background image

 Montage- und Bedienungsanleitung
 Assembly and operating instructions
 Notice de montage et d‘utilisation

 

Montage- en bedieningshandleiding

 Istruzioni di montaggio e d‘uso
 Instrucciones de montaje y funcionamento
 Instruções de montagem e operação
 Monterings- og brugsvejledning

 

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und 

Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anlei-

tung auf und weisen Sie jeden Nutzer auf die Bedienung 
des Produktes hin.

Bettschutzgitter zur Absturz-Sicherung für Kinder mit Befestigung unter 
Matratzen mit einer Höhe von 10-20 cm. Zur Verwendung im Haus für 
Kinder ab 18 Monaten.

WARNUNG! 

- Kinder immer beaufsichtigen!

 

 

- Nicht für Fensteröffnungen geeignet!

 

 

- Nicht im Freien verwenden!

Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen ähnlich.

 

Please read this guide carefully before installation and 

use. Keep these instructions and provide all users with 

instruction on how to use it.

Bed safety barrier for children with fixture under mattresses with a 
height of 10-20 cm. For use inside house for children from 18 months and 
up.

WARNING! 

- Always supervise children!

 

 

- Not suitable for window openings!

 

 

- Do not use in open spaces!

Technical changes and errors reserved. Illustrations similar.

 

Veuillez lire cette notice attentivement avant le mon-

tage et la mise en service. Conservez cette notice d’utilisa-

tion et donnez à tous les utilisateurs les instructions sur la 

façon de l’utiliser.

Protection antichute pour les enfants avec fixation sous le matelas, 
d‘une hauteur de 10-20 cm. À utiliser dans la maison pour les enfants à 
partir de 18 mois.  

AVERTISSEMENT ! 

- Toujours surveiller les enfants !

 

 

- Ne convient pas pour les fenêtres !

 

 

- Ne pas utiliser en plein air !

Sous réserve de modifications techniques et d‘erreurs. 
Illustrations pour référence.

 Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het 

product monteert een in gebruik neemt. Bewaar de hand- 

leiding en wijs iedere gebruiker op de bediening van het 

product. 

Bedhek valbeveiliging voor kinderen met bevestiging onder matras met 
een hoogte van 10-20 cm. Voor gebruik binnenshuis voor kinderen vanaf 
18 maanden. 

WAARSCHUWING! 

- Kinderen altijd in de gaten houden!

 

 

- Niet geschikt voor raamopeningen!

 

 

- Niet buiten gebruiken!

Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden. 
Zoals afbeeldingen.

JC9100 ERIC

JC9110 ERIC

Junior

 

Care

 Monterings- och användningsinstruktioner
 Asennus- ja käyttöohjeet
 Monterings- og bruksanvisning

 Instrukcja montażu i obsługi
 Montážní návod a návod k obsluze
 Návod na montáž a obsluhu

 Szerelési- és kezelési útmutató

 Manual de montaj şi utilizare

 

Si raccomanda di leggere con attenzione le istruzioni 

prima di eseguire il montaggio e la messa in servizio. Con-

servare le istruzioni e istruire ogni utente sulle modalità di 

funzionamento.

Sponda per letto anti-caduta per bambini con fissaggio sotto il materasso 
avente un‘altezza da 10-20 cm. Per l‘utilizzo domestico per bambini a 

partire da 18 mesi. 

AVVERTENZA! 

- Sorvegliare sempre i bambini!

 

 

- Non adatto per le finestre!

 

 

- Non utilizzare all’aperto!

Con riserva di modifiche tecniche ed errori. Illustrazioni simili.

 Lea estas instrucciones con atención antes del mon-

taje y de la puesta en servicio. Guarde las instrucciones e 
indique a los usuarios cómo manejar el producto.

Barrera de protección contra caídas para niños con fijación debajo del 
colchón con una altura de 10-20 cm. Para uso doméstico, apto para niños 

a partir de 18 meses.

¡ADVERTENCIA!

 

- ¡Prestar atención siempre a los niños!

 

 

- ¡Apta también para ventanas!

 

 

- ¡No utilizar al aire libre!

Queda reservado el derecho a modificaciones técnicas y corrección de 

errores. Figuras similares.

Summary of Contents for JC9100 ERIC

Page 1: ...us r serve de modifications techniques et d erreurs Illustrations pour r f rence Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product monteert een in gebruik neemt Bewaar de hand leiding en wij...

Page 2: ...e brukes i pne omr der Med forbehold om tekniske endringer og feil Tilsvarende illustrasjoner Przed monta em i uruchomieniem przeczytaj uwa nie t instrukcj Zachowaj instrukcj i poinstruuj ka dego u yt...

Page 3: ...1 3 10 A B I I I I G F E D C H 2 3 2x 2x 2x 1 A B 3 2 1 1 3 3 2 2 G G F E 2x...

Page 4: ...5 4 1 2 F E 1 2 3 D C 4 6 1 2 3 4 4 10...

Page 5: ...5 10 Info 1 3 Info 1 1 Info 1 4 Info 1 2 2x press 1 2 2x H 8 7 max 2 mm...

Page 6: ...tilis e exclusivement avec les matelas indiqu s Pr percer les trous de vis de 2 mm maximum lors de l utilisation sur des cadres lattes en bois S curit des enfants Les enfants et les personnes aux capa...

Page 7: ...ture de compra con la fecha de compra y una descripci n breve por escrito del fallo Sujeto a modificaciones t cnicas No se aceptan responsabilidades por equivocaciones o errores de imprenta NOTA notas...

Page 8: ...l og f lg advarslene Hvis de ikke blir fulgt kan det f re til personskader eller materielle skader Advarslene er merket med f lgende symboler Montering S rg for tilstrekkelig feste b reevne og stabili...

Page 9: ...tt matracokkal szabad haszn lni Fa gyr csokon t rt n haszn lat eset n a csavarfuratokat max 2 mm re f rja el Gyermekek biztons ga Gyermekek s korl tozott rtelm k pess g szem lyek vagy megfelel tapaszt...

Page 10: ...T390485 V4 I20 ABUS 2020 ABUS August Bremicker S hne KG D 58292 Wetter Germany Tel 49 0 23 35 63 40 10 10...

Reviews: