background image

P a g e   3
Issue  002

A 56 C
A 57 F
A 59 Z

Montage

Votre projecteur peut être suspendu à une barre 
porteuse grâce aux crochets de fixation A5, A25 ou 
A30; il peut également être monté sur un trépied. 
Ces accessoires sont disponibles en option.
•  Vous éviterez de placer le projecteur à proximité 

de matières inflammables; la distance minimale 
est reprise sur la plaque signalétique.  

•  Ne  dépassez  pas  les  angles  d'inclinaison 

maxima repris sur la plaque signalétique. 

•  Utilisez TOUJOURS le câble de sécurité en le 

passant dans la lyre. 

•  Conformément aux règles de sécurité, l'emploi 

du  grillage  de  protection  est  OBLIGATOIRE 
pour éviter la chute accidentelle de morceaux 
de verre  en cas de bris  de la lentille.

Remarque:

 

Le poids des accessoires ne sera pas supérieur
à 25% du poids du projecteur.

Grillage de protection de la lampe

Ce grillage de protection est fournis avec l'appareil. 
Il doit rester en permanence sur le projecteur pour 
prévenir la chute de morceaux de verre en cas de 
bris de la lentille. Introduisez le grillage de protection 
dans la glissière la plus proche de la lentille. 

Porte-filtre en carton

Un porte-filtre en carton est livré avec l'appareil. 
Introduisez le filtre de couleur dans ce porte-filtre. 
Placez ensuite le porte-filtre dans la glissière de la 
cassette porte-accessoires et refermez le portillon 
de retenue.

Coupe-flux rotatif à 4 pales

Soulevez  le  portillon  de  retenue  de  la  cassette 
porte-accessoires.  Introduisez l'anneau du coupe-
flux dans la glissière la plus éloignée de la lentille. 
Refermez le portillon de retenue. 

Placement de la lampe

Déconnectez TOUJOURS le câble d'alimentation 
du réseau. Ouvrez la porte basculante inférieure.
Veuillez  vous  référer  à  la  plaque  signalétique  et 
au  paragraphe  ci-après  pour  connaitre  le  type 
de  lampe  à  utiliser.    Veuillez  consulter  la  notice 
du  fabricant  fournie  avec  la  lampe  pour  le  bon 
usage de celle-ci.
Placez la lampe dans le socket (type GY 9,5) fixé 
sur le chariot optique.  
La  lampe  DOIT  être  remplacée  si  elle  a  été 
endommagée ou déformée par la chaleur.

Type de lampe à utiliser

•  culot type   : GY 9,5.
•  hauteur du centre lumineux (HCL) : 46,5 mm.
•  puissance   : 300 W, 500 W ou 650 W.
•  tension  

: 220 V - 240 V.

Raccordement électrique

Votre projecteur est conçu pour fonctionner sous 
une tension maximale de 220 V - 240 V. 
Il est livré avec un câble HO7-RNF 3 x 1,5 mm

2

 

de 2 m de longueur, équipé coté projecteur d'une 
fiche CEE 22. 

En utilisation, veillez à éloigner le 

câble des parois chaudes du projecteur.

Pour votre sécurité, veillez à ce que le fil de 
terre  (jaune-vert)  soit  TOUJOURS  relié  à  la 
terre du réseau.

Après avoir refermé et verrouillé la porte basculante 
inférieure, connectez le câble d'alimentation dans 
la prise située sous le projecteur; rabattez l'étrier 
de verrouillage de la fiche d'alimentation.

Summary of Contents for A 56 C

Page 1: ... g e 1 Issue 002 A Range Professional Spotlights 300 500 650 W Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung 1106 05 070 M 5070 Prism convex Fresnel and Profile Spotlights ...

Page 2: ...ur efficacité en soit diminuée par exemple par des fêlures ou des rayures profondes la lampe doit être remplacée si elle a été endommagée ou déformée par la chaleur Si pour ces raisons de contrôle de service ou de réparation il s avère nécessaire d accéder à l intérieur de l appareil faites toujours appel à un spécialiste qualifié Dans tous les cas déconnectez toujours le câble d alimentation avan...

Page 3: ...s et refermez le portillon de retenue Coupe flux rotatif à 4 pales Soulevez le portillon de retenue de la cassette porte accessoires Introduisezl anneauducoupe flux dans la glissière la plus éloignée de la lentille Refermez le portillon de retenue Placement de la lampe Déconnectez TOUJOURS le câble d alimentation du réseau Ouvrez la porte basculante inférieure Veuillez vous référer à la plaque sig...

Page 4: ...idir Ouvrezla portebasculanteinférieure Nettoyezlalentilleavec unchiffonpropreetnonpelucheuximbibéd alcool Pourremplacerlalentille retireztouslesaccessoires placésdanslacassetteporte accessoires grillage de protection coupe flux porte filtre vous avez alors accès à 4 vis Dévissez ces 4 vis afin de désolidariser la cassette porte accessoires du projecteur et afin de retirer la lentille Replacez la ...

Page 5: ...nisons de nettoyer le miroir chaque fois que vous remplacez la lampe Déconnectez le projecteur Laissez le refroidir Ouvrez la porte basculante inférieure placez le chariot optique le plus près possible de la prise d alimentation Retirez la lampe Nettoyez le miroir à l aide d un chiffon propre et non pelucheuximbibéd alcool Replacezlalampe et refermez le projecteur Le miroir est fixé sur son suppor...

Page 6: ...un werkzaamheiderdoorverlaagdis bijvoorbeeld in geval van barsten of diepe krassen de lamp moet vervangen worden als ze beschadigd is of door de warmte vervormd werd Indien het nodig zou blijken een controle of een herstellinguittevoeren doedansteedseenberoep op een gekwalificeerd specialist U schakelt steeds de voedingskabel uit alvorens het apparaat te openen 230 V bevindt zich in het apparaat H...

Page 7: ...vervolgens de filterhouder in de gleuf van de toebehorenkassette en sluit het terugslagdeurtje 4 vleugelige lichtafschermer Open het terugslagdeurtje van de filterkassettehouder Schuif de ring van de lichtafschermer in de gleuf die het verst van de lens verwijderd is Sluit de terugslagdeur Plaatsen van de lamp Sluit ALTIJD de voedingskabel van het netwerk af Open de onderste toegangsdeur Gelievede...

Page 8: ... schijnwerper te behouden Koppel de voedingskabel los laat de schijnwerper afkoelen Open de onderste deur en reinig de lens met behulp van een zachte in alcohol gedrenkte doek Om de lens te vervangen haalt u de toebehoren uit de filterkassettehouder beschermrooster lichtafschermer filterhouder vier schroeven zijn dan toegankelijk Schroef deze los om de kassette en de behuizing te splitsen en om de...

Page 9: ...xiale lichtintensiteit toe in geval van gebruik met een dunne openingshoek Reiniging en vervanging van de spiegel Reinig despiegelelkekeerdatudelampvervangt Sluit de voedingskabel van het netwerk af en laat de schijnwerper even afkoelen Open de onderste toegangsdeur en zet de lamp en spiegel het dichst bij de voedingsstekker Haal de lamp uit Reinig de spiegel door behulp van een zacht in alcohol g...

Page 10: ...damaged so their efficiency might be reduced for example in case of deep cracks or scratches lampmustbechangedifdamagedordistorted by heat If internal access is needed for control service or repairpurposes alwaysrefertoqualifiedpersonnel Inallevents alwaysunplugthepowersupplycable before opening lethal voltage present inside It is the user s responsibility to use the luminaire for its intented pur...

Page 11: ...e A filter frame is supplied with the luminaire Insert colour gel filter into this filter frame Then insert the filter frame into the filter frame cassette and close the access door 4 leaf Barndoor Open the filter frame cassette access door Insert the barndoor ring into the slot farest from the lens Then close the access door Lamping ALWAYS unplug luminaire power supply cable before re lamping Ope...

Page 12: ...the luminaire Let it cool down Open the lower door to the lamp Clean the lens with a clean and soft cloth soaked in alcohol To replace the lens take all the accessories out of the filterframe cassette wire mesh safety guard barndoor filterframe The cassette is held by four screws unscrew them to separate the cassette from the luminaire housing and to remove the lens Then replace the lens and rever...

Page 13: ... the lamp position the lamp carrier back at full stroke close to the power supply socket Remove the lamp Clean the mirror with a clean and soft cloth soaked inalcohol Replacethelampandclosetheluminaire The mirror is fixed on the holder by three screws To replace the mirror unscrew these three screws mountthenewmirrorontheholderandscrewtight Zoom Lens Cleaning and Replacement The lens must be regul...

Page 14: ...ngenerkennbarsind zumBeispiel tiefe Risse oder Kratzer im Gehäuse Das Leuchtmittel muß ersetzt werden wenn es beschädigt oder durch Hitzeeinwirkung verformt ist Sollte für Überprüfungs Service oder Reparaturarbeiten das Öffnen des Gehäuses erforderlich sein wenden Sie sich stets an qualifiziertes Personal In jedem Fall ist vor dem Öffnen des Gehäuses der Netzstecker zu ziehen Lebensgefährliche Spa...

Page 15: ...erumfang des Scheinwerfers Legen Sie die Farbfilterfolie in den Filterrahmen ein Anschließend setzen Sie den Filterrahmen in die hierfür vorgesehene Kassette ein und schließen die Zugangstür 4 flügelige Torblende Öffnen Sie die Zugangstür und setzen den Ring der Torblende in den der Linse entferntesten Rahmenschacht DannschließenSiedieZugangstür Lampen Scheinwerfer vor dem Lampenwechsel IMMER vom ...

Page 16: ...werfervomNetzundlassen ihn abkühlen Öffnen Sie die untere Lampentür Reinigen Sie die Linse mit einem sauberen weichen und mit Alkohol getränkten Tuch Zum Auswechseln der Linse entfernen Sie das gesamte Zubehör aus der Filterrahmenkassette Schutzgitter Torblende Filterrahmen DieKassetteistmitvierSchraubenbefestigt Lösen SiedieseumdieKassettevomGehäusezutrennen und entfernen danach die Linse Anschli...

Page 17: ...heinwerfer vom Netz und lassen ihn abkühlen Öffnen Sie das Lampengehäuse und schieben Sie den Lampenschlitten in die äußerste Position in Richtung Anschlußstecker Entfernen Sie die Lampe Reinigen Sie den Reflektor mit einem sauberen weichen Tuch Setzen Sie die Lampe ein und schließen das Gehäuse Der Reflektor ist mit drei Schrauben befestigt Zum Wechseln des Reflektors lösen Sie diese montieren de...

Page 18: ...lamp holder type 17 information about the top of the luminaire Das Typenschild an der Seite des Scheinwerfers enthält die folgenden Informationen 1 Typenbezeichnung 2 CE Markierung 3 MinimalerAbstanddesScheinwerfergehäuseszubrennbaren GegenständenundOberflächeninMeter zurVermeidungvon Entzündungen brennbare Gegenstände 4 Maximale zulässige Umgebungstremperatur in C für den normalen Betrieb 5 Gewic...

Page 19: ...m 1 PC lens Ø 89 mm zoom 2 lentille PC PC89 RC108 Ø 89 mm zoom 2 PC lens Jeu de 4 couteaux CM A650 Set of 4 beam shaping shutters Toebehoren en reserveonderdelen Type Typ Zubehör und Ersatzteile Set van 4 kartonnen filterhouders 155 xx 155 mm PFC A650 Satz von 4 Kartonfilterrhamen 155 x 155 mm Metalen filterhouder 155 x 155 mm PFM A650 Metallfilterrhamen 155 x 155 mm Beschermrooster 155 x 155 mm G...

Page 20: ... GY9 5 GY9 5 GY9 5 GY9 5 46 5 mm 46 5 mm 46 5 mm 46 5 mm 46 5mm M38 CP82 T25 M40 T26 A 56 C A 57 F A 59 Z M 5070 4L 12q Subject to modifications ADB Your Partner for Light www adblighting com Belgium N V ADB TTV Technologies S A Group Headquarters Leuvensesteenweg 585 B 1930 Zaventem Tel 32 2 709 32 11 Fax 32 2 709 32 80 E Mail adb adblighting com France ADB S A S Sales office 92 Avenue Jean Jaurè...

Reviews: