background image

2/10

 Leia atentamente estas instruções antes da montagem 

e colocação em funcionamento. Conserve as instruções e 

indique a cada utilizador a forma de operação do produ-
to.

Grelha de proteção de cama para proteger crianças de quedas, com 
fixação sob os colchões e uma altura de 10-20 cm. Para utilização domé-

stica para crianças com mais de 18 meses.

AVISO! 

- Supervisione sempre as crianças!

 

- Não adequado para vãos de janela!

 

- Não utilize ao ar livre!

Exceto alterações técnicas e equívocos. Figuras semelhantes.

 Læs denne vejledning grundigt før montering og 

idrifttagning. Opbevar denne vejledning, og informer alle 
brugere om betjeningen af produktet. 

Sengegitter til sikring mod fald. Fastgørelse under madrasser med en 
højde på 10-20 cm. Til indendørs brug i huset til børn fra 18 måneder.

ADVARSEL! 

- Hold altid børn under opsyn!

 

 

- Ikke egnet til vinduesåbninger!

 

 

- Ikke til udendørs brug!

Der tages forbehold for tekniske ændringer og fejl. Illustrationer ens.

 Läs anvisningen noga före montering och första an-

vändningen. Spara anvisningen och instruera alla an-
vändare hur man använder produkten.

Sängstöd som ger fallskydd för barn med fäste under 10-20 cm höga 

madrasser. För användning i hem med barn från 18 månader.

VARNING!  

- Övervaka alltid barn!

 

 

- Inte lämplig för fönsteröppningar!

 

 

- Ej för utomhusbruk!

Tekniska ändringar och fel förbehålles. Liknande illustrationer.

 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja 

käyttöönottoa. Säilytä ohje ja anna se jokaisen käyttäjän 
luettavaksi ennen tuotteen käyttöä. 

Sänkyportti lasten putoamisen estämiseksi, kiinnitetään 10-20 cm:n kor-

kuisten patjojen alle. Käytettäväksi kotona alkaen 18 kuukauden ikäisille 
lapsille.

VAROITUS!  

- Valvo aina lapsia!

 

 

- Ei sovellu ikkuna-aukkoihin!

 

 

- Älä käytä avoimissa tiloissa!

Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin pidätetään. Kuvat samankaltaisia.

 Les nøye gjennom bruksanvisningen før du begynner 

med montering og bruk. Oppbevar anvisningen og instruer 
alle brukere om betjeningen av produktet.

Sengebeskyttelsesgitter for fall-sikring for barn, med feste under madras-
ser med en høyde på 10-20 cm. For bruk for barn fra 18 måneder.

ADVARSEL! 

- Barn skal alltid være under oppsyn!

 

 

- Ikke egnet for vindusåpninger!

 

 

- Må ikke brukes i åpne områder!

Med forbehold om tekniske endringer og feil. Tilsvarende illustrasjoner.

 Przed montażem i uruchomieniem przeczytaj uważnie 

tę instrukcję. Zachowaj instrukcję i poinstruuj każdego 
użytkownika w zakresie obsługi produktu. 

Zabezpieczenie na łóżko chroniące dzieci przed upadkiem, mocowana 
pod materacem o wysokości 10-20 cm. Do użytku w domu dla dzieci pow

-

yżej 18. miesiąca życia.

OSTRZEŻENIE! 

- Zawsze pilnuj dzieci!

 

 

- Nie nadaje się do otworów okiennych!

 

 

- Nie używaj na zewnątrz!

Zmiany techniczne i błędy zastrzeżone. Ilustracje są podobne.

 Před montáží a uvedením do provozu si přečtěte 

prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte a každého 
uživatele informujte o obsluze výrobku. 

Ochranná zábrana proti pádu pro děti s upevněním pod matrace s výškou 
10–20 cm. Pro použití v domácnosti pro děti od 18 měsíců.

VAROVÁNÍ! 

– Na děti je třeba vždy dávat pozor!

 

 

– Není vhodná pro okenní otvory!

 

 

– Nepoužívat venku!

Technické změny a omyly vyhrazeny. Podobné obrázky.

 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prečíta

-

jte tento návod. Uschovajte si tento návod a upozornite 

každého používateľa na obsluhu výrobku.

Ochranná zábrana na posteľ pre deti s upevnením pod matracom s výš

-

kou 10 – 20 cm. Na použitie v domácnosti, pre deti od 18 mesiacov.

VAROVANIE! 

- Vždy dávajte na deti pozor!

 

 

- Nie je vhodná na otvory okien!

 

 

- Nepoužívajte vonku!

Technické zmeny a chyby vyhradené. Obrázky podobné.

 Az útmutatót a szerelés és üzembe helyezés előtt 

gondosan olvassa el. Az útmutatót őrizze meg, és minden 
használó figyelmét hívja fel a termék kezelésére.

Ágyrács a gyermekek kizuhanás elleni védelméhez 10-20 cm-es matrac 

alatti rögzítéssel. Otthoni használatra 18 hónaposnál idősebb gyermekek 

részére.

FIGYELMEZTETÉS! 

- Mindig figyeljen gyermekére!

 

 

- Ablaknyíláshoz nem használható!

 

 

- Szabadban nem használható!

A műszaki változtatások és tévedések joga fenntartva. Az ábrák csak 

hasonlók.

 Înainte de montajul şi de punerea în funcţiune, vă 

rugăm să citiţi cu atenţie acest manual. Păstraţi manualul 

şi instruiţi fiecare utilizator cu privire la modalitatea de 

operare a produsului.

Grilaj de protecţie pentru pat pentru protecţie, împotriva căderii pentru 
copii, cu fixare sub saltele cu o înălţime între 10-20 cm. Utilizare în casă 

pentru copii peste 18 luni.

AVERTIZARE! 

- Supravegheaţi întotdeauna copiii!

 

 

- Neadecvat pentru deschiderile ferestrelor!

 

 

- Nu utilizaţi în aer liber!

Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice şi erorilor. Figuri 
asemănătoare.

Summary of Contents for JC9100 ERIC

Page 1: ...us r serve de modifications techniques et d erreurs Illustrations pour r f rence Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product monteert een in gebruik neemt Bewaar de hand leiding en wij...

Page 2: ...e brukes i pne omr der Med forbehold om tekniske endringer og feil Tilsvarende illustrasjoner Przed monta em i uruchomieniem przeczytaj uwa nie t instrukcj Zachowaj instrukcj i poinstruuj ka dego u yt...

Page 3: ...1 3 10 A B I I I I G F E D C H 2 3 2x 2x 2x 1 A B 3 2 1 1 3 3 2 2 G G F E 2x...

Page 4: ...5 4 1 2 F E 1 2 3 D C 4 6 1 2 3 4 4 10...

Page 5: ...5 10 Info 1 3 Info 1 1 Info 1 4 Info 1 2 2x press 1 2 2x H 8 7 max 2 mm...

Page 6: ...tilis e exclusivement avec les matelas indiqu s Pr percer les trous de vis de 2 mm maximum lors de l utilisation sur des cadres lattes en bois S curit des enfants Les enfants et les personnes aux capa...

Page 7: ...ture de compra con la fecha de compra y una descripci n breve por escrito del fallo Sujeto a modificaciones t cnicas No se aceptan responsabilidades por equivocaciones o errores de imprenta NOTA notas...

Page 8: ...l og f lg advarslene Hvis de ikke blir fulgt kan det f re til personskader eller materielle skader Advarslene er merket med f lgende symboler Montering S rg for tilstrekkelig feste b reevne og stabili...

Page 9: ...tt matracokkal szabad haszn lni Fa gyr csokon t rt n haszn lat eset n a csavarfuratokat max 2 mm re f rja el Gyermekek biztons ga Gyermekek s korl tozott rtelm k pess g szem lyek vagy megfelel tapaszt...

Page 10: ...T390485 V4 I20 ABUS 2020 ABUS August Bremicker S hne KG D 58292 Wetter Germany Tel 49 0 23 35 63 40 10 10...

Reviews: