background image

Page  18
Issue  002

La  plaque  signalétique,  placée  sur  la  face  arrière  de  l'appareil 
reprend les indications suivantes :
  1  type du projecteur
  2  marquage CE
  3  distance  minimale  des  matières  inflammables  à  toute                      

surface  externe  du  projecteur,  en  m  (pour  prévenir                     
l'inflammation des matières inflammables)

  4  température  ambiante  maximale  admissible  pour  un             

fonctionnement normal du projecteur, en °C

  5  poids du projecteur sans accessoires, en Kg
  6  degré de protection contre la pénétration des poussières, des 

corps solides et de l'humidité selon le code IP (International 
Protection)

  7  symbole du type de projecteur
  8  numero de code du projecteur
   9    puissance maximale de la lampe, en W
 10  courant maximal admissible, en A
 11  température  maximale  de  la  carcasse  du  projecteur  en 

fonctionnement de régime, en °C

12   numéro de série du projecteur
13    position d'utilisation autorisée du projecteur 
14   température  maximale  de  l'isolement  des  câbles                                 

d'alimentation, en °C

15   tension d'alimentation maximale admissible, en V
16   type de douille
17   indication du "haut" du luminaire

The indentification plate located on one side of the luminaire provides 
following information :
  1  luminaire type
  2  CE marking
  3  minimum  distance  between  inflammable  matters  and  any 

external surface of the luminaire in m (to prevent ignition or 
inflammable matters)

  4  maximum  permissible  ambient  temperature,  in  °C,  for             

normal operatin

  5  weight without lamp and accessories, in kg
  6  index of protection IP (International Protection) which refers 

to the resistance of the luminaire to dust and humidity

  7  luminaire type
  8  code number
  9  maximum wattage of the lamp
10   maximum permissible current in A
11   maximum temperature of the luminaire housing during normal 

operation in °C 

 12  serial number 
13   maximum allowable tilt of luminaire referred to 0° position
14   maximum temperature, in °C, to which the supply cable will 

be submitted

15   rated power supply voltage
 16  lamp holder type 
17   information about the top of the luminaire 

Das  Typenschild  an  der  Seite  des  Scheinwerfers  enthält  die          

folgenden Informationen :

  1  Typenbezeichnung

  2  CE Markierung

  3  Minimaler Abstand des Scheinwerfergehäuses zu brennbaren 

Gegenständen und Oberflächen in Meter (zur Vermeidung von 

Entzündungen brennbare Gegenstände)

  4  Maximale  zulässige  Umgebungstremperatur  in  °C  für  den 

normalen Betrieb

  5  Gewicht ohne Lampe und Zubehör in kg

  6  Schutzart IP (International Protection) beschreibt den Schutz 

gegen das Eindringen von Fremdkörpern und Wasser

  7  Scheinwerferstype

  8  Code 

  9  Maximale Leistung der Lampe in W

 10  Maximal zulässiger Strom in A

 11  Maximale  Temperatur  des  Scheinwerfergehäuses  unter 

normalen Betriebsbedingungen in °C

12   Seriennummer

13   Maximal möglicher Neigungswinkel in Bezug auf die 0° Position

14   Höchste Temperatur in °C, der die Anschlußleitung ausgesetzt 

wird

15   Betriebsspannung (V)

16   Fassungstype

17   Angabe der Richtung-Oben-für die korrekte Betriebslage des 

Scheinwerfers.

De  signalementskaart  die  op  de  achterzijde  van  het  apparaat 

geplaatst is, neemt volgende aanwijzigingen over :

  1  type van schijnwerper

  2  CE merking

  3  minimumafstand van tot ontvlambare stoffen in meter t.o.v. 

gelijk  welk  extern  oppervlak  van  de  schijnwerper  (om  het 

ontvlammen van brandbare stoffen te voorkomen)

  4  maximum toegelaten omgevingstemperatuur in °C om een 

normale werking van de schijnwerper te verzekeren 

  5  gewicht van schijnwerper zonder toebehoren, in kilogram

  6  beschermingsgraad  tegen  het  binnendringen  van  stof  en 

vochtigheid volgens de IP-kode (International Protection)

  7   type van schijnwerper

  8  code nummer 

  9  maximumvermogen van de lamp, in W

 10  maximum toegelaten stroom in A

 11  maximum temperatuur van het schijnwerpershulsel in  functie 

van het beheer, in °C

12   serienummer van schijnwerper

13   toegelaten  inclinatiehoeken  voor  het  gebruik  van  de               

schijnwerper

14   maximale  temperatuur  in  °C  waaraan  de  isolatie  van  de 

voedingskabel mag onderworper worden

15   maximum toegelaten voedingsspanning, in volt 

16   type van te gebruiken lampvoet

17   aanduiding van de bovenkant van de schijnwerper

A 56 C
A 57 F
A 59 Z

Summary of Contents for A 56 C

Page 1: ... g e 1 Issue 002 A Range Professional Spotlights 300 500 650 W Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung 1106 05 070 M 5070 Prism convex Fresnel and Profile Spotlights ...

Page 2: ...ur efficacité en soit diminuée par exemple par des fêlures ou des rayures profondes la lampe doit être remplacée si elle a été endommagée ou déformée par la chaleur Si pour ces raisons de contrôle de service ou de réparation il s avère nécessaire d accéder à l intérieur de l appareil faites toujours appel à un spécialiste qualifié Dans tous les cas déconnectez toujours le câble d alimentation avan...

Page 3: ...s et refermez le portillon de retenue Coupe flux rotatif à 4 pales Soulevez le portillon de retenue de la cassette porte accessoires Introduisezl anneauducoupe flux dans la glissière la plus éloignée de la lentille Refermez le portillon de retenue Placement de la lampe Déconnectez TOUJOURS le câble d alimentation du réseau Ouvrez la porte basculante inférieure Veuillez vous référer à la plaque sig...

Page 4: ...idir Ouvrezla portebasculanteinférieure Nettoyezlalentilleavec unchiffonpropreetnonpelucheuximbibéd alcool Pourremplacerlalentille retireztouslesaccessoires placésdanslacassetteporte accessoires grillage de protection coupe flux porte filtre vous avez alors accès à 4 vis Dévissez ces 4 vis afin de désolidariser la cassette porte accessoires du projecteur et afin de retirer la lentille Replacez la ...

Page 5: ...nisons de nettoyer le miroir chaque fois que vous remplacez la lampe Déconnectez le projecteur Laissez le refroidir Ouvrez la porte basculante inférieure placez le chariot optique le plus près possible de la prise d alimentation Retirez la lampe Nettoyez le miroir à l aide d un chiffon propre et non pelucheuximbibéd alcool Replacezlalampe et refermez le projecteur Le miroir est fixé sur son suppor...

Page 6: ...un werkzaamheiderdoorverlaagdis bijvoorbeeld in geval van barsten of diepe krassen de lamp moet vervangen worden als ze beschadigd is of door de warmte vervormd werd Indien het nodig zou blijken een controle of een herstellinguittevoeren doedansteedseenberoep op een gekwalificeerd specialist U schakelt steeds de voedingskabel uit alvorens het apparaat te openen 230 V bevindt zich in het apparaat H...

Page 7: ...vervolgens de filterhouder in de gleuf van de toebehorenkassette en sluit het terugslagdeurtje 4 vleugelige lichtafschermer Open het terugslagdeurtje van de filterkassettehouder Schuif de ring van de lichtafschermer in de gleuf die het verst van de lens verwijderd is Sluit de terugslagdeur Plaatsen van de lamp Sluit ALTIJD de voedingskabel van het netwerk af Open de onderste toegangsdeur Gelievede...

Page 8: ... schijnwerper te behouden Koppel de voedingskabel los laat de schijnwerper afkoelen Open de onderste deur en reinig de lens met behulp van een zachte in alcohol gedrenkte doek Om de lens te vervangen haalt u de toebehoren uit de filterkassettehouder beschermrooster lichtafschermer filterhouder vier schroeven zijn dan toegankelijk Schroef deze los om de kassette en de behuizing te splitsen en om de...

Page 9: ...xiale lichtintensiteit toe in geval van gebruik met een dunne openingshoek Reiniging en vervanging van de spiegel Reinig despiegelelkekeerdatudelampvervangt Sluit de voedingskabel van het netwerk af en laat de schijnwerper even afkoelen Open de onderste toegangsdeur en zet de lamp en spiegel het dichst bij de voedingsstekker Haal de lamp uit Reinig de spiegel door behulp van een zacht in alcohol g...

Page 10: ...damaged so their efficiency might be reduced for example in case of deep cracks or scratches lampmustbechangedifdamagedordistorted by heat If internal access is needed for control service or repairpurposes alwaysrefertoqualifiedpersonnel Inallevents alwaysunplugthepowersupplycable before opening lethal voltage present inside It is the user s responsibility to use the luminaire for its intented pur...

Page 11: ...e A filter frame is supplied with the luminaire Insert colour gel filter into this filter frame Then insert the filter frame into the filter frame cassette and close the access door 4 leaf Barndoor Open the filter frame cassette access door Insert the barndoor ring into the slot farest from the lens Then close the access door Lamping ALWAYS unplug luminaire power supply cable before re lamping Ope...

Page 12: ...the luminaire Let it cool down Open the lower door to the lamp Clean the lens with a clean and soft cloth soaked in alcohol To replace the lens take all the accessories out of the filterframe cassette wire mesh safety guard barndoor filterframe The cassette is held by four screws unscrew them to separate the cassette from the luminaire housing and to remove the lens Then replace the lens and rever...

Page 13: ... the lamp position the lamp carrier back at full stroke close to the power supply socket Remove the lamp Clean the mirror with a clean and soft cloth soaked inalcohol Replacethelampandclosetheluminaire The mirror is fixed on the holder by three screws To replace the mirror unscrew these three screws mountthenewmirrorontheholderandscrewtight Zoom Lens Cleaning and Replacement The lens must be regul...

Page 14: ...ngenerkennbarsind zumBeispiel tiefe Risse oder Kratzer im Gehäuse Das Leuchtmittel muß ersetzt werden wenn es beschädigt oder durch Hitzeeinwirkung verformt ist Sollte für Überprüfungs Service oder Reparaturarbeiten das Öffnen des Gehäuses erforderlich sein wenden Sie sich stets an qualifiziertes Personal In jedem Fall ist vor dem Öffnen des Gehäuses der Netzstecker zu ziehen Lebensgefährliche Spa...

Page 15: ...erumfang des Scheinwerfers Legen Sie die Farbfilterfolie in den Filterrahmen ein Anschließend setzen Sie den Filterrahmen in die hierfür vorgesehene Kassette ein und schließen die Zugangstür 4 flügelige Torblende Öffnen Sie die Zugangstür und setzen den Ring der Torblende in den der Linse entferntesten Rahmenschacht DannschließenSiedieZugangstür Lampen Scheinwerfer vor dem Lampenwechsel IMMER vom ...

Page 16: ...werfervomNetzundlassen ihn abkühlen Öffnen Sie die untere Lampentür Reinigen Sie die Linse mit einem sauberen weichen und mit Alkohol getränkten Tuch Zum Auswechseln der Linse entfernen Sie das gesamte Zubehör aus der Filterrahmenkassette Schutzgitter Torblende Filterrahmen DieKassetteistmitvierSchraubenbefestigt Lösen SiedieseumdieKassettevomGehäusezutrennen und entfernen danach die Linse Anschli...

Page 17: ...heinwerfer vom Netz und lassen ihn abkühlen Öffnen Sie das Lampengehäuse und schieben Sie den Lampenschlitten in die äußerste Position in Richtung Anschlußstecker Entfernen Sie die Lampe Reinigen Sie den Reflektor mit einem sauberen weichen Tuch Setzen Sie die Lampe ein und schließen das Gehäuse Der Reflektor ist mit drei Schrauben befestigt Zum Wechseln des Reflektors lösen Sie diese montieren de...

Page 18: ...lamp holder type 17 information about the top of the luminaire Das Typenschild an der Seite des Scheinwerfers enthält die folgenden Informationen 1 Typenbezeichnung 2 CE Markierung 3 MinimalerAbstanddesScheinwerfergehäuseszubrennbaren GegenständenundOberflächeninMeter zurVermeidungvon Entzündungen brennbare Gegenstände 4 Maximale zulässige Umgebungstremperatur in C für den normalen Betrieb 5 Gewic...

Page 19: ...m 1 PC lens Ø 89 mm zoom 2 lentille PC PC89 RC108 Ø 89 mm zoom 2 PC lens Jeu de 4 couteaux CM A650 Set of 4 beam shaping shutters Toebehoren en reserveonderdelen Type Typ Zubehör und Ersatzteile Set van 4 kartonnen filterhouders 155 xx 155 mm PFC A650 Satz von 4 Kartonfilterrhamen 155 x 155 mm Metalen filterhouder 155 x 155 mm PFM A650 Metallfilterrhamen 155 x 155 mm Beschermrooster 155 x 155 mm G...

Page 20: ... GY9 5 GY9 5 GY9 5 GY9 5 46 5 mm 46 5 mm 46 5 mm 46 5 mm 46 5mm M38 CP82 T25 M40 T26 A 56 C A 57 F A 59 Z M 5070 4L 12q Subject to modifications ADB Your Partner for Light www adblighting com Belgium N V ADB TTV Technologies S A Group Headquarters Leuvensesteenweg 585 B 1930 Zaventem Tel 32 2 709 32 11 Fax 32 2 709 32 80 E Mail adb adblighting com France ADB S A S Sales office 92 Avenue Jean Jaurè...

Reviews: