10
Hinweise zu den Batterien in der Fernbedienung
Benutzen Sie ausschließlich alkaline Batterien (1,5 V Mignon AA).
Ungeeignete Batterien können sich erhitzen, auslaufen oder kaputt gehen. Beacht
bitte folgende Hinweise:
•
Nehmen Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder mischen neue und alte
Batterien. Tauschen Sie immerALLE alten Batterien gegen neue aus.
•
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien in die Fernsteuerung auf die richtige Polarität
(+/-) wie im Batteriefach abgebildet.
•
Versuchen Sie niemals die Batterien aus der Fernsteuerung zu öffnen. Lassen Sie die
Batterien niemals heiß werden oder mit Feuer in Berührung kommen. Schützen Sie die
Batterien vor Nässe oder Feuchtigkeit, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
•
Kommt auslaufende Batterieflüssigkeit mit Augen in Kontakt, so muss sofort mit viel
kaltem Wasser ausgespült und ein Arzt konsultiert werden. Waschen Sie
Batterieflüssigkeit, die mit Haut oder Kleidung in Berührung kommt, mit klarem Wasser
ab.
Alte Batterien gehören nicht in den Restmüll, sondern sollten zu de
Sammelstellen gebracht werden.
Important Battery Information
Always use AA alkaline batteries. If improper batteries are used in t
may become hot, leak and may rupture. Follow these precautions:
•
Do not mix different types of batteries, or old and new batteries.
•
When changing batteries, replace ALL of the old batteries with new ones.
•
Make sure the batteries are installed with the correct polarity as shown in the battery
compartment.
•
Do not disassemble your transmitter batteries. Never allow them to
become hot or to burn. To avoid short-circuits, avoid getting them wet.
•
If liquid from inside the batteries contact your skin or clothes, wash them with water. If
leaked battery fluid gets into your eyes, flush them immediately with cool water and
seek medical attention. Do not rub eyes.
Dispose empty Batteries at a recycling centre.
Entretien des batteries de l’émetteur
Utilisez toujours des piles AA. Si les piles de la radiocommande ne sont pas les pil
adéquates, elles risquent de surchauffer, de fuir et de casser. Respectez les précautions
suivantes :
•
Ne mélangez pas différents types de piles, ou des piles neuves et usagées.
•
Lorsque vous changez les piles, remplacez toujours TOUTES les piles usagées.
•
Assurez-vous que les piles respectent bien la polarité indiquée dans le compartiment
prévu à cet effet
•
Ne chargez pas ou ne démontez pas les piles de votre radiocommande si celle
permettent pas.
•
Pour empêcher les courts-circuits, évitez tout contact avec de l'eau.
•
En cas de contact de liquide provenant des piles avec votre peau ou vos vêtements,
lavez abondamment à l'eau. De même, en cas de contact avec vos yeux, rincez
abondamment à l'eau et consultez immédiatement un médecin.
Lorsque la pile ne fonctionne plus, enlevez-la et emmenez-la dans un centre de
recyclage.
zu den Batterien in der Fernbedienung
atterien (1,5 V Mignon AA).
Ungeeignete Batterien können sich erhitzen, auslaufen oder kaputt gehen. Beachten Sie
Nehmen Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder mischen neue und alte
Batterien. Tauschen Sie immerALLE alten Batterien gegen neue aus.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien in die Fernsteuerung auf die richtige Polarität
Versuchen Sie niemals die Batterien aus der Fernsteuerung zu öffnen. Lassen Sie die
Batterien niemals heiß werden oder mit Feuer in Berührung kommen. Schützen Sie die
Batterien vor Nässe oder Feuchtigkeit, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
ommt auslaufende Batterieflüssigkeit mit Augen in Kontakt, so muss sofort mit viel
kaltem Wasser ausgespült und ein Arzt konsultiert werden. Waschen Sie
Batterieflüssigkeit, die mit Haut oder Kleidung in Berührung kommt, mit klarem Wasser
en gehören nicht in den Restmüll, sondern sollten zu den entsprechenden
Important Battery Information
Always use AA alkaline batteries. If improper batteries are used in the transmitter, they
rupture. Follow these precautions:
Do not mix different types of batteries, or old and new batteries.
When changing batteries, replace ALL of the old batteries with new ones.
Make sure the batteries are installed with the correct polarity as shown in the battery
Do not disassemble your transmitter batteries. Never allow them to
circuits, avoid getting them wet.
m inside the batteries contact your skin or clothes, wash them with water. If
leaked battery fluid gets into your eyes, flush them immediately with cool water and
tretien des batteries de l’émetteur
Utilisez toujours des piles AA. Si les piles de la radiocommande ne sont pas les piles
sser. Respectez les précautions
types de piles, ou des piles neuves et usagées.
Lorsque vous changez les piles, remplacez toujours TOUTES les piles usagées.
vous que les piles respectent bien la polarité indiquée dans le compartiment
démontez pas les piles de votre radiocommande si celle-ci ne l e
circuits, évitez tout contact avec de l'eau.
En cas de contact de liquide provenant des piles avec votre peau ou vos vêtements,
'eau. De même, en cas de contact avec vos yeux, rincez
médecin.
la dans un centre de