Accell BOSCH SMART SYSTEM Quick Start Manual Download Page 10

fr INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

DRIVE UNIT

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut 

provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme accu utilisé dans la présence notice d’utilisation désigne un accu/une batterie 

d’eBike Bosch d’origine.

• N’ouvrez pas vous-même l’unité d’entraînement. La réparation de l’unité d’entraînement doit être confiée à un revendeur qualifié 

utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine. La sécurité de l’unité d’entraînement sera ainsi préservée. Une ouverture non 

autorisée de l’unité d’entraînement annule la garantie.

• Tous les éléments montés sur l’unité d’entraînement et tous les autres éléments du système d’entraînement du vélo électrique (par ex. 

plateau, fixation du plateau, pédales) ne doivent être remplacés que par des éléments identiques ou spécialement autorisés pour votre 

vélo par le fabricant de vélos. Ceci permet de protéger l’unité d’entraînement d’une surcharge et de dommages.

• Retirez la batterie avant d’entreprendre des travaux (réparation, montage, entretien, interventions au niveau de la chaîne etc.) sur le 

vélo électrique, de la transporter en voiture ou en avion ou avant de la ranger pour une durée prolongée. Une activation involontaire du 

système eBike risque de provoquer des blessures.
• Le système eBike peut s’allumer lorsque vous reculez votre eBike ou faites tourner les pédales vers l’arrière.
• La fonction assistance à la poussée ne doit être utilisée que quand vous poussez le vélo électrique. Les roues du vélo doivent être en 

contact avec le sol lorsque l’assistance à la poussée est utilisée, sans quoi vous risqueriez de vous blesser.
• Quand l’assistance à la poussée est active, les pédales peuvent tourner toutes seules dans le vide. Veillez à garder une distance 

suffisante entre vos jambes et les pédales lorsque l’assistance à la poussée est active. Il y a risque de blessure.
• À la fin d’un trajet, ne touchez pas le boîtier en aluminium de l’unité d’entraînement avec les mains et les jambes nues. Dans cer

-

taines circonstances, notamment en cas de roulage prolongé à faible vitesse avec des couples élevés ou bien dans des côtes ou en 

montagne, le boîtier en aluminium risque de s’échauffer fortement. Facteurs qui influent sur l’échauffement du boîtier de la Drive Unit: 

– Température ambiante– Profil du trajet (dénivelé/côtes)– Durée de conduite– Modes d’assistance – Comportement du conducteur 

(effort exercé)– Poids total (conducteur, vélo, bagages)– Couvre-moteur de l’unité d’entraînement– Pouvoir de dissipation thermique du 

cadre du vélo– Type d’unité d’entraînement et de système de changement de vitesses
• N’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de toute autre batterie peut 

entraîner des blessures et des risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et exclut tout droit à garantie en cas d’utilisation 

d’autres batteries.

• N’apportez aucune modification au système eBike de votre vélo électrique et ne montez aucun produit du commerce destiné à accroî

-

tre les performances du système eBike. De tels produits réduisent la durée de vie du système et risquent de causer des dommages au 

niveau de l’unité d’entraînement et de la roue. Ils risquent par ailleurs de causer l’annulation de la garantie fabricant et de la garantie 

octroyée lors de l’achat du vélo. Une utilisation non conforme du système risque de compromettre votre sécurité et celle des autres 

usagers de la route. Lors d’accidents imputables à une manipulation du système, vous risquez d’avoir à supporter des coûts élevés au 

titre de la responsabilité civile et même d’être poursuivi en justice.

• N’approchez pas l’aimant de personnes porteuses d’implants chirurgicaux ou d’autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, 

pompe à insuline, etc.). L’aimant génère un champ magnétique susceptible d’altérer le fonctionnement des implants chirurgicaux et 

dispositifs médicaux.

• Veuillez tenir l‘aimant à distance des supports de données magnétiques et des appareils sensibles au magnétisme. L‘effet des aimants 

peut entraîner une perte de données irréversible.
• Respectez toutes les réglementations nationales relatives à l’homologation et l’utilisation de vélos électriques.

ACCU

Les matières présentes dans les cellules de batteries Li-thium-Ion peuvent s’enflammer dans certaines conditions. Familiarisez-vous 

pour cette raison avec les règles de comportement indiquées dans la présente notice d’utilisation.

• Retirez la batterie avant d’entreprendre des travaux (réparation, montage, entretien, travaux au niveau de la chaîne etc.) sur le vélo 

électrique, de la transporter en voiture ou en avion ou avant de la ranger pour une durée prolongée. Une activation involontaire du 

système eBike risque de provoquer des blessures.
• N’ouvrez pas la batterie. Risque de court-circuit. L’ouverture de la batterie entraîne l’annulation de la garantie.

• Protégez la batterie de la chaleur (ne pas l’exposer p.ex. aux rayons directs du soleil pendant une durée prolongée), du feu et d’une 

immersion dans l’eau. Ne rangez pas ou utilisez pas la batterie à proximité d’objets chauds ou inflammables. Il y a risque d’explosion.

• Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à l’écart de tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou 

autres objets de petite taille) susceptible de créer un court-circuit entre les contacts. La mise en court-circuit des bornes de contact 

d’une batterie peut causer des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne joue pas pour les dommages consécutifs à la mise 

en court-circuit des contacts.
• Évitez les contraintes mécaniques ou les forts échauffements. Ils risqueraient d’endommager les cellules de la batterie ou de provo-

quer des fuites de matières inflammables.
• Ne placez jamais le chargeur et la batterie à proximité de matériaux inflammables. Ne chargez les batteries qu’à l’état sec et dans un 

endroit résistant au feu. En s’échauffant, le chargeur peut provoquer un incendie.

• Ne laissez pas la batterie de votre vélo électrique sans surveillance pendant sa charge.
• En cas d’utilisation inappropriée, du liquide peut suinter de la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, 

rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les meilleurs délais. Le 

liquide qui s’échappe de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.

CHARGEUR

• N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à de l’humidité. En cas de pénétration d’eau dans un chargeur il y a risque de choc électrique.

• Ne chargez que des batteries Li-ion autorisées par Bosch pour les vélos électriques. La tension de la batterie doit correspondre à la 

tension de charge du chargeur. Il existe sinon un risque d’explosion et d’incendie.

• Veillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique.

• Vérifiez l’état du chargeur, du câble et du connecteur avant chaque utilisation. N’utilisez plus le chargeur si vous constatez des 

dommages. N’ouvrez pas le chargeur. Le risque de choc électrique augmente quand le chargeur, le câble ou le connecteur présente 

un dommage.

• N’utilisez pas le chargeur sur un support facilement inflammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un environnement inflammable. 

En s’échauffant, le chargeur peut provoquer un incendie.
• Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pendant le processus de charge. Portez des gants de protection. Le chargeur peut 

s’échauffer fortement surtout en cas de température ambiante élevée.
• En cas d’endommagement ou d’utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventilez le local et consultez 

un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.

• Ne placez jamais le chargeur et la batterie à proximité de matériaux inflammables. Ne chargez les batteries qu’à l’état sec et dans un 

endroit résistant au feu. Il y a en effet risque d’incendie pendant la charge du fait de l’échauffement de la batterie.
• Ne laissez pas la batterie de votre vélo électrique sans surveillance pendant sa charge.
• Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’utilisation, du nettoyage et de l’entretien. Faites en sorte que les enfants ne 

jouent pas avec le chargeur.

• Les enfants et les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connais

-

sances nécessaires ne sont pas autorisées à utiliser le chargeur, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable 

de leur sécurité ou qu’elles aient été formées quant au maniement de ce chargeur. Il y a sinon risque de blessures et d’utilisation 

inappropriée.

ORDINATEUR DE BORD

• Ne vous laissez pas distraire par l’affichage sur l’ordinateur de bord. Si vous ne vous concentrez pas pleinement sur les conditions 

de circulation, vous risquez d’être impliqué dans un accident. Pour changer de niveau d’assistance et effectuer des entrées dans votre 

ordinateur de bord, arrêtez-vous et saisissez les données souhaitées.
• Ne vous servez pas de l’ordinateur de bord comme d‘une poignée. Si vous soulevez votre vélo en le saisissant par l’ordinateur de 

bord, ce dernier risque d‘être endommagé irrémédiablement.
• N’ouvrez pas l’ordinateur de bord. Le fait de l‘ouvrir annule la garantie. Il risquerait par ailleurs d‘être détérioré.
• Ne retournez pas le vélo pour le mettre en appui sur le guidon et la selle, quand l’ordinateur de bord ou son support sont montés sur 

le guidon. L’ordinateur de bord ou son support de fixation risqueraient de subir des dommages irréparables. Retirez l’ordinateur de bord 

avant de fixer le vélo dans un support de montage, pour éviter que l’ordinateur de bord tombe ou soit endommagé.

• Attention ! En cas d’utilisation de l’ordinateur de bord en mode Bluetooth® et/ou WiFi, les ondes émises risquent de perturber le 

fonctionnement de certains appareils et installations ainsi que le fonctionnement des avions et des appareils médicaux (par ex. stimu

-

lateurs cardiaques, prothèses auditives). Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se 

trouvent à proximité immédiate de l’appareil. N’utilisez pas l’ordinateur de bord en mode Bluetooth® à proximité d’appareils médicaux, 

de stations-service, d’usines chimiques et lorsque vous vous trouvez dans des zones à risque d’explosion ou dans des zones de dy

-

namitage. N’utilisez pas l’ordinateur de bord en mode Bluetooth® dans les avions. Évitez une utilisation prolongée très près du corps.

• L’ordinateur de bord est doté d’une interface radio. Observez les restrictions d’utilisation locales en vigueur, par ex. dans les avions 

ou les hôpitaux.
• N‘essayez pas de fixer l‘écran ou l‘unité de commande tout en roulant !

• Réglez la luminosité de l’écran de façon à pouvoir bien voir les informations importantes telles que la vitesse ou les symboles 

d’avertissement. Une luminosité mal réglée peut conduire à des situations dangereuses.

GARANTIE

Le système d’assistance et les pièces le composant sont soumis aux conditions de garantie en vigueur. La période de garantie 

débute lors de la vente, plus précisément de la remise du véhicule au consommateur.
LA BATTERIE DU SYSTEME D’ASSISTANCE, en raison des cycles de charge et de décharge, ainsi que du processus de vieillisse-

ment, est soumise à une usure naturelle. La diminution de capacité en résultant ne peut en aucun cas faire l’objet d’une demande de 

prise en garantie. Pour une batterie de 400Wh / 500Wh / 625Wh / 750Wh : après 500 cycles de charge pleine durant la période de 

garantie, la batterie dispose encore d’au moins 60% de sa capacité nominale.

Summary of Contents for BOSCH SMART SYSTEM

Page 1: ...r a y uso Contenido Preparaci n Puesta en marcha Funciones Informaci n de seguridad Garant a Lea y preste atenci n a la informaci n detallada de las instrucciones de uso originales del sistema de acci...

Page 2: ...esenta parcialmente de forma esquem tica La posici n y la orientaci n en el veh culo pueden diferir La copertura della batteria raffigurata in modo parzialmente schematico Posizione e orientamento sul...

Page 3: ...luded La serrure n est pas toujours comprise El candado no est siempre incluido de en fr es Lucchetto non sempre compreso nella fornitura Accuslot niet altijd inbegrepen fechadura nem sempre inclu da...

Page 4: ...LEDs on battery switched off Charge termin e quand les LEDs de la batterie sont teintes La carga est terminada cuando se apagan las LEDs en la bater a La carica completa quando i LED sulla batteria so...

Page 5: ...ce Disminuir el nivel de asistencia 9 Unterst tzungslevel erh hen Increase assist level Augmenter le niveau d assistance Aumentar el nivel de asistencia 9 Licht anschalten Licht ausschalten Turning li...

Page 6: ...ersteuning verhogen Aumentar o n vel de apoio 9 Accensione dell illuminazione bicicletta Fietsverlichting inschakelen Ligar a luz 10 Tasto riduzione luminosit indietro Toets helderheid verminderen ach...

Page 7: ...masque d tat par la touche Deutsch 2 Bedienung Die Bedienung des Displays und die Ansteuerung der Anzei gen erfolgen ber eine Bedieneinheit Die Bedeutung der Tasten auf der Bedieneinheit f r die Dis...

Page 8: ...n Erw rmung besteht Brandgefahr Der eBike Akku darf nicht unbeaufsichtigt geladen werden Bei falscher Anwendung kann Fl ssigkeit aus dem Akku austreten Vermeiden Sie den Kontakt damit Bei zuf lligem K...

Page 9: ...ct accidentally occurs rinse off with water If the liquid comes into contact with your eyes seek additional medical attention Liquid leaking from the battery may cause irritation or scalding Batteries...

Page 10: ...aintes m caniques ou les forts chauffements Ils risqueraient d endommager les cellules de la batterie ou de provo quer des fuites de mati res inflammables Ne placez jamais le chargeur et la batterie p...

Page 11: ...a del acumulador puede provocar fugas de l quido Evite el contacto con l En caso de un contacto acci dental enjuagar con abundante agua En caso de un contacto del l quido con los ojos recurra adem s i...

Page 12: ...n gli occhi Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni cutanee o ustioni Le batterie non andranno esposte ad urti meccanici Vi rischio che la batteria venga danneggiata u In ca...

Page 13: ...eistof uit de accu lekken Voorkom contact daarmee Spoel bij onvoorzien contact met water af Wanneer de vloeistof in de ogen komt dient u bovendien een arts te raadplegen Gelekte accuvloeistof kan tot...

Page 14: ...ver consultar um m dico L quido que escapa da bateria pode levar a irrita es da pele ou a queimaduras As baterias n o devem sofrer impactos mec nicos H o perigo de a bateria ser danificada Em caso de...

Page 15: ...Winora Accell Group quick start guide Bosch BES3 LED remote Kiox300 LANGUAGE de en fr es it nl pt ITEM NUMBER 9950222101 EDITION 1 10 2021 Copyright The text images and information in these documents...

Reviews: