background image

Page  15
Issue  002

A 56 C
A 57 F
A 59 Z

Installation

Das Gerät kann mit einem geeigneten Tragmittel, 

z.B. der A6, A25 oder A30 Befestigungsklammer 

aufgehängt, oder auf einem Stativ befestigt werden. 

Hierbei handelt es sich um zusätzlich erhältliches 

Zubehör.

•  Niemals  das  Gerät  in  der  Nähe  von                  

brennbaren  Gegenständen  installieren.  Der 

minimale  Abstand  zwischen  Scheinwerfer 

und  brennbaren  Gegenständen  ist  auf  dem 

Typenschild  angegeben.

•  Maximalen Neigungswinkel einhalten (ist auf 

dem Typenschild angegeben).

•  Die  entsprechenden  Sicherheitsvorschriften 

beachten  und  stets  den  Scheinwerferbügel 

mit einem Sicherheitsseil sichern.

•  Auf Grund der Sicherheitsvorschriften ist es 

erforderlich  zum  Schutz  vor  herabfallenden 

Glasteilen,  im  Fall  eines  Linsenbruches,  die 

Linse mit einem Schutzgitter zu schützen.

Hinweis:

Die  Farbfilterkassette  ist  für  den  Einsatz  von 

Zubehör  mit  einen  Masse  von  bis  zu  25%  der

Masse des Scheinwerfers vorgeechen.

Sicherheitsschutzgitter

Das  Sicherheitsschutzgitter  gehört  zum   

Lieferumfang  des  Scheinwerfers.  Es  muß 

immer  zum  Schutz  vor  herabfallenden 

Glasteilen  im  Fall  eines  Linsenbruches  in  der                                                                 

Filterrahmenkassette  eingesetzt  sein. 

Setzen  Sie  das  Schutzgitter  in  den  der  Linse 

am  nächsten  liegenden  Rahmenschacht  ein.

Kartonfilterrahmen

Ein Kartonfilterrahmen gehört zum Lieferumfang 

des Scheinwerfers. Legen Sie die Farbfilterfolie in 

den Filterrahmen ein. Anschließend setzen Sie den 

Filterrahmen in die hierfür vorgesehene Kassette 

ein und schließen die Zugangstür.

4-flügelige Torblende

Öffnen Sie die Zugangstür und setzen den Ring 

der  Torblende  in  den  der  Linse  entferntesten                
Rahmenschacht. Dann schließen Sie die Zugangstür.

Lampen

Scheinwerfer  vor  dem  Lampenwechsel  IMMER 
vom Netz trennen. Öffnen Sie die Zugangstür des 
Lampengehäuses.
Stellen  Sie  sicher  daß  der  Lampentyp  der              
Angabe auf dem Typenschild entspricht. Um eine          
maximale Lampenleistung zu erreichen, lesen Sie 
die Hinweise des Lampenherstellers.
Setzen Sie die Lampe in die Fassung und fixieren 
diese auf dem Lampenschlitten. Die Lampe muß 
erneuert werden wenn sie beschädigt oder durch 
Temperatureinfluß verformt ist.

Einsetzbare Lampentypen

•  Fassung 

: GY 9,5

•  Lichtschwerpunkt (HCL): 46,5 mm
•  Leistung 

: 300 W, 500 W oder 650 W

•  Spannung 

: 220 V - 240 V

Elektrischer Anschluß

Der Scheinwerfer ist für den Betrieb an maximal 
220 V - 240 V konstruiert.
Scheinwerfer  wird  mit  einem  Kabel  HO7-RNF 
3 x 1,5mm

2

 von 2 meter Länge geliefert,  geräteseitig 

mit  einer  Kupplung  CEE22  ausgestattet.

Achtung:  das  Kabel  darf  nicht  an  heißen       
Oberflächen des Scheinwerfer anliegen!

Zu Ihrer eigenen Sicherheit überprüfen Sie bitte 
daß die Schutzleiteranschlußleitung (grün-gelb) 
mit der Erde verbunden ist.

Verbinden  Sie  den  Scheinwerfer  mit  dem 
Anschlußstecker  im  unteren  Bereich  des 
Scheinwerfers. Sichern Sie den Anschlußstecker 
mit dem Sicherungsbügel.

Summary of Contents for A 56 C

Page 1: ... g e 1 Issue 002 A Range Professional Spotlights 300 500 650 W Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung 1106 05 070 M 5070 Prism convex Fresnel and Profile Spotlights ...

Page 2: ...ur efficacité en soit diminuée par exemple par des fêlures ou des rayures profondes la lampe doit être remplacée si elle a été endommagée ou déformée par la chaleur Si pour ces raisons de contrôle de service ou de réparation il s avère nécessaire d accéder à l intérieur de l appareil faites toujours appel à un spécialiste qualifié Dans tous les cas déconnectez toujours le câble d alimentation avan...

Page 3: ...s et refermez le portillon de retenue Coupe flux rotatif à 4 pales Soulevez le portillon de retenue de la cassette porte accessoires Introduisezl anneauducoupe flux dans la glissière la plus éloignée de la lentille Refermez le portillon de retenue Placement de la lampe Déconnectez TOUJOURS le câble d alimentation du réseau Ouvrez la porte basculante inférieure Veuillez vous référer à la plaque sig...

Page 4: ...idir Ouvrezla portebasculanteinférieure Nettoyezlalentilleavec unchiffonpropreetnonpelucheuximbibéd alcool Pourremplacerlalentille retireztouslesaccessoires placésdanslacassetteporte accessoires grillage de protection coupe flux porte filtre vous avez alors accès à 4 vis Dévissez ces 4 vis afin de désolidariser la cassette porte accessoires du projecteur et afin de retirer la lentille Replacez la ...

Page 5: ...nisons de nettoyer le miroir chaque fois que vous remplacez la lampe Déconnectez le projecteur Laissez le refroidir Ouvrez la porte basculante inférieure placez le chariot optique le plus près possible de la prise d alimentation Retirez la lampe Nettoyez le miroir à l aide d un chiffon propre et non pelucheuximbibéd alcool Replacezlalampe et refermez le projecteur Le miroir est fixé sur son suppor...

Page 6: ...un werkzaamheiderdoorverlaagdis bijvoorbeeld in geval van barsten of diepe krassen de lamp moet vervangen worden als ze beschadigd is of door de warmte vervormd werd Indien het nodig zou blijken een controle of een herstellinguittevoeren doedansteedseenberoep op een gekwalificeerd specialist U schakelt steeds de voedingskabel uit alvorens het apparaat te openen 230 V bevindt zich in het apparaat H...

Page 7: ...vervolgens de filterhouder in de gleuf van de toebehorenkassette en sluit het terugslagdeurtje 4 vleugelige lichtafschermer Open het terugslagdeurtje van de filterkassettehouder Schuif de ring van de lichtafschermer in de gleuf die het verst van de lens verwijderd is Sluit de terugslagdeur Plaatsen van de lamp Sluit ALTIJD de voedingskabel van het netwerk af Open de onderste toegangsdeur Gelievede...

Page 8: ... schijnwerper te behouden Koppel de voedingskabel los laat de schijnwerper afkoelen Open de onderste deur en reinig de lens met behulp van een zachte in alcohol gedrenkte doek Om de lens te vervangen haalt u de toebehoren uit de filterkassettehouder beschermrooster lichtafschermer filterhouder vier schroeven zijn dan toegankelijk Schroef deze los om de kassette en de behuizing te splitsen en om de...

Page 9: ...xiale lichtintensiteit toe in geval van gebruik met een dunne openingshoek Reiniging en vervanging van de spiegel Reinig despiegelelkekeerdatudelampvervangt Sluit de voedingskabel van het netwerk af en laat de schijnwerper even afkoelen Open de onderste toegangsdeur en zet de lamp en spiegel het dichst bij de voedingsstekker Haal de lamp uit Reinig de spiegel door behulp van een zacht in alcohol g...

Page 10: ...damaged so their efficiency might be reduced for example in case of deep cracks or scratches lampmustbechangedifdamagedordistorted by heat If internal access is needed for control service or repairpurposes alwaysrefertoqualifiedpersonnel Inallevents alwaysunplugthepowersupplycable before opening lethal voltage present inside It is the user s responsibility to use the luminaire for its intented pur...

Page 11: ...e A filter frame is supplied with the luminaire Insert colour gel filter into this filter frame Then insert the filter frame into the filter frame cassette and close the access door 4 leaf Barndoor Open the filter frame cassette access door Insert the barndoor ring into the slot farest from the lens Then close the access door Lamping ALWAYS unplug luminaire power supply cable before re lamping Ope...

Page 12: ...the luminaire Let it cool down Open the lower door to the lamp Clean the lens with a clean and soft cloth soaked in alcohol To replace the lens take all the accessories out of the filterframe cassette wire mesh safety guard barndoor filterframe The cassette is held by four screws unscrew them to separate the cassette from the luminaire housing and to remove the lens Then replace the lens and rever...

Page 13: ... the lamp position the lamp carrier back at full stroke close to the power supply socket Remove the lamp Clean the mirror with a clean and soft cloth soaked inalcohol Replacethelampandclosetheluminaire The mirror is fixed on the holder by three screws To replace the mirror unscrew these three screws mountthenewmirrorontheholderandscrewtight Zoom Lens Cleaning and Replacement The lens must be regul...

Page 14: ...ngenerkennbarsind zumBeispiel tiefe Risse oder Kratzer im Gehäuse Das Leuchtmittel muß ersetzt werden wenn es beschädigt oder durch Hitzeeinwirkung verformt ist Sollte für Überprüfungs Service oder Reparaturarbeiten das Öffnen des Gehäuses erforderlich sein wenden Sie sich stets an qualifiziertes Personal In jedem Fall ist vor dem Öffnen des Gehäuses der Netzstecker zu ziehen Lebensgefährliche Spa...

Page 15: ...erumfang des Scheinwerfers Legen Sie die Farbfilterfolie in den Filterrahmen ein Anschließend setzen Sie den Filterrahmen in die hierfür vorgesehene Kassette ein und schließen die Zugangstür 4 flügelige Torblende Öffnen Sie die Zugangstür und setzen den Ring der Torblende in den der Linse entferntesten Rahmenschacht DannschließenSiedieZugangstür Lampen Scheinwerfer vor dem Lampenwechsel IMMER vom ...

Page 16: ...werfervomNetzundlassen ihn abkühlen Öffnen Sie die untere Lampentür Reinigen Sie die Linse mit einem sauberen weichen und mit Alkohol getränkten Tuch Zum Auswechseln der Linse entfernen Sie das gesamte Zubehör aus der Filterrahmenkassette Schutzgitter Torblende Filterrahmen DieKassetteistmitvierSchraubenbefestigt Lösen SiedieseumdieKassettevomGehäusezutrennen und entfernen danach die Linse Anschli...

Page 17: ...heinwerfer vom Netz und lassen ihn abkühlen Öffnen Sie das Lampengehäuse und schieben Sie den Lampenschlitten in die äußerste Position in Richtung Anschlußstecker Entfernen Sie die Lampe Reinigen Sie den Reflektor mit einem sauberen weichen Tuch Setzen Sie die Lampe ein und schließen das Gehäuse Der Reflektor ist mit drei Schrauben befestigt Zum Wechseln des Reflektors lösen Sie diese montieren de...

Page 18: ...lamp holder type 17 information about the top of the luminaire Das Typenschild an der Seite des Scheinwerfers enthält die folgenden Informationen 1 Typenbezeichnung 2 CE Markierung 3 MinimalerAbstanddesScheinwerfergehäuseszubrennbaren GegenständenundOberflächeninMeter zurVermeidungvon Entzündungen brennbare Gegenstände 4 Maximale zulässige Umgebungstremperatur in C für den normalen Betrieb 5 Gewic...

Page 19: ...m 1 PC lens Ø 89 mm zoom 2 lentille PC PC89 RC108 Ø 89 mm zoom 2 PC lens Jeu de 4 couteaux CM A650 Set of 4 beam shaping shutters Toebehoren en reserveonderdelen Type Typ Zubehör und Ersatzteile Set van 4 kartonnen filterhouders 155 xx 155 mm PFC A650 Satz von 4 Kartonfilterrhamen 155 x 155 mm Metalen filterhouder 155 x 155 mm PFM A650 Metallfilterrhamen 155 x 155 mm Beschermrooster 155 x 155 mm G...

Page 20: ... GY9 5 GY9 5 GY9 5 GY9 5 46 5 mm 46 5 mm 46 5 mm 46 5 mm 46 5mm M38 CP82 T25 M40 T26 A 56 C A 57 F A 59 Z M 5070 4L 12q Subject to modifications ADB Your Partner for Light www adblighting com Belgium N V ADB TTV Technologies S A Group Headquarters Leuvensesteenweg 585 B 1930 Zaventem Tel 32 2 709 32 11 Fax 32 2 709 32 80 E Mail adb adblighting com France ADB S A S Sales office 92 Avenue Jean Jaurè...

Reviews: