inaire Prolongateur spécifique longueur 4 m ballast vers projecteur Coupe flux à 4 pâles 4 leaf barndoor Obturateur à iris pour projecteur à découpe Iris diaphragm for ALS 150profiles Support pour Gobo type M M TYPE Gobo holder Câble de sécurité de 1 2 m 1 2 m safety cable A6 for Ø 21 to Ø 48 mm tube 1092 10 505 A20 for Ø 35 to Ø 50 mm tube 1192 10 550 A30 for Ø 45 to Ø 60 mm tube 1092 10 550 OR A...

Page 26: ... the luminaire to dust and humidity Les plaques signalétiques situées sur le projecteur et sur le ballast fournissent les informations suivantes 1 Poids sans accessoires Kg 2 Fréquence Hz 3 Puissance maximale consommée W 4 Numéro d article 5 Symbole indiquant la distance minimale m entre des matériaux inflammables et la partie externe du projecteur afin d éviter l embrasement de matériaux inflamma...

Page 27: ... Fresnel 6 5 kg Weight of ALS 150 D18 38 luminaire ballast 8 5 Kg Poids de l ALS 150 D18 38 8 5 kg Weight of ALS 150 D30 47 luminaire ballast 8 5 Kg Poids de l ALS 150 D30 47 8 5 kg Dimensions Dimensions ALS 150 luminaire Fresnel Projecteur ALS 150 Fresnel ALS 150 luminaire Profile D18 38 Projecteur à découpe ALS 150 D18 38 ALS 150 luminaire Profile D30 47 Projecteur à découpe ALS 150 D30 47 Engli...

Page 28: ......

Page 29: ...nue Jean Jaurès F 92120 Montrouge Tel 33 1 41 17 48 50 Fax 33 1 42 53 54 76 E Mail adb fr adblighting com Factory Group Logistics Centre Zone industrielle Rouvroy F 02100 Saint Quentin Tel 33 3 23 06 35 70 Fax 33 3 23 67 66 56 E Mail adb fr adblighting com Belgium ADB Sales Office Leuvensesteenweg 585 B 1930 Zaventem E Mail adb adblighting com ...

Reviews: