background image

 25-2AP

   VARNINGAR - 

säkerhetsföreskrifter

 

  1.  

Domkraften får endast användas av utbildad personal 

som har läst och förstått denna manual.

 

2. 

Se till att ytan är fri innan domkraften används.

 

3.  

Undvik överbelastning. Kapaciteten får inte överskri-

das.

 

4.  

Lyft endast i de lyftpunkter som beskrivs i manu-alen 

till flygplanet och endast centralt på lyftsadeln.

 

5.  

Domkraften får endast användas på vågrätt, plant 

underlag som klarar tyngden.

 

6.  

Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar.

 

7.  

Domkraften - under överstrycksventilen - får inte än-

dras.

 

8.  

Domkraften är försedd med en tryckbegränsare 

som begränsar lufttrycket i domkraften till 8 bar/115 

psi. Högsta lufttryck utanför tryckbegränsaren är 10 

bar/145 psi.

 

9.  

Underlåtelse att följa varningarna kan orsaka att lasten 

faller ned eller att domkraften sviktar, vilket kan med-

föra person- och materialskador.

Montering

Observera att smörjolja måste användas under fabriks-

monteringen av domkraften. Oljan kan under transporten 

droppa ned i botten av kartongen. Detta är oundvikligt och 

alltså inte ett tecken på defekt.

Vänd domkraften upp och ned för enkel montering av 

handtag.

VIKTIGT: 

Slangarna ska viras om handtagets lagerrör 

enligt på bilden, Ø6 till Ø6 snabbanpassning och Ø8 till Ø8 

(Fig. 1)

.

VARNING: 

Använd inte domkraften i det här läget eller lig-

gande på sidan, för då finns det risk för oljespill.

Tryckluft från flygplansdäck ansluts till tryckbegränsaren 

genom slangen med förskruvning ¼” NPT eller ¼” BSP. 

Tryckluft över 10 bar/145 psi. får inte anslutas utanför 

tryckbegränsaren.

Luftförsörjning från tryckluftsflaska kan anslutas genom 

pumpnippel på sidan av tryckbegränsaren. Observera att 

lyfthastigheten reduceras.

Fullständig luftkapacitet uppnås från 9 bar/130 psi.

Användning

Lyfta: 

Tryck på den övre tryckknappen.

Sänka:

 Tryck på den nedre tryckknappen. Vi rekommen-

derar att du sänker ned domkraften helt för att skydda 

lyftcylindern.

Nödsänkning:

 Om luftförsörjning eller domkraft sviktar kan 

flygplanet i nödfall sänkas med hjälp av en 

 

inbyggd nödsänkningsventil. Dra över säkringsbandet och 

lossa 4 mm sexkantnyckeln som sitter fast ovanpå handta-

get, ta bort täckningen (19), och vrid försiktigt den under-

liggande justerskruven (26) motsols. På så sätt leds oljan 

utanför den normala tryckluftsstyrda sänkningsventilen.

Handtaget kan ställas in i 4 olika lägen genom att du drar i 

handtaget och vinklar det till önskat läge.

Bulleremission:

 Den A-viktade ljudtrycksnivån är högst 80 

dB(A).

Underhåll

Underhåll och reparation får endast utföras av kvalificerad 

personal.

Dagligen:

 Som andra luftverktyg kräver luftmotorn att du 

smörjer rörliga delar med olja. Smörj luftmotorn genom att 

spruta lite olja i handtagets luftanslutning med en oljekanna 

och pumpa sedan cylindern helt i topp. Ta av luftslangen 

och spruta ytterligare lite olja i luftanslutningen, sätt på 

slangen igen och sänk genom att trycka på den nedre 

tryckknappen för att smörja cylinderväggarna.

Varje månad:

 Smörj alla rörliga delar med olja. Kontrol-

lera samtidigt domkraften och förlängarna efter skador och 

onormalt slitage.

Oljepåfyllning:

 Fyll på olja genom hålet (7) på ramens 

vänstra sida. Den korrekta oljenivån är upp till hålets 

nederkant, när domkraften är vågrät och cylindern är helt 

nere.

Oljemängd: 

2,5 l.

Använd en bra hydraulolja med viskositet ISO VG 15.

Använd aldrig bromsvätska!

Säkerhetsunderhåll

Enligt nationella bestämmelser och minst en gång om året 

ska domkraften kontrolleras av en sakkunnig. Skador, 

onormalt slitage, övertrycksventilens justering samt otäthe-

ter i cylinder och pump ska kontrolleras.

Anslutning av tryckmätare:

 Tryckmätare kan anslutas 

via hålen för justerskruv (26). Ta bort täckningen (19) och 

lossa justerskruven (4 mm sexkantnyckel), ta bort röret 

(27) och kulan (14) från hålet. Tryckmätaren ansluts med 

hjälp av manometerledning (extra tillbehör) med tillhörande 

packning. Hydrauliskt tryck vid full kapacitet: 320 bar/4640 

psi.

Felsökning

1.  

Domkraften kan inte lyftas helt upp även om pumpen är 

på: Fyll på olja.

2.  

Luftmotorn kör långsamt eller stannar: Kontrollera luft-

försörjningen (minst 9 bar/130 psi.); luftanslutningens 

filter (handtagsritning, nr. 23) har täppts till och måste 

rensas eller bytas ut.

3.  

Lasten sjunker: Byt pumpens ventilinsats (packningsset 

0907000). 

OBS: 

Ventilinsatserna får bara spännas lätt (moment 

10 Nm), annars kan de förstöras.

4.  

Oljespill från cylindern: Byt cylinderpackningar (pack-

ningsset 0903300).

Reservdelar

Ersätt slitna eller defekta delar med originalreservdelar. 

Alla huvuddelar kanske inte kan levereras efter att de tagits 

ur produktion.

Kassering

Oljan tappas ut och forslas bort enligt gällande lagar.

SE

(Translation of original text)

6

Summary of Contents for 25-2AP

Page 1: ...166 Fax 45 8662 2988 E mail ac ac hydraulic dk www ac hydraulic com Brugermanual Lufthydraulisk donkraft User s guide Air hydraulic Jack Betriebsanleitung Lufthydraulischer Heber DK GB DE 25 2AP Capacity 25 000 10 000 kg DK SE NO FI GB NL DE ES PL FR 0825021 220304 ...

Page 2: ...e 26 mod uret Derved ledes olien udenom den normale trykluftbetjente sænkeventil Håndtaget kan stilles i 4 forskellige positioner ved at trække i håndgrebet og vippe til ønsket position Støjemission Det A vægtede lydtryksniveau er max 80 dB A Vedligehold Vedligehold og reparation må kun foretages af kvalificeret personale Dagligt Som andet luftværktøj kræver luftmotoren olie til smøring af bevægel...

Page 3: ... bypass the normal air controlled lowering valve The handle offers 4 different positions by pulling the re lease grip and tipping Noise emision The A weighted sound pressure level is max 80 dB A GB Maintenance Maintenance and repair must always be carried out by qualified personnel Daily Like other pneumatic tools the air motor requires oil for lubricating Lubricate the air motor by injecting a li...

Page 4: ...ormale druckluftbetätigte Senkventil herum geleitet Der hebel kann in 4 verschiedene Positionen gestellt werden indem am Handgriff gezogen und der Hebel in die gewünschte Position gekippt wird Lärmemission Der A bewertete Schalldruckpegel beträgt max 80 dB A Wartung Wartungs und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizier tem Personal durchgeführt werden Täglich Genau wie anderes Luftwerkzeug erf...

Page 5: ...par air comprimé La poignée peut être réglée dans 4 positions Pour ce faire tirez et faites basculer dans la position souhaitée Émission de bruit le niveau acoustique pondéré A s élève à 80 dB A maximum Maintenance L entretien et les réparations doivent être exclusivement con fiés à du personnel qualifié Entretien quotidien Comme tout outil pneumatique le moteur pneumatique a besoin d huile pour l...

Page 6: ...sätt leds oljan utanför den normala tryckluftsstyrda sänkningsventilen Handtaget kan ställas in i 4 olika lägen genom att du drar i handtaget och vinklar det till önskat läge Bulleremission Den A viktade ljudtrycksnivån är högst 80 dB A Underhåll Underhåll och reparation får endast utföras av kvalificerad personal Dagligen Som andra luftverktyg kräver luftmotorn att du smörjer rörliga delar med ol...

Page 7: ...iilin ulkopuolelle Kahva voidaan siirtää että 4 eri asentoon painamalla polj inta ja kallistamalla haluttuun asentoon Melutaso A painotettu äänenpainetaso on enintään 80 dB A Kunnossapito Kunnossapito ja korjaus on annettava valtuutetun ammat tilaisen tehtäväksi Päivittäin Muiden ilmalaitteiden tapaan ilmamoottorin liik kuvia osia on voideltava öljyllä Voitele ilmamoottori ruiskut tamalla öljykann...

Page 8: ...aalklep De hendel kan in 4 verschillende standen worden gezet door aan de vrijgavehendel en de kantelschakelaars te trekken Geluidsemissie het A gewogen geluidsdrukniveau is max 80 dB A NL Onderhoud Onderhoud en reparaties moeten altijd worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel Dagelijks net als andere pneumatische gereedschappen gebruikt de luchtmotor olie voor smering Smeer de lucht motor ...

Page 9: ...ticamente El mango puede colocarse en 4 posiciones distintas ti rando del asa y colocándolo en la posición deseada Emisión de ruidos El nivel de ruido A ponderado es como máximo 80 dB A Mantenimiento El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal cualificado Diariamente El motor de aire como cualquier herrami enta de estas características requiere que se engrasen ...

Page 10: ...yjnego Uwolnij klucz Unbrako 4 mm z taśmy i zdejmij guzikową osłonę 19 po czym powoli przekręcaj odsłoniętą w ten sposób śrubę regulacyjną 26 przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara Olej będzie wtedy omijał normal nie sterowany pneumatycznie zawór opuszczający Dźwignia ma 4 różne pozycje między którymi przestawia się ją przez pociąganie za uchwyt zwalniający i odchylanie jej Emisja hałasu Po...

Page 11: ...niez nacznie momentem o wartości 10 Nm 4 Cylinder przecieka Wymień uszczelniacze cylindra zestaw naprawczy 0903300 Części zamienne Części zużyte lub uszkodzone zastępuj wyłącznie oryginal nymi częściami producenta Usuwanie urządzenia Olej musi zostać spuszczony i przepisowo usunięty Translation of original text 11 ...

Page 12: ...25 2AP Montering af slanger Mounting of Hoses Montage von Schläuchen DK GB DE 12 ...

Page 13: ...Fittings 14 02 512 00 1 Fitting Fitting Fittings 15 02 516 00 2 Fitting Fitting Fittings 16 02 518 00 2 Hjul Wheel Rad 17 02 520 00 2 Skrue Screw Schraube 18 02 582 00 2 Seegerring Circlips Schlissring 19 02 648 00 1 Prop Plug Füllpfropfen 20 02 766 00 2 Skive Disc Scheibe 21 44 007 24 1 Beskyttelsesplade Protection plate Schutzplatte 22 44 008 00 2 Bøsning Bushing Buchse 23 44 009 03 1 Håndtag Ha...

Page 14: ...90 727 60 90 728 42 14 ...

Page 15: ...s Valve cartridge Ventileinsatz 29 90 704 00 1 Afstandsbøsning Distance bushing Abstandsbuchse 30 90 707 12 1 Pakboks Packing box Pakmutter 31 90 728 42 1 Luftmotor Air motor Luftmotor 32 90 729 40 1 Pumpeblok AP Pump block Pumpenblock 33 90 814 00 1 Lyddæmpersvøb Sound absorber mat Schalldämpfer 34 91 128 00 2 Ventilindsats Valve cartridge Ventileinsatz 09 074 00 Pakningssæt Repairkit Dichtungssa...

Page 16: ...44 951 96 16 ...

Page 17: ...Slangeklemme Hose clamp Schlauchklemme 19 02 436 00 1 Møtrik Nut Mutter 20 02 439 00 1 Fitting Fitting Fitting 21 02 495 00 1 Fitting Fitting Fitting 22 02 506 00 1 Fitting Fitting Fitting 23 02 511 00 1 Fitting Fitting Fitting 24 02 514 00 1 Fitting Fitting Fitting 25 44 101 31 1 Plombering Sealing wire Sicherungsdraht 26 44 951 73 1 Overdel Topcover Topblech 27 44 951 77 1 Plombering Sealing wir...

Page 18: ...boden 16 90 747 00 1 Mellemcylinder Middel cylinder Mittelzylinder 17 90 748 00 1 Stempelstok Piston rod Kolbenstange 18 90 749 00 1 Hovedcylinder Main cylinder Hauptzylinder 09 033 00 Pakningssæt Repair kit Dichtungssatz DK GB DE 25 2AP DK De med mærkede dele leveres i komplet pakningssæt Anvend altid originale reservedele Angiv venligst altid model og reservedelsnummer Alle hoveddele kan ikke fo...

Page 19: ...Tire Compressed Nitrogen HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE 19 ...

Page 20: ...N 1915 EN12312 19 i The Supply of Machinery Safety Regula tions 2008 UK only Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 jest upoważniony do sporządzania dokumentacji technicznej Lufthydraulisk donkraft 25 2AP er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestemmelser 2006 42 EC EN 1915 EN12312 19 og The Supply of Machinery Safety Regulations 2008 gælder kun for UK Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 880...

Reviews: