Accell BOSCH SMART SYSTEM Quick Start Manual Download Page 5

de

en

fr

es

kurzer Tastendruck (< 1s)

short button press (< 1s)

Appui bref de la touche (< 1s)

pulsación breve (< 1s)

mittlerer Tastendruck (> 1s)

medium button press (> 1s)

Appui moyennement long de la touche (> 1s)

pulsación media (> 1s)

langer Tastendruck (> 3s)

long button press (> 3s)

Appui prolongé de la touche (> 3s)

pulsación larga (> 3s)

Taste

Button

Touche

Botón

1  

Antriebssystem an-/ausschalten

Turning drive system on/off

Allumer / éteindre le système d‘assistance

Conexión y desconexión del sistema

1  

Smartphone-Verbindung herstellen 

(Bluetooth® Pairing)

Establishing a smartphone con-

nection (Bluetooth® Pairing)

Établissement de la connexion avec le

smartphone (Bluetooth® Pairing)

Establecer la conexión con el teléfo

-

no inteligente (Bluetooth® Pairing)

                                                                                   eBike Flow        

        

Bestätigen Sie in der App die Verbin-

dungsanfrage

Confirm the connection request 

in the app

Dans l‘application, confirmez la demande de 

connexion

En la aplicación, confirme la solicitud 

de conexión

2  

Auswahltaste

Select button

Touche de sélection

Tecla de selección

8  

Schiebehilfe aktivieren: drücken & 

halten

 Activating walking assistance: 

push & hold

Activation de l’assistance de poussée: appuy-

er & maintenir enfoncé

Activar la asistencia para empujar 

caminando: presionar y mantener

  Schiebehilfe ausführen

– Schieben Sie das eBike vorwärts.

– Schieben Sie das eBike rückwärts.

– Führen Sie mit dem eBike eine 

seitliche Pendelbewegung

aus.

Perform walking assistance

– Push the eBike forwards

– Push the eBike backwards

– Perform a sideways tilting 

movement with the eBike

Exécution de l’assistance de poussée

– Poussez le vélo à assistance électrique 

vers l‘avant

– Poussez le vélo à assistance électrique 

vers l‘arrière

– Effectuez un mouvement d‘oscillation laté-

rale avec le vélo à assistance électrique

Ejecutar la asistencia para empujar 

caminando

– Empuje la eBike hacia delante

– Empuje la eBike hacia detrás

– Realice un movimiento pendular 

lateral con la eBike

8  

Unterstützungslevel verringern

Decrease assist level

Réduire le niveau d‘assistance

Disminuir el nivel de asistencia

9  

Unterstützungslevel erhöhen

Increase assist level

Augmenter le niveau d‘assistance

Aumentar el nivel de asistencia

9  

Licht anschalten / Licht ausschalten

Turning lights on

Allumage de l’éclairage du vélo

Conectar la iluminación de la 

bicicleta

10 

Taste Helligkeit vermindern/

zurückblättern

Button to reduce brightness/

go back

Bouton Diminution luminosité/

Aller vers l’arrière

Tecla para reducir la luminosidad/

retroceso de página

11 

Taste Helligkeit erhöhen/

weiterblättern

Button to increase brightness/

go forward

Bouton Augmentation luminosité/

Aller vers l’avant

Tecla para aumentar la luminosidad/

avance de página

Anzeige

Display

Écran

Display

3

Verbleibende Akku-Kapazität

Remaining battery capacity

Indicateur du niveau de charge

Capacidad de batería restante

4

ABS-LED (optional)

ABS LED (optional)

LED ABS (option)

LED ABS (opcional)

5

Anzeige der Unterstützungsstufe

Assitance level indicator

Indicateur du mode d‘assistance

Muestra del nivel de asistencia 

7

Diagnose-Anschluss (nur für War-

tungszwecke)

Diagnostics connection (for 

servicing purposes only)

Port de diagnostic (seulement pour besoins 

de maintenance)

Conexión de diagnóstico (sólo para 

fines de mantenimiento)

12

Umgebungslichtsensor

Ambient light sensor

Capteur de lumière ambiante

Sensor de la luz de entorno

de

 Inbetriebnahme/Funktionen | 

en

 Operation/functions | 

fr

 Mise en service/fonc-

tions | 

es

 Puesta en marcha/Funciones

(7)

2 |

0 275 007 3RL | (09.07.2021)

Bosch eBike Systems

(5)

(3)

(4)

(1)

(12)

(8)

(9)

(10)

(11)

(2)

(6)

LED remote

71 61

91 81

31 21

51 41

R

0

11

100%

3

5

ECO

OFF

TOUR

eMTB/Sport

TURBO

Üben Sie den Umgang mit dem Pedelec und dessen Funktionen zunächst im „Off-Modus“.Anschließend steigern 

Sie schrittweise  die Unterstützungsstärke.

Practise using the pedelec and it‘s functions firstly in „Off-mode“. Afterwards you can increase assistance power 

stepwise.
Entraînez-vous à manipuler votre VAE et découvrez ses fonctions d‘abord en mode „OFF“. Augmentez ensuite le 

niveau d‘assistance de façon progressive.
Pruebe la Pedelec y sus funciones primero en el Modo-OFF y después vaya aumentando la fuerza de los niveles 

de asistencia gradualmente.

de 

en 

fr 

es 

it  nl  pt

Summary of Contents for BOSCH SMART SYSTEM

Page 1: ...r a y uso Contenido Preparaci n Puesta en marcha Funciones Informaci n de seguridad Garant a Lea y preste atenci n a la informaci n detallada de las instrucciones de uso originales del sistema de acci...

Page 2: ...esenta parcialmente de forma esquem tica La posici n y la orientaci n en el veh culo pueden diferir La copertura della batteria raffigurata in modo parzialmente schematico Posizione e orientamento sul...

Page 3: ...luded La serrure n est pas toujours comprise El candado no est siempre incluido de en fr es Lucchetto non sempre compreso nella fornitura Accuslot niet altijd inbegrepen fechadura nem sempre inclu da...

Page 4: ...LEDs on battery switched off Charge termin e quand les LEDs de la batterie sont teintes La carga est terminada cuando se apagan las LEDs en la bater a La carica completa quando i LED sulla batteria so...

Page 5: ...ce Disminuir el nivel de asistencia 9 Unterst tzungslevel erh hen Increase assist level Augmenter le niveau d assistance Aumentar el nivel de asistencia 9 Licht anschalten Licht ausschalten Turning li...

Page 6: ...ersteuning verhogen Aumentar o n vel de apoio 9 Accensione dell illuminazione bicicletta Fietsverlichting inschakelen Ligar a luz 10 Tasto riduzione luminosit indietro Toets helderheid verminderen ach...

Page 7: ...masque d tat par la touche Deutsch 2 Bedienung Die Bedienung des Displays und die Ansteuerung der Anzei gen erfolgen ber eine Bedieneinheit Die Bedeutung der Tasten auf der Bedieneinheit f r die Dis...

Page 8: ...n Erw rmung besteht Brandgefahr Der eBike Akku darf nicht unbeaufsichtigt geladen werden Bei falscher Anwendung kann Fl ssigkeit aus dem Akku austreten Vermeiden Sie den Kontakt damit Bei zuf lligem K...

Page 9: ...ct accidentally occurs rinse off with water If the liquid comes into contact with your eyes seek additional medical attention Liquid leaking from the battery may cause irritation or scalding Batteries...

Page 10: ...aintes m caniques ou les forts chauffements Ils risqueraient d endommager les cellules de la batterie ou de provo quer des fuites de mati res inflammables Ne placez jamais le chargeur et la batterie p...

Page 11: ...a del acumulador puede provocar fugas de l quido Evite el contacto con l En caso de un contacto acci dental enjuagar con abundante agua En caso de un contacto del l quido con los ojos recurra adem s i...

Page 12: ...n gli occhi Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni cutanee o ustioni Le batterie non andranno esposte ad urti meccanici Vi rischio che la batteria venga danneggiata u In ca...

Page 13: ...eistof uit de accu lekken Voorkom contact daarmee Spoel bij onvoorzien contact met water af Wanneer de vloeistof in de ogen komt dient u bovendien een arts te raadplegen Gelekte accuvloeistof kan tot...

Page 14: ...ver consultar um m dico L quido que escapa da bateria pode levar a irrita es da pele ou a queimaduras As baterias n o devem sofrer impactos mec nicos H o perigo de a bateria ser danificada Em caso de...

Page 15: ...Winora Accell Group quick start guide Bosch BES3 LED remote Kiox300 LANGUAGE de en fr es it nl pt ITEM NUMBER 9950222101 EDITION 1 10 2021 Copyright The text images and information in these documents...

Reviews: