background image

AC Hydraulic A/S

Fanøvej 6

DK-8800  Viborg - Danmark

Tel.:  +45 8662 2166

Fax: +45 8662 2988

E-mail: [email protected]

www.ac-hydraulic.com

Carsten Rødbro Jensen

General Manager

Viborg 01.01.22

Subject to changes and misprints.

EU Vaatimustenmukaisuuvakuutus

EU verklaring van overeenstemming

EU declaración de conformidad sobre máquinaria

ES prohlášení o shodě pro strojní zařízení

Vyhlásenie ES o zhode pre strojové zariadenia

ЕС декларации о соответствии

EU Overensstemmelseserklæring

EC Declaration of Conformity for Machinery

EG Konformitätserklärung

Declaration CE de conformité pour les composants

EU Överensstämmelseforsäkran

Directive 2006/42/EC

Vertikal gearkasseløfter, 

VL3, VL6, VL10

er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestemmelser 

2006/42/EC, EN1494 og (The Supply of Machinery (Safety) 

Regulations 2008 (gælder kun for UK)).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 er bemyndiget 

til at udarbejde det tekniske dossier.
Hydraulic Transmission Jack, 

VL3, VL6, VL10

are in conformity with the provisions of the Machinery Di-

rective 2006/42/EC, EN1494 and (The Supply of Machinery 

(Safety) Regulations 2008 (UK only)).

Mr. Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 is author-

ized to compile the technical file.

Vertikalen getriebeheber, 

VL3, VL6, VL10

sind mit den einschlägigen Bestimmungen der EG-Maschi-

nenrichtlinie 2006/42/EC, EN1494 und (The Supply of Ma-

chinery (Safety) Regulations 2008 (UK only)) konform.

Herr Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 ist berech-

tigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Crics a boites de vitesse, 

VL3, VL6, VL10

sont conforme aux dispositions de la Directive Machine 

2006/42/EC, EN1494 et (The Supply of Machinery (Safety) 

Regulations 2008 (UK only)).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 est autorisée à 

constituer le dossier technique.
Växellådsdomkraften, 

VL3, VL6, VL10

Överensstämmer med Maskindirektivets bestämmelser 

2006/42/EC, EN1494 et (The Supply of Machinery (Safety) 

Regulations 2008 (UK only)).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 är behörig att 

ställa samman den tekniska dokumentationen.
Hydrauliset vaihteistonostimet, 

VL3, VL6, VL10

vastaa Konedirektiivin 2006/42/EC, EN1494 ja (The Supply of 

Machinery (Safety) Regulations 2008 (UK only)).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 on valtuutettu 

kokoamaan teknisen tiedoston.

Versnellingsbakkrikken, 

VL3, VL6, VL10

in overeenstemming zijn met de bepalingen van de Richtlijn 

Machines 2006/42/EC, EN1494 en (The Supply of Machinery 

(Safety) Regulations 2008 (UK only)).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 gemachtigd is 

om het technisch dossier samen te stellen.
Gato vertical de cajas de cambios 

VL3, VL6, VL10

son conforme con las directrices sobre máquinaria Directiva 

2006/42/EC, EN1494 y (The Supply of Machinery (Safety) 

Regulations 2008 (UK only)).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 está facultado 

para elaborar el expediente técnico.
Hydraulický přenosový zvedák

 

VL3, VL6, VL10

jsou v souladu s ustanoveními směrnice o strojních zaří

-

zeních 2006/42/EC, EN1494 a (The Supply of Machinery 

(Safety) Regulations 2008 (UK only)).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 je oprávněn k 

sestavení technické dokumentace.
Hydraulický pojazdný stojanový zdvihák

 

VL3, VL6, VL10

sú v súlade s ustanoveniami smernice o strojových zaria

-

deniach 2006/42/ES, normou EN 1494 a (The Supply of 

Machinery (Safety) Regulations 2008 (UK only)).

Pán Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 je 

oprávnený zostaviť technické podklady.
Вертикальный трансмиссионный домкрат

 

VL3, VL6, VL10

соответствуют положениям Директивы по машинному 

оборудованию (Директивы 2006/42/EC, EN1494 и (The 

Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (UK only)).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 уполномочен 

составлять техническую документацию.

NL

FI

DK

GB

DE

FR

SE

NO

ES

CZ

SK

RU

The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008

Summary of Contents for VL3

Page 1: ...ail ac ac hydraulic dk www ac hydraulic com DK GB DE Brugermanual Vertikal Gearkassel fter User s guide Vertical Transmission Jack Betriebsanleitung Vertikaler Getriebeheber DK CZ NO SK RU GB FR FI DE...

Page 2: ...lacer gearkassel fteren p et plant underlag s ledes at pumpen hviler p de 2 nederste bolte 27 Sp nd f rst de 2 gennemg ende bolte derefter de 2 nederste Overholdes denne procedure ikke kan gearkasse l...

Page 3: ...legs by means of bolts 25 and tighten to a torque setting of 80 Nm 5 Place jack on level surface to make pump rest on two lowest bolts 27 Tighten two through going bolts be fore tightening of two low...

Page 4: ...ine mit den vier Bolzen 27 los anziehen 4 Die R der zu den Beinen mit den Bolzen 25 fest spannen 80 Nm 5 Den Heber auf einen planen Boden plazieren so da die Pumpe auf den zwei untensten Bolzen 27 ruh...

Page 5: ...en bout avant de serrer les deux boulons du bas Une n gligence de respect de cette proc dure peut rendre le cric op rationnel sur trois pieds seule ment Utilisation du cric de bo te de vitesses Levag...

Page 6: ...dsdomkraften p ett plant underlag s att pumpen vilar p de tv nedersta bultarna 27 Sp nn f rst de tv genomg ende bultarna sedan de tv nedersta Om du inte g r detta kan v xell dslyftaren bli trebent An...

Page 7: ...oita nosturi tasaiselle alustalle jotta pumppu on kahden alimman pultin p ll 27 Kirist kaksi l pi menev pulttia ennen kahden alimman pultin kiri st mist Jos t t toimenpidett ei suoriteta nosturi ei as...

Page 8: ...krik op een egaal oppervlak zodat de pomp op de twee laagste bouten 27 rust Haal de twee doorlopende bouten aan voordat u de twee laag ste bouten aanhaalt Als u dit niet doet kan de krik 3 potig word...

Page 9: ...da de modo que la bomba descanse sobre los dos pernos inferiores 27 Asegure los dos pernos pasantes antes de asegurar los dos pernos inferiores La realizaci n incorrecta de este procedimiento puede ha...

Page 10: ...vrch aby pumpa spo vala na dvou nejni ch roubech 27 P ed uta en m dvou nejni ch roub ut hn te dva pr choz rouby Nedbalost tohoto postupu m e m t za n sledek to e se zved k stane trojnoh m Pou it p eno...

Page 11: ...a utiahnite do nastavenia kr tiaceho momentu 80 Nm 5 Polo te zdvih k na rovn povrch aby pumpa zosta la na dvoch najni ch skrutk ch 27 Pred utiahnut m dvoch najni ch skrutiek utiahnite dve priechodn sk...

Page 12: ...12 VL3 VL6 VL10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 40 45 2 36 3 27 4 25 80 5 27 3 45 33 40 36 38 30 1 2 ISO VG 15 1 2 RU Translation of original text...

Page 13: ...13 3 1 2...

Page 14: ...14 VL3 VL6 VL10...

Page 15: ...raube 31 02 280 00 02 280 00 02 449 01 4 Svingbart hjul Pivotable wheel Schwenkbares Rad 32 02 483 00 02 483 00 02 483 00 1 Prop Plug Verschluss 33 62 016 00 62 016 00 62 016 00 1 Udl sergreb Release...

Page 16: ...16 DK GB DE HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM...

Page 17: ...Hubsattel Art No Ben vnelse Description Beschreibung 36 014 00 Gummisadel til 90 595 00 Saddle cushion for 90 595 00 Gummisattel f r 90 595 00 Pos Art No Pcs Ben vnelse Description Beschreibung 90 59...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...an vej 6 DK 8800 est autoris e constituer le dossier technique V xell dsdomkraften VL3 VL6 VL10 verensst mmer med Maskindirektivets best mmelser 2006 42 EC EN1494 et The Supply of Machinery Safety Reg...

Reviews: