background image

 

 
User Manual - Page 14 

www.adblighting.com 

Issue 1.1 

OUTPUT Modes  

 
The

  OUTPUT  Modes 

function

 

allows  choosing  one  of  the  four 

available Output modes  

 

Mode 1: Standard 

The Standard mode is the perfect balance between Light Output, 
Silence and Life Time. 

 

Mode 2: Silent 

The Silent mode offers the same Life Time as Standard, but more 
silent, and less Light Output. 

 

Mode 3: Ext Life 

The Ext Life mode offers a better Life Time than Standard, but less 
Silent, and less Light Output 

 

Mode 4: Boost 

The  Boost  mode  offers  more  Light  Output  than  Standard  at  the 
expense of Silence and Life Time. 
Every type of FAN mode is available whatever the selected OUTPUT 
mode, except in BOOST mode; in BOOST mode the FAN Silent mode 
is not selectable. 

Procedure: 

 

Select the appropriate DMX mode with the 

[

], [

keys

.

 

 

Confirm with 

[

]

 

Default mode: Mode 1 

 

 
 

 

La

 

fonction

 OUTPUT Modes 

permet de choisir l’un des quatre modes 

de sortie. 

 

Mode 1: Standard 

Le mode Standard représente le parfait équilibre entre puissance, 
silence et durée de vie. 

 

Mode 2: Silent 

Le mode Silent privilégie le silence, la durée de vie ne change pas et 
la puissance diminue.   

 

Mode 3: Ext Life 

Le mode Standard privilégie la durée de vie .Le projecteur est un peu 
plus bruyant et sa puissance est diminuée, par rapport au mode 
Standard. 

 

Mode 4: Boost 

Le mode Boost permet d’avoir le maximum de puissance. Le 
projecteur est un peu plus bruyant et sa durée de vie est diminuée, 
par rapport au mode Standard. Tous les types de modes de 
ventilateur existent, quel que soit le mode de SORTIE sélectionné, à 
l’exception de mode BOOST, dans lequel il n’est pas possible de 
sélectionner le mode « Silent ». 

Procédure

:

 

 

Choisir le mode de fonctionnement en utilisant les touches 

[

], [

].

 

 

Valider le mode avec la touche 

[

]

 

Valeur par défaut: Mode 1 

FAN Settings  

 
The

 FAN Settings 

function

 

allows choosing one of the five available 

FAN modes. These modes are for both LED fan and Ballast fan. 

 

Mode 1: Silent 

The LED fan voltage is depending on the temperature, but limited. 
The Ballast fan voltage is depending on the temperature. 
This mode is not available when OUTPUT BOOST mode is selected. 
 

 

Mode 2: Test 

This mode allows to set a fixed voltage for the LED fan, from 5,5 V to 
12 V by step  of 0.5 V, which will be used if the fixture is in Constant 
mode. It is useful, either to test the Fan, or to have a constant voltage 
and thus a constant noise from the start.  
The Ballast fan will be set to 2V when a fixed value is selected for the 
LED fan. 
 

 

Mode 3: Auto 

The LED fan voltage is depending on the temperature. 
The Ballast fan voltage is depending on the temperature. 
 

 

Mode 4: Constant 

The  LED  fan  voltage  is  constant  (9V)  but  starts  when  necessary, 
depending on the temperature. When a value is set in TEST (mode 2) 
the LED voltage is constant at this value. 
The Ballast fan voltage is constant (5V) but starts when necessary (off 
its intensity is zero). 
 

 

Mode 5: DMX 

The LED fan is controlled via DMX 512. 

In any case, the fans start if the temperature is too high.  

Procedure: 

 

Select the appropriate FAN mode with the 

[

], [

keys

.

 

 

Confirm with 

[

]

 

Default mode: Auto 

 
 
 
 
 
 

La

 

fonction

 FAN Settings 

permet de choisir l’un  des cinq modes de 

fonctionnement des ventilateurs (LED et Ballast). 
 

 

Mode 1: Silent 

La tension d’alimentation du ventilateur de la LED varie en fonction de 
la température mais est limitée à une certaine valeur. 
Le ventilateur du ballast varie en fonction de la température. 
Ce mode n’est pas disponible lorsque le mode  OUTPUT BOOST est 
sélectionné. 
 

 

Mode 2: Test 

Ce mode permet de déterminer la valeur de tension d’alimentation du 
ventilateur de la LED (5,5 V à 12 V par pas de 0.5 V) qui sera utilisé 
en  mode  CONSTANT.  C’est  un  mode  pratique  pour  tester  le 
ventilateur  ou  dans  le  cas  ou  un  bruit  constant,  plutôt  que  des 
variations, est nécessaire. 
Dans  ce  cas,  la  tension  d’alimentation  du  ventilateur  du  ballast  est 
calée à 2V. 
 

 

Mode 3: Auto 

La tension d’alimentation du ventilateur de la LED varie en fonction de 
la température. 
La tension d’alimentation du ventilateur du Ballast varie en fonction de 
la température. 
 

 

Mode 4: Constant 

Avec TEST Off : la tension d’alimentation du ventilateur de la LED  (9 
V) prend cette valeur uniquement si c’est nécessaire, en fonction de la 
température.  La  tension  d’alimentation  du  ventilateur  du  ballast  est 
calée à 5V.  
Avec  valeur  sélectionnée  dans  le  mode  TEST :  si  une  valeur  est 
sélectionnée  dans  le  mode  TEST,  cette  valeur  sera  utilisée 
constamment.  La  tension  d’alimentation  du  ventilateur  du  ballast  est 
calée à 2V. 
 

 

Mode 5: DMX 

La tension d’alimentation du ventilateur de la LED est contrôlée par le 
DMX512. 

Procédure

:

 

 

Choisir le mode de fonctionnement en utilisant les touches 

[

], [

].

 

 

Valider le mode avec la touche 

[

]

 

Valeur par défaut: Auto 

E

ng

lish

 

 

F

ra

nça

is

 

Summary of Contents for ALS-150

Page 1: ...Manuel d utilisation Instruction Manual LED Lighting Fixtures ALS 150 M 5020 1106 05 020 Lighting Technologies ...

Page 2: ......

Page 3: ...to earth Temperature of the external surface The maximum temperature that can be reached on the external surface of the luminaire is 100 C Maximum Ambient Temperature To guarantee product lifetime the luminaire design and specification for use should ensure that the case temperature remains below the recommended temperature Do not use the fixture if the ambient temperature exceeds 40 C WARNING Dir...

Page 4: ... une alimentation nominale de 100 V 240 V 5 Vérifier que la fréquence et la tension du réseau électrique correspondent aux valeurs indiquées Votre projecteur est livré équipé d un câble d alimentation 3 x 1 5 mm2 Pour votre sécurité veillez à ce que le fil de terre jaune vert soit TOUJOURS connecté à la terre du réseau Température de l appareil Attention la surface extérieure du projecteur peut at...

Page 5: ...ojecteur 2 Porte Filtre 3 Poignée de blocage de l inclinaison 4 Lyre du projecteur 5 Bouton de réglage de focale 6 Poignée 7 Câble d alimentation du projecteur 8 Anneau de sécurisation du projecteur 9 Papillon de serrage 10 Ballast électronique 11 Pieds caoutchouc 12 Touches de navigation 13 Afficheur LCD 14 Potentiomètre de réglage d intensité lumineuse 15 Ouïe d aération latérale ventilateur 16 ...

Page 6: ...tie power supply and data cables together Remark the weight of the accessories shall not be more than 25 of the weight of the luminaire Votre projecteur peut être posé sur une surface plane et horizontale ou suspendu à une barre porteuse horizontale ou verticale soit assemblé ballast et projecteur soit séparément Le ballast peut dans ce cas être déporté à une distance maximum de 10 m au total et c...

Page 7: ...r D to be rotated fully into the housing Repeat in rotation until all shutter blades are securely home Inserting Colour Frame or Barndoor Réglage de la largeur de faisceau Pour les projecteurs Fresnel et prisme convexe ce réglage est obtenu en déplaçant la lampe et le réflecteur par rapport à la lentille Le bouton de réglage se situe en dessous du projecteur Un mouvement vers l avant augmente l an...

Page 8: ... is inserted in the DMX Out out connector of the final luminaire Raccordement du projecteur au ballast Brancher le câble du projecteur dans le connecteur multipoint Fig 2 repère 1 Raccordement électrique du ballast Tension d alimentation 100 V 240 V 5 AC Fréquence 50 60 Hz Brancher le câble d alimentation fourni avec connecteur PowerCon de tour sur l entrée Power In Fig 1 repère 4 La LED verte Pow...

Page 9: ...the unit on Exit menus Press the Esc button several times until the LCD displays DMX Addr Le projecteur ALS 150 dispose d un afficheur LCD et de 4 boutons de navigation Grâce au menu déroulant disponible sur l afficheur on peut entre autres Définir l adresse DMX du projecteur Menu 1 Définir le mode de fonctionnement du projecteur Menu 2 Connaître le niveau DMX par canal Menu 3 Connaître la version...

Page 10: ...User Manual Page 8 www adblighting com Issue 1 1 Tree structure Arborescence ...

Page 11: ...its intensity and Strobe Channel Parameter DMX Value Function 1 Intensity 16 bits 0 255 Dimmer 2 Dimmer fine 3 Strobe 0 9 Open 10 57 Snap Slow to Fast 58 59 Open 60 108 Open Pulse Slow to Fast 109 110 Open 111 159 Close Pulse Slow to Fast 160 161 Open 162 255 Random Mode 5 4 Channels 16 bit intensity Strobe and Fan control Channel Parameter DMX Value Function 1 Intensity 16 bits 0 255 Dimmer In or...

Page 12: ...rameter DMX Value Function 1 Intensity 16 bits 0 255 Dimmer In order to control the luminaire s fan via DMX Fan has to be set in FAN MODE Dmx Menu 2 FAN Setting FAN MODE Dmx is displayed only if DMX Modes 5 or 6 are selected When switching from mode 5 or 6 back to another mode the fan mode changes automatically for SILENT 2 Dimmer fine 3 Strobe 0 9 Open 10 57 Snap Slow to Fast 58 59 Open 60 108 Op...

Page 13: ... Strobe Circuit Paramètre Valeur DMX Fonction 1 Intensity 16 bits 0 255 Dimmer 2 Dimmer fine 3 Strobe 0 9 Open 10 57 Snap Slow to Fast 58 59 Open 60 108 Open Pulse Slow to Fast 109 110 Open 111 159 Close Pulse Slow to Fast 160 161 Open 162 255 Random Mode 5 4 Circuits Intensité 16 bit Strobe et contrôle du ventilateur Circuit Paramètre Valeur DMX Fonction 1 Intensity 16 bits 0 255 Dimmer Pour perm...

Page 14: ... RDM On 46 80 RDM Off 81 115 Standard Dimming mode 116 150 Soft Dimming mode 151 185 Quad Curve 186 220 Linear Curve 221 255 Theatre Curve Menu 1 DMX address Adressage DMX Function Allows the ALS 150 luminaire s DMX address to be assigned Procedure Activate the menus by pressing the Esc button Select menu 1 using the buttons Confirm the menu choice with the button Set the luminaire s address betwe...

Page 15: ... défaut 1 canal DMX pour l intensité en 8 bits Mode 2 Intensité en 8 bits et Strobe Mode 3 Intensité en 16 bits Mode 4 Intensité en 16 bits et Strobe Mode 5 Intensité en 16 bits Strobe et contrôle du ventilateur Mode 6 Intensité en 16 bits Strobe contrôle du ventilateur et fonctions Procédure Choisir le mode de fonctionnement en utilisant les touches Valider le mode avec la touche Valeur par défau...

Page 16: ... Constant mode It is useful either to test the Fan or to have a constant voltage and thus a constant noise from the start The Ballast fan will be set to 2V when a fixed value is selected for the LED fan Mode 3 Auto The LED fan voltage is depending on the temperature The Ballast fan voltage is depending on the temperature Mode 4 Constant The LED fan voltage is constant 9V but starts when necessary ...

Page 17: ... 640 Hz OUTPUT Adjust The OUTPUT Adjust function allows setting minimum and maximum brightness output level compared to minimum and maximum input levels Procedure Select the OUTPUT mode with the keys Modify the level s Confirm with La fonction OUTPUT Adjust permet de choisir les niveaux de sortie minimum et maximum en relation avec les niveaux d entrée Procédure Choisir le mode OUTPUT avec les tou...

Page 18: ...ffichage de base DMX Addr TEMPERATURE This function gives all TEMPERATURE information in C for LED BOARD General Electronic main board PFC Main Board power supply DC DC Main Board Output Procedure Select the appropriate TEMPERATURE option with the keys Confirm with Cette fonction donne les informations concernant la température des éléments suivants en C LED BOARD Carte électronique PFC Alimentati...

Page 19: ...ée dans le Menu 2 FREQUENCY Settings Procédure Choisir le mode OUTPUT Frequency en utilisant les touches Valider le mode avec la touche OUTPUT Current This function allows displaying the OUTPUT Current value selected in Menu 4 HIDE CURRENT Settings Procedure Select the appropriate DMX mode with the keys Confirm with Cette fonction permet d afficher la valeur de courant de sortie sélectionnée dans ...

Page 20: ...mode with the keys Confirm with Cette fonction affiche la version de SOFTWARE en cours Procédure Choisir le mode de fonctionnement en utilisant les touches Valider le mode avec la touche Cette fonction affiche la version de SOFTWARE en cours Procédure Choisir le mode de fonctionnement en utilisant les touches Valider le mode avec la touche English Français ...

Page 21: ...firmware if the Remote device is connected Procedure Select the appropriate function with the keys Confirm with La fonction UPLOAD permet de mettre à jour le firmware lorsque la télécommande est connectée Procédure Choisir le mode de fonctionnement en utilisant les touches Valider le mode avec la touche DOWNLOAD The DOWNLOAD function allows uploading the firmware if the Remote device is connected ...

Page 22: ...URER_LABEL DEVICE_LABEL FACTORY_DEFAULTS SOFTWARE_VERSION_LABEL DMX_PERSONALITY DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION DMX_START_ADDRESS SLOT_INFO SLOT_DESCRIPTION DEFAULT_SLOT_VALUE SENSOR_DEFINITION SENSOR_VALUE DEVICE_HOURS LAMP_HOURS DISPLAY_LEVEL IDENTIFY_DEVICE LED_CURVE LED_CURVE_DESCRIPTION ADB_LED_OUTPUT_MODE ADB_LED_OUTPUT_MODE_DESCRIPTION ADB_DMX_VALUE ADB_DMX_RATE UPLOAD_FIRMWARE ADB_FAN_MODE ADB...

Page 23: ...r driving the COB Procedure Select the CURRENT Setting mode with the keys Adjust the Current value Confirm with La fonction CURRENT Setting permet de modifier la valeur de sortie du courant alimentant la LED Procédure Choisir le mode de fonctionnement en utilisant les touches Modifier la valeur du courant Valider avec la touche English Français ...

Page 24: ... régulier au minimum une fois par an ATTENTION Enlever la fiche secteur PowerCon avant tout intervention ou nettoyage Fusible En cas de changement de fusible toujours utiliser un fusible de même type 5 x 20 mm 4A T 230 V Pièces de rechange Toujours utiliser les pièces de rechange d origine Ne pas utiliser de pièces compatibles Les composants d origine sont sélectionnés pour assurer les performance...

Page 25: ...inaire Prolongateur spécifique longueur 4 m ballast vers projecteur Coupe flux à 4 pâles 4 leaf barndoor Obturateur à iris pour projecteur à découpe Iris diaphragm for ALS 150profiles Support pour Gobo type M M TYPE Gobo holder Câble de sécurité de 1 2 m 1 2 m safety cable A6 for Ø 21 to Ø 48 mm tube 1092 10 505 A20 for Ø 35 to Ø 50 mm tube 1192 10 550 A30 for Ø 45 to Ø 60 mm tube 1092 10 550 OR A...

Page 26: ... the luminaire to dust and humidity Les plaques signalétiques situées sur le projecteur et sur le ballast fournissent les informations suivantes 1 Poids sans accessoires Kg 2 Fréquence Hz 3 Puissance maximale consommée W 4 Numéro d article 5 Symbole indiquant la distance minimale m entre des matériaux inflammables et la partie externe du projecteur afin d éviter l embrasement de matériaux inflamma...

Page 27: ... Fresnel 6 5 kg Weight of ALS 150 D18 38 luminaire ballast 8 5 Kg Poids de l ALS 150 D18 38 8 5 kg Weight of ALS 150 D30 47 luminaire ballast 8 5 Kg Poids de l ALS 150 D30 47 8 5 kg Dimensions Dimensions ALS 150 luminaire Fresnel Projecteur ALS 150 Fresnel ALS 150 luminaire Profile D18 38 Projecteur à découpe ALS 150 D18 38 ALS 150 luminaire Profile D30 47 Projecteur à découpe ALS 150 D30 47 Engli...

Page 28: ......

Page 29: ...nue Jean Jaurès F 92120 Montrouge Tel 33 1 41 17 48 50 Fax 33 1 42 53 54 76 E Mail adb fr adblighting com Factory Group Logistics Centre Zone industrielle Rouvroy F 02100 Saint Quentin Tel 33 3 23 06 35 70 Fax 33 3 23 67 66 56 E Mail adb fr adblighting com Belgium ADB Sales Office Leuvensesteenweg 585 B 1930 Zaventem E Mail adb adblighting com ...

Reviews: