AccuLux EX SLE 15 LED Operating Instructions Manual Download Page 10

Bedienungsanleitung/Operating Instructions/Mode d’emploi AccuLux EX SLE 15/16 LED, Version 2, 05.04.2013

10

4

5

Replacing the rechargeable battery
(cont.)

• Insert the new rechargeable battery, arti-

cle number 457.810, into the seating rails.

• Connect the black plug-type connector (-)

and the red plug-type connector (+) cor-
rectly polarised to rechargeable bat-
tery. (3)

• Check the seal ring at the rear panel for

damage (see arrow in figure 3).

Warning: If the seal ring is damaged,
there is no explosion protection.
In this case a new rear panel must be
installed.
Caution: Do not squeeze wires!

• Close the work and emergency lamp in

reverse sequence.

• Be sure that all six screws in the rear

panel are fastened. Screw the two longer
screws in on the sides. (4, 5)

Cleaning

The lamp, colour screens and charging
station must be cleaned exclusively with a
wet cloth to avoid electrostatic charge.

The hinge of the lamp head may be adjusted
with a screwdriver. Only adjust the lamp
head outside the area with explosive atmos-
phere.

Remplacer l'accumulateur (cont.)

• Insérez le nouvel accumulateur avec la réfé-

rence 457.810 dans les rails de guidage.

• Connectez le connecteur à fiches noir (-) et le

connecteur à fiches rouge (+) à l'accumula-
teur, polarisés correctement (3).

• Vérifiez si la bague d'étanchéité est endom-

magée sur le panneau arrière (voir la flèche
sur l'image 3).

Attention : Si la bague d'étanchéité est en-
dommagée, la protection antidéflagrante
est inexistante. Un nouveau panneau ar-
rière devra être inséré.
Prudence : ne pas coincer les câbles.

• Refermez la lampe de travail et de secours

dans l'ordre inverse.

• Vérifiez que les six vis du panneau arrière

soient bien vissées. Vissez les deux vis plus
longues sur le côté. (4, 5)

Nettoyage

Nettoyez la lampe, les disques colorés et le
chargeur uniquement avec un chiffon humique
afin d'éviter un chargement électrostatique.

La charnière de la tête de lampe peut être ajus-
tée avec un tournevis. Ajustez la tête de lampe
uniquement en dehors des zones à atmosphère
explosive.

Akkumulator austauschen (Forts.)

• Den neuen Akku mit der Artikelnummer

457.810 in die Führungsschienen einset-
zen.

• Die schwarze Steckverbindung (-) und die

rote Steckverbindung (+) polrichtig am Ak-
ku anschließen. (3)

• Den Dichtungsring an der Rückwand auf

Beschädigung prüfen (siehe Pfeil im
Bild 3).

Achtung: Wenn der Dichtungsring be-
schädigt ist, besteht kein Explosions-
schutz. Eine neue Rückwand muss
dann eingesetzt werden.
Vorsicht: Keine Leitungen quetschen!

• Die Arbeits- und Notstromleuchte in um-

gekehrter Reihenfolge wieder verschlie-
ßen.

• Sicherstellen, dass alle sechs Schrauben

an der Rückwand angezogen sind. Die
beiden längeren Schrauben seitlich ein-
schrauben. (4, 5)

Reinigung

Die Leuchte, Farbscheiben und Ladestation
ausschließlich mit einem feuchten Tuch
reinigen, um elektrostatische Aufladung zu
vermeiden.

Das Gelenk des Leuchtenkopfes kann mit
einem Schraubendreher nachgestellt wer-
den. Den Leuchtenkopf ausschließlich au-
ßerhalb des Bereiches mit explosionsfähiger
Atmosphäre nachstellen.

Summary of Contents for EX SLE 15 LED

Page 1: ...einigung ist unter www acculux de abrufbar AccuLux EX SLE 16 LED ist mit einer fokus sierenden Linse ausgestattet Contents Scope of supply 2 Application range 2 Certification documents 2 Admissable operation 2 Prohibited operating 2 Technical data 3 Accordance with EC directives and standards 4 Spare parts 4 Dimensions 5 Operation 6 Charging the rechargeable battery 6 Automatic functions 7 Inserti...

Page 2: ...06487 01 F Approval for car opera tion Appendix I 3 2 9 directive 2006 28 EC Admissable operation This intrinsically safe work and emergency lamp corresponds to device group II category 2 according to EC directive 94 9 EC It may be operated in areas with explosive atmos phere which come under the specifications for zones 1 2 21 and 22 according to the EC directive 99 92 EC It may be employed in a ...

Page 3: ...ignet für den Anschluss an 230 V AC Netzspannung 12 V DC KfZ Bordnetz 24 V DC KfZ Bordnetz Technische Daten Spannungs versorgung Netzteil 230 V AC Spannungs versorgung mobil 12 V 24 V DC direkter Anschluss an Autobatterie Ladedauer 15 Stunden Betriebstem peratur 20 bis 40 C Gehäusemate rial Polyamid PA 12 Power LED Leuchtdauer 5 Stunden Akkumulator Blei Gel 4 V 3 5 Ah wartungsfrei Schutzart Leucht...

Page 4: ...or poten tially explosive atmospheres Intrinsic safety i EN 60079 11 2012 Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust Part 11 Protection by intrinsic safety i Spare parts For replacement of seal rings and rechargeable batteries use original AccuLux spare parts only Only original spares en sure proper function and safety Order number Spare part 457 845 Acculux Housing cover wit...

Page 5: ...i AccuLux EX SLE 15 16 LED Version 2 05 04 2013 5 Abmessungen Dimensions Dimensions 120 192 246 103 Bohrbild für Befestigung der Ladestation Drilling template for installation of the charging station Plan de perçage pour la fixation du chargeur de batterie ...

Page 6: ... on page 5 Charge the rechargeable battery when only the red LED of the capacity indicator is on While charging the pilot LED lights up with reduced intensity The pilot LED shuts off when the rechargeable battery is fully charged The charging time is approx 15 hours For loading at a vehicle battery with 12 V you need at least 11 8 V at a 24 V battery at least 23 6 V If these standard values are no...

Page 7: ...ation in a vehicle The charging station is tested according to appendix I 3 2 9 of directive 2006 28 EC and approved for installation in vehi cles If the vehicle provides the possibility to load via plug at 230 V AC you should connect the lamp to 230 V AC as well as 12 24 V DC since external disconnection of the 230 V supply would otherwise switch the lamp to automatic emer gency function and ther...

Page 8: ...r the lamp In course of their apprenticeship or training such personnel must acquire knowledge about the different types of protection and modes of installa tion the relevant regulations and instructions as well as the general rules of zone classification EN 60079 19 Carry out maintenance and repair work only outside the explosion protected areas Be sure to adhere strictly to these operating instr...

Page 9: ...ttery and the article number 457 810 Replace the rechargeable battery as follows Disconnect the lamp from the charging station and shut it off Remove the rear panel of the work and emergency lamp by loosening the four screws on the rear and the two screws on the sides 1 2 Pull the rechargeable battery forward from the seating rails Warning Avoid shorting the connec tions Remove the black connector...

Page 10: ...la protection antidéflagrante est inexistante Un nouveau panneau ar rière devra être inséré Prudence ne pas coincer les câbles Refermez la lampe de travail et de secours dans l ordre inverse Vérifiez que les six vis du panneau arrière soient bien vissées Vissez les deux vis plus longues sur le côté 4 5 Nettoyage Nettoyez la lampe les disques colorés et le chargeur uniquement avec un chiffon humiqu...

Reviews: