background image

47

RPE HPE X 30 - 55

CONSIGLI PRATICI DI INSTALLAZIONE

Posizionamento

-  Osservare  scrupolosamente  gli  spazi  di  rispetto  indicati  a 

catalogo.

-  Verificare  che  non  vi  siano  ostruzioni  sull’aspirazione  della 

batteria alettata e sulla mandata dei ventilatori.

-  Posizionare  l’unità  in  modo  da  rendere  minimo  l’impatto 

ambientale (emissione sonora, integrazione con le strutture 

presenti, ecc.).

Collegamenti elettrici

-  Consultare sempre lo schema elettrico incluso nel quaderno  

tecnico, ove sono sempre riportate tutte le istruzioni 

necessarie per effettuare i collegamenti elettrici.

-  Dare tensione all’unità (chiudendo il sezionatore) almeno 12 

ore prima dell’avviamento, per permettere l’alimentazione 

delle resistenze del carter. Non togliere tensione alle 

resistenze durante i brevi periodi di fermata dell’unità.

-  Prima di aprire il sezionatore fermare l’unità agendo sugli

appositi interruttori di marcia, o in assenza sul comando

  a distanza.

-  Prima di accedere alle parti interne dell’unità, togliere 

tensione aprendo il sezionatore generale.

-  E’ vivamente raccomandata l’installazione di un interruttore 

magnetotermico a protezione della linea elettrica di 

alimentazione (a cura dell’installatore).

-  Collegamenti elettrici da effettuare:

◊ Cavo di potenza tri terra;

◊ Consenso esterno;

◊ Riporto allarme a distanza.

Collegamenti idraulici

-  Sfiatare  accuratamente  l’impianto  idraulico,  a  pompe 

spente, agendo sulle valvoline di sfiato. Questa procedura è 

particolarmente importante in quanto anche piccole bolle d’aria 

possono causare il congelamento dell’evaporatore.

-  Scaricare l’impianto idrico durante le soste invernali o

 usare appropriate miscele anticongelanti.

- Installare sempre un filtro a rete metallica sull'ingresso dell'unità 

a protezione dello scambiatore a piastre.

-  Realizzare il circuito idraulico includendo i componenti indicati 

negli  schemi  raccomandati  (vaso  di  espansione,  serbatoio 

d’accumulo, valvole di sfiato, valvole di intercettazione, valvola 

di taratura, giunti antivibranti, ecc.).

Avviamento e manutenzione

-  Attenersi  scrupolosamente  a  quanto  indicato  nel  manuale  

di uso e manutenzione. Tali operazioni devono comunque 

essere effettuate da personale qualificato.

INSTALLATION RECOMMENDATIONS

Location

-  Strictly  allow  clearances  as  indicated  in  the  catalogue.

-  Ensure  there  are  no  obstructions  on  the  air  suction  and 

discharge side.

-  Locate the unit in order to be compatible with environmental  

requirements (sound level, integration into the site, etc.).

Electrical connections

-  Check the wiring diagram enclosed with the unit, in wich 

are always present all the instructions necessary to the 

electrical connections.

-  Supply the unit at least 12 hours before start-up, in order to

turn crankcase heaters on. Do not disconnect electrical 

supply during temporary stop periods (i.e. week-ends).

-  Before opening the main switch, stop the unit by acting on 

the suitable running switches or, if lacking, on the remote 

control.

-  Before servicing the inner components, disconnect 

electrical supply by opening the main switch.

-  The electrical supply line must be equipped with an 

automatic circuit breaker (to be provided by the installer).

-  Electrical connections to be done:

◊ Three-wire power cable + neutral cable + ground cable;

◊ External interlock;

◊ Remote alarm signalling.

Hydraulic connections

-  Carefully vent the system, with pump turned off, by acting on 

the vent valves. this procedure is fundamental: little air bubbles 

can freeze the evaporator causing the general failure of the 

system.

-  Drain the system during seasonal stops (wintertime) or use

  proper mixtures with low freezing point.

-  Always install a metallic filter on the unit inlet in order to protect 

the plate exchanger.

-  Install  the  hydraulic  circuit  including  all  the  components 

indicated  in  the  recommended  hydraulic  circuit  diagrams 

(expansion vessel, storage tank, vent valves, balancing valve, 

shut off valves flexible connections, etc.).

Start up and maintenance operations

-  Strictly follow what reported in use and maintenance manual.  

All these operations must be carried on by trained personnel  

only.

Summary of Contents for RPE HPE X30

Page 1: ...kW HASTA 42 kW MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL TECHNISCHES HANDBUCH MANUEL TECHNIQUE MANUAL TECNICO REFROIDISSEURS D EAU ET POMPE DE CHALEUR AIR EAU AVEC VENTILATEURS AXIAUX ET COMPRESSEURS SCROLL D...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ectrical diagrams 43 44 Installation recommendations 47 INDEX Seite Allgemeine Eigenschaften 6 Bauvarianten 6 Konstruktionsmerkmale 6 Lose mitgelieferten Zubeh re 8 Allgemeine technische Daten 12 Elek...

Page 4: ...a total bomba de circulaci n 21 Esquema circuito frigorifico y hidr ulico unidad s lo refrigeraci n 23 unidad con bomba de calor 27 Coeficientes correctivos para los factores de ensuciamiento 28 Limit...

Page 5: ...mma comprende 4 modelli che coprono potenzialit frigorifere da 24 a 42 kW VERSIONI solo raffreddamento solo raffreddamento con serbatoio e pompa pompa di calore reversibile HPE X IDRO pompa di calore...

Page 6: ...upape d inversion quatre voies pressostat de haute pression r armement manuel pressostat de basse pression r armement automatique et indicateur de liquide et d humidit ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Luftgek...

Page 7: ...imizza il set point dell acqua e modula la tensione di alimentazione della pompa a giri variabili e dei ventilatori rendendo cos superfluo l utilizzo del serbatoio inerziale in quanto le unit sono in...

Page 8: ...m Maschinenstandort bedingt sind Circuit hydraulique Le circuit r alis en tuyau de cuivre inclut pressostat diff rentiel eau purge d air manuel r servoir calorifug circulateur oupompe soupapedes ret 3...

Page 9: ...onado activado temperatura del agua de retorno de la instalaci n ajuste temperatura y diferenciales seleccionados c digos alarmas Versi n RPE X Circuito frigor fico El circuito realizado en tubos de c...

Page 10: ...hidr ulico El circuito realizado en tubos de cobre incluye presostato diferencial agua v lvula de escape aire manual tanque termoestable bomba v lvula de seguridad 3 bar man metro grifo de carga y de...

Page 11: ...rmica EN 14511 kW 30 1 36 1 41 2 55 3 kW Heating capacity EN 14511 Potenza assorbita EN 14511 kW 9 9 11 9 12 9 17 3 kW Absorbed power EN 14511 COP EN 14511 W W 3 06 3 03 3 20 3 20 W W COP EN14511 Comp...

Page 12: ...6 1 41 2 55 3 kW Puissance chaud EN 14511 Leistungsaufnahme EN 14511 kW 9 9 11 9 12 9 17 3 kW Puissance absorb e EN 14511 COP EN 14511 W W 3 06 3 03 3 20 3 20 W W COP EN 14511 Verdichter Compresseur A...

Page 13: ...1 5 61 5 61 5 Presi n sonora ISO 2 dB A 51 5 52 5 52 5 52 5 Carga aceite kg 2 3 2 3 2 9 3 7 Contenido agua intercambiador dm 1 71 1 9 2 28 2 66 Caudal agua l s 1 18 1 37 1 60 2 02 Peso de transporte k...

Page 14: ...Corrente massima assorbita STD A 24 28 31 46 Full load current STD Corrente massima assorbita SP A 25 29 32 48 Full load current SP Corrente massima assorbita SD A 27 31 36 50 Full load current SD Pot...

Page 15: ...nahme STD A 24 28 31 46 Intensit absorb e max Max Stromaufnahme SP A 25 29 32 48 Intensit de d marrage max SP Max Stromaufnahme SD A 27 31 36 50 Intensit absorb e max SD Ventilatormotor Nennleistung k...

Page 16: ...l de arranque SD A 117 125 126 182 M xima corriente absorbida STD A 24 28 31 46 M xima corriente absorbida SP A 25 29 32 48 M xima corriente absorbida SD A 27 31 36 50 Potencia nominal motor ventilado...

Page 17: ...8 8 12 9 26 7 14 0 6 35 8 9 8 34 7 10 4 33 0 11 2 31 8 11 8 29 7 13 0 27 5 14 2 7 37 0 9 9 35 8 10 5 34 2 11 2 32 9 11 9 30 8 13 0 28 6 14 3 8 38 3 9 9 37 0 10 5 35 3 11 3 34 0 12 0 31 8 13 1 29 7 14...

Page 18: ...0 4 10 3 39 7 11 5 38 9 12 9 7 87 42 9 10 3 42 1 11 5 41 2 12 9 10 70 44 6 10 4 43 2 11 5 42 3 12 9 15 60 47 4 10 4 46 6 11 6 45 8 13 0 0142 0 90 47 4 13 8 46 5 15 3 45 7 17 2 5 90 54 2 13 8 53 3 15 4...

Page 19: ...sa frigorifera 32 9kW Portata acqua 32 9x860 5 3600 1 6l s Prevalenza totale pompa 217kPa Perdite di carico circuito idraulico unit 39kPa Prevalenza utile pompa 217 39 178kPa CIRCULATION PUMP AVAILABL...

Page 20: ...Pumpe 217kPa Einheit Druckverluste des hydraulischen Kreislaufs 39kPa Max externe Pressung der Pumpe 217 39 178kPa CALCUL DE LA PRESSION DISPONIBLE DE LA POMPE DE CIRCULATION EXEMPLE On suppose voulo...

Page 21: ...gua l s Altura total kPa C LCULO ALTURA TIL BOMBA DE CIRCULACI N EJEMPLO Se suponga que se desea calcular la altura til de la bomba en un grupo frigor fico HWA 0133 A en las condiciones nominales agua...

Page 22: ...QUIDO UMIDITA LIQUID MOISTURE IND SIGTH GLASS FL SSIG FEUCHTIGKEIT SCHAUGLAS VOYANT LIQUIDE HUMIDIT SPH PRESSOSTATO ALTA MAN HIGH PRESS SWITCH M R HOCHDRUCKSCHALTERMAN PRSS HAUTE PRESS MAN SPL PRESSOS...

Page 23: ...W CA MV TRGV MC SPH SPL ST1 PD VSI ST MP VE MN SF MC CA SP L MV SP H EW VT FD MP VE TRGV VSI PD ST1 ST2 SF MN ST3 SD DENOMINACI N CA BATERIA CONDENSACI N EW EVAPORADOR FD FILTRO DESHIDRATADOR MC COMPR...

Page 24: ...E 4 VOIES REV RESISTENZA EVAPORATORE EVAPORATOR HEATER VERDAMPFER ELEKTROHEIZUNG RESISTANCE EVAPORATEUR SF INDICATORE DI LIQUIDO UMIDITA LIQUID MOISTURE IND SIGTH GLASS FL SSIG FEUCHTIGKEIT SCHAUGLAS...

Page 25: ...EW VT FD VE RCV VT CV CV TRGV LR VSI ST1 ST2 VSI 1 PD SF REV REV MP MN ST3 DENOMINACI N CEC BATER A CONDENSACI N EVAPORACI N CV V LVULA DE RETENCI N EW EVAPORADOR FD FILTRO DESHIDRATATOR LR RECEBIDOR...

Page 26: ...0 98 0 99 0 44 x 10 4 0 88 x 10 4 0 96 0 99 0 88 x 10 4 1 76 x 10 4 0 93 0 98 1 76 x 10 4 Raffreddamento Cooling Riscaldamento Heating min max min max Temperatura acqua in ingresso C 8 20 25 45 Inlet...

Page 27: ...eure d encrassemente evaporateur m C W f1 fp1 0 Sauberer W rmetauscher 1 1 0 Echangeur propre 0 44 x 10 4 0 98 0 99 0 44 x 10 4 0 88 x 10 4 0 96 0 99 0 88 x 10 4 1 76 x 10 4 0 93 0 98 1 76 x 10 4 K hl...

Page 28: ...estacionesindicadasdeben ser corrigidas por medio de los valores indicados LIMITES DE FUNCIONAMIENTO Refrigeraci n Calefacci n m n m x m n m x Temperatura agua en entrada C 8 20 25 45 Temperatura agua...

Page 29: ...ta di carico 39kPa Con l aggiunta del 20 di glicole tali grandezze assumeranno i seguenti valori facendo uso dei coefficienti riportati in tabella Resa frigorifera 32 9 x0 950 31 26kW Potenza assorbit...

Page 30: ...g 32 9kW Leistungsaufnahme 11 9kW Wasserdurchflu 1 6l s Druckverlust 39kPa MiteinemZusatzvon20 GlykolundunterVerwendungderoben angef hrten Koeffizienten ndern sich diese Werte wie folgt K lteleistung...

Page 31: ...91 0 88 Coeff corr potencia absorbida 1 1 01 0 995 0 990 0 985 0 975 Coeff corr caudal mezcla 1 1 01 1 04 1 08 1 14 1 20 Coeff corr p rdida de carga 1 1 05 1 13 1 21 1 26 1 32 EJEMPLO DE C LCULO Se p...

Page 32: ...51 5 50 0 48 0 46 0 48 5 48 0 60 3 57 9 0128 62 0 61 0 64 5 60 0 56 0 57 5 58 0 53 5 56 0 52 5 52 0 50 0 48 0 46 0 49 0 48 0 60 7 57 9 0133 62 0 61 0 64 5 61 0 56 5 58 0 58 5 54 5 56 5 53 0 52 0 51 0...

Page 33: ...7 9 0128 62 0 61 0 64 5 60 0 56 0 57 5 58 0 53 5 56 0 52 5 52 0 50 0 48 0 46 0 49 0 48 0 60 7 57 9 0133 62 0 61 0 64 5 61 0 56 5 58 0 58 5 54 5 56 5 53 0 52 0 51 0 48 0 46 0 49 0 48 0 61 0 58 6 0142 6...

Page 34: ...BANDAS DE OCTAVA Hz TOTAL dB A Lc Ld 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB dB dB dB dB dB dB Lc Ld Lc Ld Lc Ld Lc Ld Lc Ld Lc Ld Lc Ld Lc Ld 0125 62 0 60 0 64 0 63 0 56 0 55 0 57 5 56 0 56 0 51 5 5...

Page 35: ...ua Water inlet Wassereintritt Entr e eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau kg RPE X 30 STD 223 1 M 1 M RPE X 37 STD 238 1 M 1 M RPE X 42 STD 268 1 M 1 M RPE X 55 STD 282 1 M 1 M SOUP...

Page 36: ...TLET USCITA ACQUA 1 M ENTREE EAU WASSEREINTRITT WATER INLET ENTRATA ACQUA 1 M 550 99 18 18 14 23 1850 1000 1850 1135 PART VISTA DA SOTTO G4 G3 G2 G1 500 800 800 800 140 25 947 25 1275 40 965 130 510 1...

Page 37: ...Water inlet Wassereintritt Entr e eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau kg RPE X 30 IDRO 613 1 M 1 M RPE X 37 IDRO 628 1 M 1 M RPE X 42 IDRO 658 1 M 1 M RPE X 55 IDRO 672 1 M 1 M SO...

Page 38: ...ET USCITA ACQUA 1 M ENTREE EAU WASSEREINTRITT WATER INLET ENTRATA ACQUA 1 M 550 99 18 18 14 23 1850 1000 1850 1135 PART VISTA DA SOTTO G4 G3 G2 G1 500 800 800 800 140 25 947 25 1275 40 965 130 510 129...

Page 39: ...rata acqua Water inlet Wassereintritt Entr e eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau kg HPE X 30 233 1 M 1 M HPE X 37 248 1 M 1 M HPE X 42 283 1 M 1 M HPE X 55 297 1 M 1 M SOUPAPE DE D...

Page 40: ...OUTLET USCITA ACQUA 1 M ENTREE EAU WASSEREINTRITT WATER INLET ENTRATA ACQUA 1 M 550 99 18 18 14 23 1850 1000 1850 1135 PART VISTA DA SOTTO G4 G3 G2 G1 500 800 800 800 140 25 947 25 1275 40 965 130 510...

Page 41: ...PUMPEN SCHUTZ STD SP TELERUPTEUR POMPE STD SP KT V PROTEZIONE INTERNA VENTILATORE INTERNAL OVERLOAD FAN MOTOR GEBL SE KLIXON PROTECTION INTERNE VENTILATEUR KV RELE VENTILATORE FAN RELAY RELAIS FAN MC...

Page 42: ...O KF CONTROL SECUENCIA FASES KHP REL ALARMA ALTA PRESI N KMC TELERRUPTOR COMPRESOR KMP TELERRUPTOR BOMBA KT V PROTECCI N INTERNA VENTILADOR KV FAN RELAY MC COMPRESOR MP MOTOR BOMBA MV1 MOTOR VENTILADO...

Page 43: ...HPE X 30 55 VERSION STANDARD IDRO DIAGRAMME LECTRIQUE MODEL RPE HPE X 30 55 BAUVARIANTE STANDARD IDRO Legenda schema elettrico a pagina 41 Schaltplan Erkl rung auf Seite 41 Leyenda esquemas el ctricos...

Page 44: ...Summer Winter Selector present only on H version MORSETTIERA MODELLI RPE HPE X 30 55 VERSIONI STANDARD IDRO BLOQUE DE TERMINALES MODELOS RPE HPE X 30 55 VERSIONES STANDARD IDRO KLEMMBLOCK RPE HPE X 30...

Page 45: ...ge 41 Explication de le diagramme lectrique la page 41 SCHEMA ELETTRICO MODELLI RPE HPE X 30 55 VERSIONI STANDARD IDRO SCHALTPLAN RPE HPE X 30 55 MODEL STANDARD IDRO ELECTRICAL DIAGRAM MODELS RPE HPE...

Page 46: ...E X 30 55 VERSIONES STANDARD IDRO MODULO A3 A3 MODULE 230 V 1ph 50Hz ALLARME ALARM E I Selettore estate inverno presente solo nella versione H Summer Winter Selector present only on H version ON OFF S...

Page 47: ...lvole di intercettazione valvola di taratura giunti antivibranti ecc Avviamento e manutenzione Attenersi scrupolosamente a quanto indicato nel manuale di uso e manutenzione Tali operazioni devono comu...

Page 48: ...Mise en place Observer scrupuleusement les espaces pour l entretien tels qu indiqu s pr c demment V rifier qu il n existe aucune obstruction sur l aspiration de l air au travers de la batterie ailett...

Page 49: ...nternas de la unidad quitar tensi n por medio de la abertura del seccionador general Serecomiendalainstalaci ndeuninterruptormagnetot rmico para proteger la l nea el ctrica de alimentaci n al cuidado...

Page 50: ...omagnetica per l ambiente residenziale CEI EN 61000 6 2 Immunit ed emissione elettromagnetica per l ambiente industriale CEI EN 61000 6 4 Immunit ed emissione elettromagnetica per l ambiente industria...

Page 51: ......

Page 52: ...entation ne sont qu ndicatives Le constructeur se r serve la facult d apporter tout moment toutes les modifications qu il jugera n cessaires VIA D ANCONA 37 60027 OSIMO AN ITALY Tel 39 071723991 r a F...

Reviews: