background image

7

7

TOP BURNERS WITH ELECTRONIC IGNITION

• 

To turn on the surface burners with electronic

   ignition in the knob:

1.- Some models (see page 2) have electronic ignition

     integrated in knobs, to operate push and turn the

     desired knob to the ignition position. (See illustration).

2.- To stop the sparks turn the knob to the

     maximum flame position.

Knob on the mark of ignition.

OFF

MINIMUM

FLAME

MAXIMUM

FLAME

HOW TO TURN ON THE BURNERS MANUALLY

• 

To turn on the surface burners manually:

1.- Light a match and place it close the burner while you

     push and turn the knob 1/4 of the way,the burner will

light immediatly. .

OFF

MINIMUM

FLAME

MAXIMUM

FLAME

ENCENDIDO ELECTRÓNICO DE QUEMADORES SUPERIORES

Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con encendido

electrónico integrado en la perilla, para operarlo oprima y

gire la perilla deseada a la posición de encendido como

se indica en la figura.

Perilla en 

posición de 

encendido.

• Para encender los quemadores superiores con encendido electrónico

  integrado en la perilla:

APAGADO

FLAMA

MÍNIMA

FLAMA

MÁXIMA

• 

Para encender los quemadores superiores:

 Acerque un cerillo encendido al quemador y al

 mismo tiempo presione y gire 1/4 de vuelta la

 perilla del quemador correspondiente.

ENCENDIDO MANUAL DE QUEMADORES

APAGADO

FLAMA

MÍNIMA

FLAMA

MÁXIMA

Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con quemadores

multiposición, estos 

quemadores se 

cambian de 

posición

permitiendo concentrar más calor para ollas grandes.

Algunos modelos tienen los quemadores

multiposición en el lado izquierdo de la

estufa.

DUO FLAMA

 (QUEMADORES MULTIPOSICIÓN)

Algunos modelos tienen los quemadores

multiposición al centro de la estufa o en

los extremos.

Some models have the multiposition

burners on the center of the range or on

the sides.

    • 

To turn on the surface burners with electronic ignition:

Some models (see page 2) have

electronic ignition, to operate it push the button

located on the left side of the manifold panel while

you push and turn the desired knob. Release the

ignition button when the burner lights.

Knob in ignition position.

OFF

MINIMUM

FLAME

MAXIMUM

FLAME

ELECTRONIC IGNITION

BUTTON

• Para encender los quemadores superiores con encendido electrónico:

Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con

encendido electrónico, para operarlo oprima el

botón que se localiza en el lado izquierdo del

frente de perillas y al mismo tiempo presione y

gire 1/4 de vuelta la perilla del quemador que

desea encender.

Perilla en 

posición de 

encendido.

APAGADO

FLAMA

MÍNIMA

FLAMA

MÁXIMA

BOTÓN DE ENC.

ELECTRÓNICO

    MULTIPOSITION BURNERS

Some models (see page 2 have multiposition burners, the

position of these burners can be changed, allowing to

concentrate the heat for large pots.

Some models have the multiposition

burners on the left side of the range.

Perilla en 

posición de 

encendido.

Knob on the mark of ignition.

Summary of Contents for AF30400

Page 1: ... los siguientes Modelos AF30400 AF30415 AF30536 AF30549 AE70400 AE70450 AE70500 AE70550 AE70600 Impreso en México 2006 STM01302 Rev Rel Part No 98018090 Rev Rel THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION READ IT BEFORE FIRST USE OF YOUR RANGE INSTALLATION USE AND CARE MANUAL Covers the following models ESTUFAS RANGES AF30400 AF30415 AF30536 AF30549 AE70400 AE70450 AE70500 AE70550 AE70600 ...

Page 2: ...0536 Parrillas superiores Super quemador Aluminio Quemador Aluminio Quemadores Aluminio 2 Posiciones Termostato Termocontrol 4 pasos Parrilla de horno Asador Perilla de seguridad Reloj Comal de sobreponer Puerta Panorámica Luz Cubierta Modelo Características Puerta metálica con ventana Encendido Quemador Superiores Perilla Encendido Horno 3 Manual Elect 1 Encendido Electronico en Perilla 4 2 AF304...

Page 3: ...ntenance Use the range only in home applications It is not designed for commercial use Características eléctricas nominales Electric Characteristics 127 V 10 50 60 Hz 1 0 A Max Parrillas Superiores Parrilla de Horno Fire or Explosion Hazard Do not allow children to use or play with the range keep children away while range is in use Keep the range surroundings free of flammable material gasoline an...

Page 4: ...pecificado en la figura de abajo 1 2 Cheque con agua jabonosa que no existan fugas 2 Check with soap solution for leaks To connect the range use the material shown in the bottom figure 1 Installation EXHAUST DEVICE 61 cm min Proper installation is your responsibility A qualified technician or Service technician must install this range Remove all packing material and put the range accessories in th...

Page 5: ...lo sujetan Unscrew the screws of front and below the manifold panel and remove it Empuje o jale los reguladores individualmente y encienda los quemadores hasta obtener flamas azules que no causen que la flama se desprenda del quemador Adjust the air shutters individually Light the burner then push or pull the air shutter until you get a blue flame that will not cause the flame to lift or blow off ...

Page 6: ...rno al mismo tiempo presione y gire 1 4 de vuelta la perilla del horno 2 Verifique que el quemador del horno se haya encendido ENCENDIDO MANUAL DE QUEMADORES APAGADO FLAMA MÍNIMA FLAMA MÁXIMA APAGADO FLAMA MÍNIMA FLAMA MÁXIMA OVEN WITH THERMOCONTROL How to light the oven burner with thermocontrol manually 1 Open the oven door light a match and place the flame at the igniter hole in the front of th...

Page 7: ...an con quemadores multiposición estos quemadores se cambian de posición permitiendo concentrar más calor para ollas grandes Algunos modelos tienen los quemadores multiposición en el lado izquierdo de la estufa DUO FLAMA QUEMADORES MULTIPOSICIÓN Algunos modelos tienen los quemadores multiposición al centro de la estufa o en los extremos Some models have the multiposition burners on the center of th...

Page 8: ...the oven knob 1 4 of the way to ignite the oven burner this position is minimum flame 3 Verify that the oven burner has been ignited OVEN WITH THERMOSTAT AND PILOT Perilla en posición de encendido APAGADO piloto Knob on the mark of ignition OFF pilot 8 8 To adjust the digital clock 1 Push the button 2 Push the button until the hour is adjusted 3 Push the button until the minutes are adjusted BROIL...

Page 9: ...prima la tecla y aparecerá la hora normal NOTA El TIMER marca un tiempo máximo de 1 59 horas NOTA El reloj viene ajustado de fábrica para trabajar a la frecuencia de 60 Hz si en su localidad la corriente eléctrica es de 50 Hz mueva la palanquita localizada en la parte posterior del reloj hacia la izquierda Para retirarla de la estufa 1 Jale la parrilla hasta el tope 2 Levante la parrilla de la par...

Page 10: ...esconecte el cable tomacorriente de la estufa 2 Retire el foco y reemplácelo con un foco nuevo de 40 watts especial para aparatos domésticos 3 Conecte la estufa nuevamente Algunos modelos ver Pag 2 cuentan con perillas Super Safe que son perillas que brindan seguridad adicional para su familia a través de un candado individual Las perillas Super Safe funcionan a través de una palanca que activa un...

Page 11: ... be pointed down 3 Insert the metallic ring on the knob shaft METALLIC RING KNOB BASE SPRING KNOB 11 Cleaning and Maintenance Regularly clean grates burners cooktop and the oven tray use water soap and a damp cloth avoid using abrasive or sharp objects Periodically clean the gap between the cooktop and the manifold panel Your range has the Continuous Cleaning System in the oven it is not necessary...

Page 12: ...d Oven Light Switch Electronic Ignition Switch Foco de Horno 40 W Oven Bulb 40 W Módulo de Encendido 4 6 u 8 salidas 4 6 or 8 outlets Ignition Module N L1 Reloj Clock Electrical Diagram Range with Oven Light and Electronic Ignition with Independent Switch and Clock Electrical Diagram Range with Oven Light and Electronic Ignition with Independent Switch Oven Bulb 40 W Ignition Module Integrated Ove...

Page 13: ...ventos amparados por esta póliza deberá ponerse en contacto con alguno de los establecimientos indicados en la lista de Centros de Servicio Autorizados aquí incluida Esta garantía quedará sin efecto cuando personas o establecimientos no autorizados intervengan en la reparación o reemplazo de componentes de fabricación TÉRMINO Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO a partir de la fecha en que e...

Page 14: ...o a su domicilio en donde será atendido por personal altamente calificado 14 For your convenience we have a wide network of authorized service center throughout the country Dial toll free 01 800 8 300 400 www saw com mx ACAPULCO GRO Phone 01 800 8 300 400 Av Constituyentes No 39 Col Vista Alegre AGUASCALIENTES AGS Phone 01 800 8 300 400 Héroe de Nacozari No 2528 Sur Fracc Jardines del Parque CHIHU...

Page 15: ... los siguientes Modelos AF30400 AF30415 AF30536 AF30549 AE70400 AE70450 AE70500 AE70550 AE70600 Impreso en México 2006 STM01302 Rev Rel Part No 98018090 Rev Rel THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION READ IT BEFORE FIRST USE OF YOUR RANGE INSTALLATION USE AND CARE MANUAL Covers the following models ESTUFAS RANGES AF30400 AF30415 AF30536 AF30549 AE70400 AE70450 AE70500 AE70550 AE70600 ...

Page 16: ...0536 Parrillas superiores Super quemador Aluminio Quemador Aluminio Quemadores Aluminio 2 Posiciones Termostato Termocontrol 4 pasos Parrilla de horno Asador Perilla de seguridad Reloj Comal de sobreponer Puerta Panorámica Luz Cubierta Modelo Características Puerta metálica con ventana Encendido Quemador Superiores Perilla Encendido Horno 3 Manual Elect 1 Encendido Electronico en Perilla 4 2 AF304...

Page 17: ...ntenance Use the range only in home applications It is not designed for commercial use Características eléctricas nominales Electric Characteristics 127 V 10 50 60 Hz 1 0 A Max Parrillas Superiores Parrilla de Horno Fire or Explosion Hazard Do not allow children to use or play with the range keep children away while range is in use Keep the range surroundings free of flammable material gasoline an...

Page 18: ...pecificado en la figura de abajo 1 2 Cheque con agua jabonosa que no existan fugas 2 Check with soap solution for leaks To connect the range use the material shown in the bottom figure 1 Installation EXHAUST DEVICE 61 cm min Proper installation is your responsibility A qualified technician or Service technician must install this range Remove all packing material and put the range accessories in th...

Page 19: ...o sujetan Unscrew the screws of front and below the manifold panel and remove it Empuje o jale los reguladores individualmente y encienda los quemadores hasta obtener flamas azules que no causen que la flama se desprenda del quemador Adjust the air shutters individually Light the burner then push or pull the air shutter until you get a blue flame that will not cause the flame to lift or blow off t...

Page 20: ...rno al mismo tiempo presione y gire 1 4 de vuelta la perilla del horno 2 Verifique que el quemador del horno se haya encendido ENCENDIDO MANUAL DE QUEMADORES APAGADO FLAMA MÍNIMA FLAMA MÁXIMA APAGADO FLAMA MÍNIMA FLAMA MÁXIMA OVEN WITH THERMOCONTROL How to light the oven burner with thermocontrol manually 1 Open the oven door light a match and place the flame at the igniter hole in the front of th...

Page 21: ...an con quemadores multiposición estos quemadores se cambian de posición permitiendo concentrar más calor para ollas grandes Algunos modelos tienen los quemadores multiposición en el lado izquierdo de la estufa DUO FLAMA QUEMADORES MULTIPOSICIÓN Algunos modelos tienen los quemadores multiposición al centro de la estufa o en los extremos Some models have the multiposition burners on the center of th...

Page 22: ...the oven knob 1 4 of the way to ignite the oven burner this position is minimum flame 3 Verify that the oven burner has been ignited OVEN WITH THERMOSTAT AND PILOT Perilla en posición de encendido APAGADO piloto Knob on the mark of ignition OFF pilot 8 8 To adjust the digital clock 1 Push the button 2 Push the button until the hour is adjusted 3 Push the button until the minutes are adjusted BROIL...

Page 23: ... oprima la tecla y aparecerá la hora normal NOTA El TIMER marca un tiempo máximo de 1 59 horas NOTA El reloj viene ajustado de fábrica para trabajar a la frecuencia de 60 Hz si en su localidad la corriente eléctrica es de 50 Hz mueva la palanquita localizada en la parte posterior del reloj hacia la izquierda Para retirarla de la estufa 1 Jale la parrilla hasta el tope 2 Levante la parrilla de la p...

Page 24: ...esconecte el cable tomacorriente de la estufa 2 Retire el foco y reemplácelo con un foco nuevo de 40 watts especial para aparatos domésticos 3 Conecte la estufa nuevamente Algunos modelos ver Pag 2 cuentan con perillas Super Safe que son perillas que brindan seguridad adicional para su familia a través de un candado individual Las perillas Super Safe funcionan a través de una palanca que activa un...

Page 25: ...be pointed down 3 Insert the metallic ring on the knob shaft METALLIC RING KNOB BASE SPRING KNOB 11 Cleaning and Maintenance Regularly clean grates burners cooktop and the oven tray use water soap and a damp cloth avoid using abrasive or sharp objects Periodically clean the gap between the cooktop and the manifold panel Your range has the Continuous Cleaning System in the oven it is not necessary ...

Page 26: ...d Oven Light Switch Electronic Ignition Switch Foco de Horno 40 W Oven Bulb 40 W Módulo de Encendido 4 6 u 8 salidas 4 6 or 8 outlets Ignition Module N L1 Reloj Clock Electrical Diagram Range with Oven Light and Electronic Ignition with Independent Switch and Clock Electrical Diagram Range with Oven Light and Electronic Ignition with Independent Switch Oven Bulb 40 W Ignition Module Integrated Ove...

Page 27: ...mparados por esta póliza deberá ponerse en contacto con alguno de los establecimientos indicados en la lista de Centros de Servicio Autorizados aquí incluida Esta garantía quedará sin efecto cuando personas o establecimientos no autorizados intervengan en la reparación o reemplazo de componentes de fabricación TÉRMINO Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO a partir de la fecha en que el consum...

Page 28: ...o a su domicilio en donde será atendido por personal altamente calificado 14 For your convenience we have a wide network of authorized service center throughout the country Dial toll free 01 800 8 300 400 www saw com mx ACAPULCO GRO Phone 01 800 8 300 400 Av Constituyentes No 39 Col Vista Alegre AGUASCALIENTES AGS Phone 01 800 8 300 400 Héroe de Nacozari No 2528 Sur Fracc Jardines del Parque CHIHU...

Reviews: