background image

16

DEUTSCH

2) MOTOR MIT ELEKTROSTART

Drehen  Sie den Zündschlüssel auf ANLASSEN 
(START), s. Abb. 3. Sobald der Motor anläuft, 
öffnen Sie die Starterklappe.
Bei jedem Anlaßversuch den elektrischen 
Anlasser nicht länger als  8/10  Sec.   betätigen.  
Nach jedem Versuch etwa  10  sec. warten.
- Längere Anlaßphasen beschädigen den 
Anlaßmotor.
- Die Gleichrichterdiode wird in wenigen 
Sekunden beschädigt, wenn sie ohne Anschluß 
an die Batterie betrieben wird.

Verwenden Sie eine Batterie von 30 A/h.

Betrieb:   Zündschlüssel in Stellung LAUFEN 
(ON) lassen.  Nach Stillstand  Zündschlüssel in 
position STOP (OFF) bringen (Abb. 3).
Ölen Sie gelegentlich das Ritzel des Anlas-
sers.
Alle Motoren sind mit einer Dekompres-
sionseinrichtung ausgestattet fest (in Noc-
kenform).

WARNUNG:   DIE TEMPERATUR DES 
AUSPUFFS UND SEINER  UNMIT-
TELBAREN UMGEBUNG IST HOCH. 
HALTEN SIE DESHALB ABSTAND.

LASSEN  SIE  DEN  MOTOR  NICHT ÜBER 
LÄNGERE ZEIT  IM  LEERLAUF LAUFEN.

ABSTELLEN DES MOTORS

Schliessen Sie den Benzinhahn (Abb. 7). 

 

Lassen Sie den Motor einige Minuten im 
Leerlauf laufen und drücken Sie den  “STOP” 
Druckknopf (Abb. 11).

BETRIEB BEI BESONDEREN 
UMGE-BUNGSBEDINGUNGEN

Die Motorenleistungen sinken:

- um 1% je 100 m Höhenzunahme in Bezug 
auf dem Meeresspiegel.
Ist das LUFT / BENZIN-Gemisch kraft-
stoffangereichert wirkt  sich dies   nachteilig  auf  
den   Verbrauch  aus;   die   Leistungen ver-
bessern sich, wenn die MAX-Kraftstoffmenge 
reduziert  (durch Ersetzung  der Hauptdüse) 
und die Schraube für die  Luftzufuhr reguliert 
wird.
Ist  das LUFT/BENZIN-Gemisch zu mager 
an Kraftstoff führt  dies hingegen  zu  einer  
Leistungsreduzierung und  Überhitzung  des 
Motors;    Leistungsverbesserungen  werden   
mit  Erhöhung  der MAX-Kraftstoffmenge 

 

(durch Ersetzung der Hauptdüse) und  durch 
Regulierung der Luftzufuhr erzielt.
Eingriffe  am  Vergaser  dürfen  nur  in  einer  

ACME-Ver tragswerkstatt vorgenommen 
werden.
-  um  2%  alle  5°C über 20°C:  Prüfen Sie  
häufi g,  ob  das Kühlsystem sauber ist.
BEMERKUNG:  Wenn der Motor durch eine 
Fernbedienung kontrolliert wird,  beachten 
Sie die Vorschriften des Geräteherstellers  
zum Abstellen.

WARTUNG:  

 Ist  STETS  am   ausgestellten  

Motor   auszuführen; Zündkerzenkabel  
abnehmen;   Kabel  vom Minuspol  der  Batterie 
trennen, sofern ein elektrischer Anlasser 
vorgesehen ist.
Eine regelmäßige Wartung  ist unumgänglich,    
wenn Zuverlässigkeit in  der Leistung und 
eine  lange  Lebensdauer gewährleistet 
sein sollen.
Bei Motoren mit elektrischem Anlassen sollte 
stets nach Gebrauch des Motors der Schlüssel 
aud dem Bedienfeld gezogen werden.
ÖLSTANDSKONTROLLE: bei eben  stehen-
dem Motor, VOR JEDEM GEBRAUCH Ölstand 
im Motorgehäuse PRÜFEN, dieses muß bis 
zum Überlaufen gefüllt sein (Abb. 12).

ALLE 8 STUNDEN:

        WARTUNG DES     

LUFTFILTERS

FILTEREINSATZ AUS PAPIER:  Deckel des 
Luftfi lters,   Vorfi lter (A) und Filtereinsatz aus 
Papier (B) entfernen (Abb. 14).

- VORFILTER AUS SCHAUMSTOFF (A):  mit 
lauwarmem Wasser und nicht schäumendem   
Haushaltsreinigungsmittel waschen, gründlich 
spülen und an der Luft vollständig trocknen 
lassen.
-  PAPIEREINSATZ  (B):   auf einer harten  
Unterlage  vorsichtig ausklopfen,  um  den  
abgelagerten Staub zu entfernen  oder  mit 
Preßluft   bei   niedrigem   Druck   von  innen   
nach   außen sauberblasen.

Vorfi lter aus Schaumstoff und den  Papie-
reinsatz  wechseln, sofern diese beschädigt 
oder stark verschmutzt sind.

FILTER MIT ÖLBAD: Mutter (A) abschrauben, 
Deckel  (B)  und Filterelement (C) entfernen 
(Abb. 13).
- Filterelement  mit  lauwarmem Wasser 
und  nicht schäumendem Reinigungsmittel 

 

waschen,  sorgfältig spülen und an der  Luft 
vollständig trocknen lassen.
-  Öl  aus  dem  Filterbecher   ausgießen  und   
Staub-   und Schmutzablagerungen entfernen.
-  Becher  des  Luftfi lters mit dem gleichen Öl, 
das  für  den Motor verwendet wird, bis zur 
angezeigten Höhe auffüllen.

Ì

!

Summary of Contents for A 220 basic

Page 1: ...A 220 basic A 230 USO MANUTENZIONE USE MAINTENANCE EMPLOI ENTRETIEN BEDIENUNG WARTUNG USO MANTENIMIENTO ...

Page 2: ...kW CV Max Rating kW HP Puissance max kW CH Max Leistung kW PS N DIN 70020 4 5 3 3 5 3 7 4 7 3 5 6 4 4 Potencia max kW CV Coppia max Max torque Couple maximum Kgm Nm 1 07 10 5 1 13 11 1 Max Drehmoment Par maximo Consumo spec min Min specific fuel consumpt Min consomm specif Spez Mindestkraftstoffverbr 435 320 435 320 Cons especifico min Capacità serbatoio Fuel tank capacity Contenance du réservoir ...

Page 3: ... PER MOTORI A PETROLIO VARIATIONS FOR KEROSENE ENGINES VARIATIONS POUR MOTEURS A PETROLE ABÄNDERUNGEN FÜR PETROLEUM MOTOREN VARIACIONES PARA MOTORES A PETROLEO pag 21 DISPOSITIVO OIL WATCH OIL WATCH DEVICE DISPOSITIF OIL WATCH OIL WATCH VORRICHTUNG DISPOSITIVO OIL WATCH pag 22 MOTOR OIL HD API SE CC MIL L 46152 B C OFF ON START ...

Page 4: ...4 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 12 fig 11 L 0 6 L 2 7 CHIUSO OFF APERTO Livello Level Niveau Ölstand Nivel ...

Page 5: ...5 fig 13 fig 14 fig 15 fig 16 fig 17 fig 18 fig 19 fig 20 Livello olio Oil level B A B 0 6 0 7 mm 0 10 0 15 mm A C ...

Page 6: ... vuotare completamente il serbatoio e la vaschetta del carburatore agendo sul pulsante di drenaggio in questo modo si evita la formazione di depositi nel serbatoio e nelle parti interne del carburatore Durante il rifornimento non riempire comple tamente il serbatoio ma tenersi a circa 1 cm dal livello massimo per permettere al carburante di espandersi fig 6 Asciugare eventuali fuoriuscite di benzi...

Page 7: ...un centro autorizzato ACME del 2 per ogni 5 C al di sopra dei 20 C controllare frequentemente la pulizia del sistema di raffreddamento NOTA se il motore viene comandato a distanza attenersi alle istruzioni allegate alla macchina sulla quale esso è montato INTERVENTI DI MANUTENZIONE da eseguirsi SEMPRE a motore spento con cavo candela staccato con polo negativo della batteria staccato se provvisto ...

Page 8: ... fig 18 Togliere la cuffia aria e il convogliatore ripulire le alette della testa e del cilindro dai depositi accumulati Eseguire una pulizia più frequente se necessario Smontare e verificare lo stato della candela pulire le incrostazioni con una spazzola metallica verificare la distanza fra gli elettrodi che deve essere di 0 6 0 7 mm Nel caso di elettrodi consumati o isolante scheggiato sostituir...

Page 9: ...t fill the fuel tank completely but just up to 1 cm 0 4 in from the top of the tank to provide space for fuel movement fig 6 Wipe any fuel spillage from engine before starting After each filling operation make sure that the filler cap is securely closed FUEL TANK CAPACITY 2 7 L GASOLINEISVERYFLAMMABLE AND ITS VAPOURS ARE HIGHLY TOXIC NEVER FILL THE FUEL TANK WHENTHE ENGINE IS RUNNING OR IN ENCLOSE...

Page 10: ...inse thoroughly let the pre filter dry in the air PAPER CARTRIDGE TYPE B tap lightly on a hard surface to remove any dust deposits or blow low pressure compressed air from the inside out Replacethefoampre filterandthecartridge if damaged or too dirty OIL BATH TYPE Loosen nut A remove lid B and filter C fig 13 Wash the filter in luke warm water and lather free detergent rinse thoroughly let it air ...

Page 11: ... brush check the gap between the electrodes this should be 0 6 0 7 mm 024 028 in In case of worn electrodes or damaged insulation material replace the spark plug with another one in the same heat range and reach see SUGGESTED SPARK PLUGS Before replacing the spark plug pour a drop of oil on the thread Install the spark plug and tighten it to 1 5 Kgm 11 Ft Lbs SUGGESTED SPARK PLUGS CHAMPION RL 86 C...

Page 12: ...Enlevez le bouchon et versez lentement jusqu à remplir complètement avec l huile indiquée en fig 4 CAPACITE DU CARTER DE L HUILE 0 6 L CONTROLER FREQUEMMENT LE NIVEAU DE L HUILE SPECIALEMENT PENDANT LA PERIODE DU RODAGE Ne faites pas fonctionner le moteur si le niveau de l huile est insuffisant cela pourrait provoquer des dommages sérieux au moteur Pendant le fonctionnement du moteur s assurer que...

Page 13: ...t être effectuée uniquement chez un Centre Autorisé ACME de 2 tous les 5 C au dela de 20 C Il faudra contrôler fréquemment que le système de refroidissement soit propre REMARQUE Si le moteur est équipé des commandes à distance suivre les instructions indiquées sur la notice accompagnant la machine sur laquelle le moteur est monté ENTRETIEN il faudra toujours exécuter toute opération d entretien à ...

Page 14: ...aîtement TOUTES LES 100 HEURES Nettoyez le système de refroidissement fig 17 Contrôlez l état de la bougie fig 18 Enlevez le capot ventilateur et le convoyeur Nettoyez les aubes de la tête et du cylindre pour enlever tous débris Nettoyez plus souvent si le cas Démontez et contrôlez l état de la bougie enlevez la crasse à l aide d une brosse métallique vérifiez que la distance entre les électrodes ...

Page 15: ... Eindringen von Staub Schmutz Wasser und anderen Verunrei nigungen in den Tank Wir empfehlen ein Filtrieren des Kraftstoffs Abb 6 ACHTUNG Wird der Motor mehr als 20 Tage nicht eingesetzt empfehlen wir den Tank und den Vergaser vollständig zu leeren Dadurch werden Ablagerungen imTank und im inneren des Vergasers vermieden Füllen Sie den Tank nicht zum Überlaufen sondern lassen Sie etwa 1 cm bis zur...

Page 16: ...tzufuhr erzielt Eingriffe am Vergaser dürfen nur in einer ACME Vertragswerkstatt vorgenommen werden um 2 alle 5 C über 20 C Prüfen Sie häufig ob das Kühlsystem sauber ist BEMERKUNG Wenn der Motor durch eine Fernbedienung kontrolliert wird beachten Sie die Vorschriften des Geräteherstellers zum Abstellen WARTUNG Ist STETS am ausgestellten Motor auszuführen Zündkerzenkabel abnehmen Kabel vom Minuspo...

Page 17: ... Zylinders von angesammelten Verunreinigungen säubern Falls erfolderlich häufiger reinigen Zündkerze ausbauen und Zustand prüfen Verkrustungen mit einer Metallbürste entfernen Elektrodenabstand prüfen muß 0 6 0 7 mm betragen Sind die Elektroden abgenutzt oder das Isolationsmaterial gesprungen Kerze wech seln gleichen Wärmewert einhalten Siehe empfohlene Zündkerzen Vor Einschrauben der Kerze einen ...

Page 18: ...rrancar mover la leva starter choke a la posición central fig 8 Con motor en marcha volver a poner la leva choke en la posición de mariposa toda abierta hacia la izquierda la leva acelerador al minimo y dejar girar el motor en estas condiciones por algun tiempo antes de la utlización ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Leeratentamenteelpresentefolletoyrespetar escrupulosamente las instrucciones en él con...

Page 19: ... en un Centro Autorizado ACME en un 2 por cada 5 C por encima de los 20 C hay que controlar frecuentemente la limpieza de los sistemas de refrigeración NOTA si el motor es mandado a distancia seguir las instrucciones unidas a la máquina sobre la cual el motor está montado ACTUACIONES DE MANUTENCION deben realizarse SIEMPRE con el motor apagado con el cable de las bujias desconectado con el polo ne...

Page 20: ... los depósitos acumulados Si es necesario realizar limpiezas más frecuentemente Desmontar y comprobar el estado de la bujia limpiar las incrostaciones con un cepillo metálico comprobar la distancia entre los electrodos que debe ser de 0 6 a 0 7 mms En el caso de electrodos gastados o aislante astillado hay que sustituir la bujia con una de la misma gradación térmica véase BUJIAS ACONSEJADAS Antes ...

Page 21: ...o fig 1 Use regular grade gasoline or kerosene of high quality Filtering is recommended fig 1 Utilizer de l essence et du pétrole de bonne qualité Le filtrage est conseillé fig 1 Verwenden Sie Normalbenzin und ggfs Petroleum von guter Qualität Filtern Sie den Kraftstoff Abb 1 Usar gasolina y petróleo de buena calidad Se aconseja la filtración fig 1 Aprire il rubinetto posizione 1 fig 2 chiudere lo...

Page 22: ...ile 2 Niveau d huile insuffisant Pour le premier cas le moteur ne démarre pas alors que dans le second cas le moteur démarre et s arrête aussitôt Dans les deux situations le dispositif OIL WATCH signale l anomalie à travers un témoin qui s allume Si cela se produit ajouter de l huile jusqu au débordement voir fig 6 et puis redémarrer le moteur en suivant les instructions Hierbei handelt es sich um...

Page 23: ...23 ...

Reviews: