background image

P a g e   5
Issue  002

A 56 C
A 57 F
A 59 Z

Projecteur à Découpe A59Z
Mise en place des couteaux

Les  4  couteaux  sont  livrés  dans  un  sachet,        
compris dans l’emballage du projecteur.
Introduisez chaque couteau dans sa glissière.
Déterminez alors la forme du faisceau lumineux 
en déplaçant les couteaux.

Obturateur à iris

Ce type de projecteur peut recevoir un obturateur 
à  iris.  Introduisez  l’obturateur  dans  la  glissière 
horizontale  la  plus  rapprochée  du  bloc  lumière. 
Déterminez le diamètre de la tache lumineuse à 
l’aide du levier.

Porte-gobos

Ce  type  de  projecteur  peut  recevoir  un  porte-       
gobos double. Placez les gobos sur le porte-gobos. 
Introduisez celui-ci dans la glissièrs  horizontale la 
plus rapprochée du bloc «zoom».

Réglage du zoom

Le  projecteur  possède  deux  boutons  destinés 
au réglage du zoom; ils sont situés sous le bloc 
zoom. Déserrez les deux boutons, faites coulisser 
les lentilles afin d’obtenir le diamètre souhaité de 
la tache lumineuse, resserrez les deux boutons.

Réglage de la focalisation

Le  projecteur  possède  un  bouton  situé  sous  le 
bloc lumière permettant de régler la focalisation. 
Lorsque vous avez déterminé l’angle d’ouverture 
du faisceau, à l’aide du zoom et de l’iris, réglez 
la  focalisation  afin  d’obtenir  une  homogénéité          
optimale de la tache lumineuse. Ce réglage    permet 
de doubler pratiquement l’intensité axiale lors d’une 
application nécessitant un petit angle d’ouverture. 

Nettoyage et remplacement 

du miroir

Nous préconisons de nettoyer le miroir  chaque 
fois que vous remplacez la lampe. Déconnectez 
le projecteur. Laissez le refroidir.
Ouvrez  la  porte  basculante  inférieure;  placez  le 
chariot optique le plus près possible de la prise 
d’alimentation. Retirez la lampe. 
Nettoyez le miroir à l’aide d’un chiffon propre et 
non-pelucheux imbibé d’alcool. Replacez la lampe 
et refermez le projecteur.
Le miroir est fixé sur son support par trois vis. Pour 
changer le miroir, dévissez ces trois vis; placez le 
nouveau miroir sur le support et revissez les trois vis.

des lentilles du zoom

Il  est  indispensable  de  nettoyer  régulièrement 
les  lentilles  afin  de  conserver  les  performances    
optimales du projecteur.
Déconnectez l’appareil; laissez-le refroidir. Ouvrez 
la porte du zoom retenue par 2 vis «quart de tour»; 
vous  avez  alors  accès  aux  lentilles.  Nettoyez 
celles-ci avec un chiffon propre et non pelucheux 
imbibé d’alcool.
Les lentilles sont fixées par trois clips métalliques. 
Pour  remplacer  ces  lentilles,  retirez  les  clips  de 
fixation, placez la nouvelle lentille et replacez les 
trois clips.

de la lentille condenseur

Nous  préconisons  de  nettoyer  le  condenseur  
chaque fois que vous remplacez la lampe. 
Déconnectez le projecteur. Laissez le refroidir.
Ouvrez  la  porte  basculante  inférieure;  placez  le 
chariot optique le plus près possible de la prise 
d’alimentation. 
Vous avez alors accès au condenseur.
Nettoyez  le  à  l’aide  d’un  chiffon  propre  et  non-
pelucheux imbibé d’alcool.
Pour  le  remplacement,  dévissez  les  4  vis  de 
fixation, retirez le condenseur et les deux plaques           
métalliques de positionnement. Placez le  nouveau 
condenseur et suivez la procédure inverse pour 
le remontage.  

Summary of Contents for A 56 C

Page 1: ... g e 1 Issue 002 A Range Professional Spotlights 300 500 650 W Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung 1106 05 070 M 5070 Prism convex Fresnel and Profile Spotlights ...

Page 2: ...ur efficacité en soit diminuée par exemple par des fêlures ou des rayures profondes la lampe doit être remplacée si elle a été endommagée ou déformée par la chaleur Si pour ces raisons de contrôle de service ou de réparation il s avère nécessaire d accéder à l intérieur de l appareil faites toujours appel à un spécialiste qualifié Dans tous les cas déconnectez toujours le câble d alimentation avan...

Page 3: ...s et refermez le portillon de retenue Coupe flux rotatif à 4 pales Soulevez le portillon de retenue de la cassette porte accessoires Introduisezl anneauducoupe flux dans la glissière la plus éloignée de la lentille Refermez le portillon de retenue Placement de la lampe Déconnectez TOUJOURS le câble d alimentation du réseau Ouvrez la porte basculante inférieure Veuillez vous référer à la plaque sig...

Page 4: ...idir Ouvrezla portebasculanteinférieure Nettoyezlalentilleavec unchiffonpropreetnonpelucheuximbibéd alcool Pourremplacerlalentille retireztouslesaccessoires placésdanslacassetteporte accessoires grillage de protection coupe flux porte filtre vous avez alors accès à 4 vis Dévissez ces 4 vis afin de désolidariser la cassette porte accessoires du projecteur et afin de retirer la lentille Replacez la ...

Page 5: ...nisons de nettoyer le miroir chaque fois que vous remplacez la lampe Déconnectez le projecteur Laissez le refroidir Ouvrez la porte basculante inférieure placez le chariot optique le plus près possible de la prise d alimentation Retirez la lampe Nettoyez le miroir à l aide d un chiffon propre et non pelucheuximbibéd alcool Replacezlalampe et refermez le projecteur Le miroir est fixé sur son suppor...

Page 6: ...un werkzaamheiderdoorverlaagdis bijvoorbeeld in geval van barsten of diepe krassen de lamp moet vervangen worden als ze beschadigd is of door de warmte vervormd werd Indien het nodig zou blijken een controle of een herstellinguittevoeren doedansteedseenberoep op een gekwalificeerd specialist U schakelt steeds de voedingskabel uit alvorens het apparaat te openen 230 V bevindt zich in het apparaat H...

Page 7: ...vervolgens de filterhouder in de gleuf van de toebehorenkassette en sluit het terugslagdeurtje 4 vleugelige lichtafschermer Open het terugslagdeurtje van de filterkassettehouder Schuif de ring van de lichtafschermer in de gleuf die het verst van de lens verwijderd is Sluit de terugslagdeur Plaatsen van de lamp Sluit ALTIJD de voedingskabel van het netwerk af Open de onderste toegangsdeur Gelievede...

Page 8: ... schijnwerper te behouden Koppel de voedingskabel los laat de schijnwerper afkoelen Open de onderste deur en reinig de lens met behulp van een zachte in alcohol gedrenkte doek Om de lens te vervangen haalt u de toebehoren uit de filterkassettehouder beschermrooster lichtafschermer filterhouder vier schroeven zijn dan toegankelijk Schroef deze los om de kassette en de behuizing te splitsen en om de...

Page 9: ...xiale lichtintensiteit toe in geval van gebruik met een dunne openingshoek Reiniging en vervanging van de spiegel Reinig despiegelelkekeerdatudelampvervangt Sluit de voedingskabel van het netwerk af en laat de schijnwerper even afkoelen Open de onderste toegangsdeur en zet de lamp en spiegel het dichst bij de voedingsstekker Haal de lamp uit Reinig de spiegel door behulp van een zacht in alcohol g...

Page 10: ...damaged so their efficiency might be reduced for example in case of deep cracks or scratches lampmustbechangedifdamagedordistorted by heat If internal access is needed for control service or repairpurposes alwaysrefertoqualifiedpersonnel Inallevents alwaysunplugthepowersupplycable before opening lethal voltage present inside It is the user s responsibility to use the luminaire for its intented pur...

Page 11: ...e A filter frame is supplied with the luminaire Insert colour gel filter into this filter frame Then insert the filter frame into the filter frame cassette and close the access door 4 leaf Barndoor Open the filter frame cassette access door Insert the barndoor ring into the slot farest from the lens Then close the access door Lamping ALWAYS unplug luminaire power supply cable before re lamping Ope...

Page 12: ...the luminaire Let it cool down Open the lower door to the lamp Clean the lens with a clean and soft cloth soaked in alcohol To replace the lens take all the accessories out of the filterframe cassette wire mesh safety guard barndoor filterframe The cassette is held by four screws unscrew them to separate the cassette from the luminaire housing and to remove the lens Then replace the lens and rever...

Page 13: ... the lamp position the lamp carrier back at full stroke close to the power supply socket Remove the lamp Clean the mirror with a clean and soft cloth soaked inalcohol Replacethelampandclosetheluminaire The mirror is fixed on the holder by three screws To replace the mirror unscrew these three screws mountthenewmirrorontheholderandscrewtight Zoom Lens Cleaning and Replacement The lens must be regul...

Page 14: ...ngenerkennbarsind zumBeispiel tiefe Risse oder Kratzer im Gehäuse Das Leuchtmittel muß ersetzt werden wenn es beschädigt oder durch Hitzeeinwirkung verformt ist Sollte für Überprüfungs Service oder Reparaturarbeiten das Öffnen des Gehäuses erforderlich sein wenden Sie sich stets an qualifiziertes Personal In jedem Fall ist vor dem Öffnen des Gehäuses der Netzstecker zu ziehen Lebensgefährliche Spa...

Page 15: ...erumfang des Scheinwerfers Legen Sie die Farbfilterfolie in den Filterrahmen ein Anschließend setzen Sie den Filterrahmen in die hierfür vorgesehene Kassette ein und schließen die Zugangstür 4 flügelige Torblende Öffnen Sie die Zugangstür und setzen den Ring der Torblende in den der Linse entferntesten Rahmenschacht DannschließenSiedieZugangstür Lampen Scheinwerfer vor dem Lampenwechsel IMMER vom ...

Page 16: ...werfervomNetzundlassen ihn abkühlen Öffnen Sie die untere Lampentür Reinigen Sie die Linse mit einem sauberen weichen und mit Alkohol getränkten Tuch Zum Auswechseln der Linse entfernen Sie das gesamte Zubehör aus der Filterrahmenkassette Schutzgitter Torblende Filterrahmen DieKassetteistmitvierSchraubenbefestigt Lösen SiedieseumdieKassettevomGehäusezutrennen und entfernen danach die Linse Anschli...

Page 17: ...heinwerfer vom Netz und lassen ihn abkühlen Öffnen Sie das Lampengehäuse und schieben Sie den Lampenschlitten in die äußerste Position in Richtung Anschlußstecker Entfernen Sie die Lampe Reinigen Sie den Reflektor mit einem sauberen weichen Tuch Setzen Sie die Lampe ein und schließen das Gehäuse Der Reflektor ist mit drei Schrauben befestigt Zum Wechseln des Reflektors lösen Sie diese montieren de...

Page 18: ...lamp holder type 17 information about the top of the luminaire Das Typenschild an der Seite des Scheinwerfers enthält die folgenden Informationen 1 Typenbezeichnung 2 CE Markierung 3 MinimalerAbstanddesScheinwerfergehäuseszubrennbaren GegenständenundOberflächeninMeter zurVermeidungvon Entzündungen brennbare Gegenstände 4 Maximale zulässige Umgebungstremperatur in C für den normalen Betrieb 5 Gewic...

Page 19: ...m 1 PC lens Ø 89 mm zoom 2 lentille PC PC89 RC108 Ø 89 mm zoom 2 PC lens Jeu de 4 couteaux CM A650 Set of 4 beam shaping shutters Toebehoren en reserveonderdelen Type Typ Zubehör und Ersatzteile Set van 4 kartonnen filterhouders 155 xx 155 mm PFC A650 Satz von 4 Kartonfilterrhamen 155 x 155 mm Metalen filterhouder 155 x 155 mm PFM A650 Metallfilterrhamen 155 x 155 mm Beschermrooster 155 x 155 mm G...

Page 20: ... GY9 5 GY9 5 GY9 5 GY9 5 46 5 mm 46 5 mm 46 5 mm 46 5 mm 46 5mm M38 CP82 T25 M40 T26 A 56 C A 57 F A 59 Z M 5070 4L 12q Subject to modifications ADB Your Partner for Light www adblighting com Belgium N V ADB TTV Technologies S A Group Headquarters Leuvensesteenweg 585 B 1930 Zaventem Tel 32 2 709 32 11 Fax 32 2 709 32 80 E Mail adb adblighting com France ADB S A S Sales office 92 Avenue Jean Jaurè...

Reviews: